亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《賀新郎》賞析

時間:2024-04-12 18:55:35 澤彪 賞析 我要投稿

《賀新郎》賞析

  在日常生活或是工作學習中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編為大家收集的《賀新郎》賞析,希望能夠幫助到大家。

  《賀新郎》賞析 1

  【原文】

  《賀新郎·別茂嘉十二弟》

  作者:辛棄疾

  綠樹聽鵜鴂,更那堪、鷓鴣聲住,杜鵑聲切。啼到春歸無尋處,苦恨芳菲都歇。算未抵、人間離別。馬上琵琶關(guān)塞黑。更長門翠輦辭金闕?囱嘌,送歸妾。

  將軍百戰(zhàn)身名裂。向河梁、回頭萬里,故人長絕。易水蕭蕭西風冷,滿座衣冠似雪。正壯士、悲歌未徹。啼鳥還知如許恨,料不啼清淚長啼血。誰共我,醉明月?

  【注釋】

  ①茂嘉:辛棄疾族弟,亦是愛國志士。時因事貶官桂林。

  ②鵜鴂(tíjué):鳥名,又作“鶗鴂”。即杜鵑。《楚辭.離騷》:“恐鵜鴂之先鳴兮﹐使夫百草為之不芳。王逸注:鵜鴂﹐一名買?﹐常以春分鳴也。一說鵜鴂與杜鵑為兩種鳥。洪興祖補注:”按《禽經(jīng)》云:嶲周﹐子規(guī)也。江介曰子規(guī)﹐蜀右曰杜宇。又曰:鶗鴂鳴而草衰。注云:鶗鴂﹐《爾雅》謂之鵙﹐《左傳》謂之伯趙。然則子規(guī)﹑鶗鴂﹐二物也。"在浩如煙海的典籍中又為“巂”、鶗鴂、杜主、杜魄、催歸、鵜鴃、姊歸、鷤(圭鳥)等名稱,真可謂舉不勝舉。

  ③鷓鴣(zhègū):鳴聲凄切,如說“行不得也哥哥”。鷓鴣是一種山中珍禽,鷓鴣又稱石雞、紅腿小竹雞。鷓鴣產(chǎn)于我國云南、貴州南部、廣東、廣西、海南、福建、浙江、山西及安徽黃山也有分布。

 、芏霹N:杜鵑有杜鵑花和鳥,這里是指杜鵑鳥。別名:子規(guī) 布谷鳥 杜宇。其聲哀婉,如說“不如歸去”。相傳,古代有一位蜀國的皇帝杜宇,很愛他的百姓。死后,他的靈魂變?yōu)橐恢欢霹N鳥。每年春季,杜鵑鳥飛來喚醒老百姓“快快布谷! 快快布谷!”嘴巴啼得流出了血,滴滴鮮血灑在地上,染紅了漫山的杜鵑花。這就是成語“子規(guī)啼血”的來歷。

  ⑤未抵:比不上。

 、揆R上琵琶:用王昭君出塞典故。

 、吒L門:用陳皇后失寵典故。

 、啻漭偅捍渚G宮車。

  ⑨金闕(jīn què):金子搭成的宮殿。也形容富麗堂皇的建筑物。

  ⑩將軍:引用漢武帝時李陵。

 、嵯蚝恿海阂美盍陝e蘇武典故。指李陵送別蘇武歸漢。

 、瞎嗜耍褐柑K武。蘇武出使匈奴,被強留十九年。堅貞不屈。

 、虚L絕:永別。

  ⒀易水:在今河北省,戰(zhàn)國使燕太子丹送別荊軻于易水。引用《史記·刺客列傳》中荊軻刺秦王典故。

  ⒁蕭蕭( xiāoxiāo):風聲。天寒夜長,風氣蕭索,鴻雁于征,草木黃落。 ——晉· 陶潛《自祭文》

 、舆知:倘知。

 、匀缭S恨:像上面的許多恨。

  【譯文】

  聽著綠樹蔭里伯勞鳥叫得凄惡,更如何忍受,鷓鴣鳥“行不得也哥哥”的啼叫剛住,杜鵑又發(fā)出“不如歸去”悲切地號呼。一直啼到春天歸去再無尋覓處,芬芳的百花都枯萎實在令人愁恨、痛苦。算起來這樁樁件件也換抵不上,人間生離死別的痛楚。漢代王昭君騎在馬上彈著琵琶,奔向黑沉沉的關(guān)塞荒野,更有陳皇皇阿妖退居長門別館,坐著翠碧的宮輦辭別皇宮金闕。春秋時衛(wèi)國莊姜望著燕燕雙飛,遠送休棄去國的歸妾。流代史將李陵身經(jīng)百戰(zhàn),兵敗歸降匈奴而身敗名裂。到河邊橋頭送別蘇武,回頭遙望礦園遠隔萬里,與故友永遠訣別。還有荊軻冒著蕭瑟秋風,易水寒冽,送別的賓客素衣素冠像一片白雪。正是勇士壯別去國,慷慨悲歌無盡無歇。啼鳥若知人間有如此多的悲恨痛切,料想它不再悲啼清淚,而總是悲啼著鮮血。如今嘉茂弟遠別,還有誰與我飲酒共醉賞明月?

  【賞析】

  這是一首寄寓著作者憂國深情的送別詞,作于瓢泉閑居時期。作者對他的族弟茂嘉調(diào)任遠地深有感觸。

  辛棄疾的這首詞大約作于他閑居鉛山期間。茂嘉是他的堂弟,其事跡未詳。這首詞的內(nèi)容和作法與一般的詞不同,其內(nèi)容方面幾乎完全與對茂嘉的送行無關(guān),而專門羅列古代的“別恨”事例,形式方面,它又打破上下片分層的常規(guī),事例連貫上下片,不在分片處分層。之所以如此,乃是因作者平時胸中郁積事多,有觸而發(fā),非特定題目所能限制,故同類事件紛至涌集,而不為普通的詩文格式所束縛。

  詞的開頭幾句:“綠樹聽鵜鴂,更那堪、鷓鴣聲住,杜鵑聲切。啼到春歸無尋處,苦恨芳菲都歇!辈捎昧伺d與賦相結(jié)合的創(chuàng)作手法。實中有虛,虛中有實。說它是“賦”,因為它寫送別茂嘉,是在春去夏來的時候,可以同時聽到三種鳥聲,是寫實。鵜鴂,一說是杜鵑,一說是伯勞,辛棄疾取伯勞之說;說它是“興”,因為它借聞鳥聲以興起良時喪失、美人遲暮之感。伯勞在夏至前后出鳴,故暗用《離騷》“恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳”意,以興下文“苦恨”句。鷓鴣鳴聲像“行不得也哥哥”;杜鵑傳說為蜀王望帝失國后魂魄所化,常悲鳴出血,聲像“不如歸去”。詞同時用這三種悲鳴的鳥聲起興,形成強烈的悲感氣氛,并寄托了自己的悲痛心情。接著“算未抵、人間離別”一句,是上下文轉(zhuǎn)接的關(guān)鍵。

  它把“離別”和啼鳥的悲鳴作一比較,以抑揚的手法承上啟下,為下文出的`“別恨”作了鋪墊!榜R上琵琶關(guān)塞黑,更長門翠輦辭金闕”兩句,有人認為寫的是兩事:其一指漢元帝宮女王昭君出嫁匈奴呼韓邪單于離開漢宮的事;其二指漢武帝的陳皇后失寵時辭別“漢闕”,幽閉長門宮。也有認為只寫一事的,謂王昭君自冷宮出而辭別漢闕。今從多數(shù)注釋本作兩件事看!翱囱嘌,送歸妾”,寫的是春秋時衛(wèi)莊公之妻莊姜,“美而無子”,莊公妾戴媯生子完,莊公死后,完繼立為君。州吁作亂,完被殺,戴媯離開衛(wèi)國!对娊(jīng)。邶風》的《燕燕》詩,相傳即為莊姜送別戴媯而作!皩④姲賾(zhàn)身名裂。向河梁、回頭萬里,故人長絕”,引用了漢代另一個典故。漢李陵抗擊匈奴,力戰(zhàn)援絕,勢窮投降,敗其家聲;他的友人蘇武出使匈奴,被留十九年,守節(jié)不屈。后來蘇武得到歸漢機會,李陵送他有“異域之人,一別長絕”之語;又世傳李陵《與蘇武詩》,有“攜手上河梁”、“長當從此別”等句。詞人又借此暗諷當世降金之人!耙姿捠捨黠L冷,滿座衣冠似雪。正壯士、悲歌未徹”,寫戰(zhàn)國時燕太子丹在易水邊送荊軻入秦行刺秦王政故事。相傳送行者都穿戴白衣冠,荊軻臨行歌唱:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!币陨线@些事都和遠適異國、不得生還,以及身受幽禁或國破家亡之事有關(guān),都是極悲痛的“別恨”。這些故事,寫在與堂弟的一首送別詞中,強烈地表達了作者當時沉重、悲壯之情。

  “啼鳥還知如許恨,料不啼清淚長啼血!边@又是承上啟下的兩句。句中說啼鳥只解春歸之恨,如果也能了解人間的這些恨事,它的悲痛一定更深,隨啼聲眼中滴出的不是淚而是血了。為下句轉(zhuǎn)入送別正題作了省力的鋪墊!罢l共我,醉明月?”承上面兩句轉(zhuǎn)接機勢,迅速地歸結(jié)到送別茂嘉的事,點破題目,結(jié)束全詞,把上面大片凌空馳騁的想象和描寫,一下子收攏到題中來,有此兩句,詞便沒有脫離本題,只是顯得善于大處落墨、別開生面而已。由此我們可以看出,辛棄疾不愧為宋代一代文豪!

  辛棄疾的這首詞,之所以感人,除了其感情、氣氛強烈外,還得力于它的音節(jié)。它押入聲的曷、黠、屑、葉等韻,在“切響”與“促節(jié)”中有很強的摩擦力量,聲如裂帛,聲情并至。陳廷焯《白雨齋詞話》卷一評此詞“沉郁蒼涼,跳躍動蕩,古今無此筆力”,反映了古人對此詞的推崇。

  《賀新郎》賞析 2

  《賀新郎·乳燕飛華屋》

  蘇軾

  乳燕飛華屋,悄無人、桐陰轉(zhuǎn)午,晚涼新浴。手弄生綃白團扇,扇手一時似玉。

  漸困倚、孤眠清熟。簾外誰來推繡戶?枉教人夢斷瑤臺曲。又卻是、風敲竹。

  石榴半吐紅巾蹙,待浮花浪蕊都盡,伴君幽獨。秾艷一枝細看取,芳心千重似束。

  又恐被、秋風驚綠。若待得君來向此,花前對酒不忍觸。共粉淚、兩簌簌。

  注釋:

 、刨R新郎:詞牌名,又名“金縷曲”“賀新涼”“乳燕飛”“貂裘換酒”。傳世作品以《東坡樂府》所收為最早。

 、迫檠啵弘r燕兒。飛:宋趙彥衛(wèi)《云麓漫鈔》謂見真跡作“棲”。

 、峭╆帲何嗤潢。

 、壬嫞▁iāo):未漂煮過的生織物,這里指絲絹。團扇:漢班婕妤《團扇詩》:“新裂齊紈素,鮮潔如霜雪。裁為合歡扇,團團似明月!焙蟪R杂髦讣讶吮∶。

 、缮仁郑喊讏F扇與素手。一時:一并,一齊。

 、是迨欤褐^睡眠安穩(wěn)沉酣。

 、送鳎嚎,白白地,幣_:玉石砌成的臺,神話傳說在昆侖山上,此指夢中仙境。曲:形容處所幽深的樣子。

 、田L敲竹:唐李益《竹窗聞風寄苗發(fā)司空曙》:“開門復動竹,疑是故人來!

 、图t巾蹙(cù):形容石榴花半開時如紅巾皺縮。蹙,皺。

 、胃』ɡ巳铮褐篙p浮斗艷而早謝的桃、李、杏花等。唐韓愈《杏花》:“浮花浪蕊鎮(zhèn)長有,才開還落瘴霧中!

 、嫌莫殻耗华毷。

  ⑿秾(nóng)艷:色彩艷麗。

  ⒀千重(chóng)似束,形容石榴花瓣重疊,也指佳人心事重重。

 、仪镲L驚綠:指秋風乍起使榴花凋謝,只剩綠葉。

 、觾审╯ù)簌:形容花瓣與眼淚同落。簌簌,紛紛落下的樣子。

  譯文:

  小燕子飛落在雕梁畫棟的華屋,靜悄悄四下無人,梧桐陰兒轉(zhuǎn)過了正午。傍晚清涼時美人剛出浴。手拿著絲織的白團扇,團扇與素手似白玉凝酥。漸漸困倦,斜倚枕睡得香熟。此時不知是誰在推響彩繡的門戶?空叫人驚醒了瑤臺好夢。側(cè)耳聽卻原來是陣陣風在敲竹。

  石榴花半開像紅巾疊簇,待桃杏等浮浪花朵落盡,它才會綻開與孤獨的美人為伍。細看這一枝濃艷的石榴,花瓣千層恰似美人芳心緊束。又恐怕被那西風吹落只剩葉綠。來日如等到美人來到,在花前飲酒也不忍去碰觸。那時節(jié)淚珠兒和花瓣,都會一同灑落,聲簌簌。

  賞析

  貞靜,形神俱美。她漸漸困倦斜倚,獨自睡得香甜。簾外是誰推響了彩繡的門戶,驚散了她瑤臺仙夢,原來是夜風敲響了翠竹。下片寫濃艷超群,不與浮花浪蕊為伍的`榴花。取一枝秾艷榴花細細看,千重花瓣兒正像美人的芳心情深自束。美人與榴花相映生輝,面對西風的蕭颯,時光的遲暮,粉淚與花瓣不禁一同簌簌下落。以榴花襯映美人,美人艷如榴花,花著人之愁情,人具花之品格,是花是人,融合為一,共宣遲暮之感,同發(fā)身世之喟,寄托遙深,耐人尋味。

  《賀新郎》賞析 3

  《賀新郎·兵后寓吳》

  宋代:蔣捷

  深閣簾垂繡。記家人、軟語燈邊,笑渦紅透。萬疊城頭哀怨角,吹落霜花滿袖。影廝伴、東奔西走。望斷鄉(xiāng)關(guān)知何處,羨寒鴉、到著黃昏后。一點點,歸楊柳。

  相看只有山如舊。嘆浮云、本是無心,也成蒼狗。明日枯荷包冷飯,又過前頭小阜。趁未發(fā)、且嘗村酒。醉探枵囊毛錐在,問鄰翁。要寫牛經(jīng)否。翁不應(yīng),但搖手。

  譯文:

  深深的閨閣繡簾垂地。還記得家人在燈燭邊的綿綿話語,會心之處,嫣然一笑,酒渦迷人。萬疊的山間城頭傳來哀怨的號角聲,風把霜花吹到了我的袖口。只有影子與我為伴,我東西來回奔走。望著遠處,我不知家鄉(xiāng)在什么地方,羨慕寒鴉可以在黃昏之后,回到楊柳樹上它們的巢穴。

  只有山還是和原來一樣,嘆息亡國之后時事的變化如此之大。明天將帶上枯干的荷葉包著的冷飯,越過前面那座小山,設(shè)法謀生,以便糊口。趁還沒有出發(fā),我再喝一口酒。幸喜那唯一的謀生工具毛筆還在,詢問鄰近的老翁需不需要抄寫《牛經(jīng)》,老翁只是搖手而已。

  注釋:

  賀新郎:詞牌名。雙調(diào)一百十六字。上下闋各十句。六仄韻。

  兵后寓吳:指元軍攻陷臨安(1276)后,作者離開家鄉(xiāng),流寓在蘇州一帶。

  簾垂繡:即繡簾垂。

  渦:酒渦。

  萬疊:指樂曲反復不停地吹奏。

  影廝伴:只有影兒相伴。

  浮云蒼狗:比喻世事變幻無常。

  小阜:小土山。

  枵(xiāo)囊:空口袋(指沒有錢)。

  毛錐:毛筆。

  牛經(jīng):關(guān)于牛的知識的書!度龂尽纷⒁断嘤罚f漢朝有《牛經(jīng)》。

  賞析:

  “深閣簾垂繡。記家人、軟語燈邊,笑渦紅透!遍|閣深院,垂地繡簾,柔和燈光,輕言細語。會心之處,嫣然一笑,酒渦迷人。詞人首先營造了記憶中溫馨的氛圍。但和眼前的自然之物相對照,在漂泊中自己多么希望回到故鄉(xiāng)和家人團聚,可是“望斷鄉(xiāng)關(guān)知何處,羨寒鴉、到著黃昏后。一點點,歸楊柳”,黃昏之后的“寒鴉”尚可歸巢楊柳,令人羨慕不已。詞中抒發(fā)的背井離鄉(xiāng)的愁苦情懷,是戰(zhàn)亂時代這一特定歷史環(huán)境中的產(chǎn)物,而非一般詞人平時的呻吟。“萬疊城頭哀怨角”,城頭上反復吹奏的號角聲充滿哀怨,這“哀怨”是一種主觀感情的外射,和對國破家亡的傷慟。

  “相看只好山如舊”流露出江山易主的悲痛心情!皣@浮云”比喻世事的.變幻無常。漂泊孤凄之感是和亡國之痛融合在一起的,使之更加深沉,也更加悲苦。這是一個秋風肅殺,百花凋殘的季節(jié),這是一處景物蒼茫的黃昏時刻。

  “明日枯荷包冷飯,又過前頭小阜”,明天將帶上枯干的荷葉包著的冷飯,越過前面那座小山,設(shè)法謀生,以便糊口!俺梦窗l(fā)、且嘗村酒”從困境中顯現(xiàn)出達觀的態(tài)度。村酒飲罷,囊中依舊羞澀!白硖借漳颐F在,問鄰翁、要寫《牛經(jīng)》否。翁不應(yīng),但搖手!蔽⒆碇刑绞骤漳,幸喜那唯一的謀生工具毛錐還在。他詢問鄰近的老翁:“需要抄寫《牛經(jīng)》么?”老翁只是搖手。詞人東奔西走的目的和結(jié)果,在這幾句話中描寫的惟妙惟肖。

  這是一首描寫流浪生活的悲歌。在戰(zhàn)亂的年代,詞人過著流浪的生活。即使物質(zhì)上再困窘,也不能使他屈服仕元。同時在詞人通過老翁對《牛經(jīng)》的冷淡態(tài)度的描寫,透露出當時農(nóng)村中凋零殘敗的景象,和農(nóng)民生產(chǎn)情緒不高的事實。

  《賀新郎》賞析 4

  《賀新郎⑴·陪履齋先生滄浪看梅⑵》

  喬木生云氣⑶。訪中興英雄陳跡⑷,暗追前事。戰(zhàn)艦東風慳借便⑸,夢斷神州故里⑹。

  旋小筑⑺、吳宮閑地⑻。華表月明歸夜鶴⑼,嘆當時花竹今如此!枝上露,濺清淚。

  遨頭小簇行春隊⑽,步蒼苔尋幽別墅,問梅開未?重唱梅邊新度曲,催發(fā)寒梢凍蕊。

  此心與、東君同意⑾。后不如今今非昔⑿,兩無言、相對滄浪水。懷此恨,寄殘醉。

  古詩簡介:

  《賀新郎·陪履齋先生滄浪看梅》,南宋詞,作者吳文英。這首詞寫作者陪吳潛滄浪亭觀梅,抒發(fā)了詞人緬懷英雄、感時憂國的情懷。此詞為借古抒情之作。詞的上闋寫滄浪亭憑吊韓世忠,借此抒發(fā)憂國之情。下闋由看梅引發(fā)今不如昔的感慨。全詞充滿詞人的亡國之恨,但又無可奈何,只得借酒澆愁。

  譯文:

  高大的樹木上翻滾吞吐著云氣,我們?yōu)榱苏把龃笏沃信d英雄韓世中的業(yè)績,追思前朝的舊事,而共同來到這里。當年的東風是多么的吝惜,甚至不肯讓將軍的戰(zhàn)艦借一點兒力,給戰(zhàn)船乘風破敵的便利。致使抗金,恢復神州河山大業(yè)功虧一簀,致使將軍收復中原的大志,如同夢境般虛幻迷離。韓將軍只好含恨返回故里,在吳宮舊址筑起一座休閑的小筑。如果他能化成仙鶴落在這個華表上,一定會深深嘆息從前繁茂的花竹,如今卻如此蕭條冷寂。枝頭花梢上灑落清露點點,仿佛是淌下無數(shù)清冷的淚滴。

  吳太守領(lǐng)著游春的隊伍沿著長滿清苔的小徑石梯,去尋找將軍舊日的別墅遺跡,看一看那里的梅花開了沒有?在梅花邊我們重唱新度的詞曲,要用歌聲把沉睡的梅蕊喚直起,再把美麗的春光帶回大地。我此時的心情,與春風和使君相同無異。如今的情景不如往昔,以后的歲月恐怕連今天也比不上了。對著滄浪亭下的流水,我們倆默默無語,只能滿懷悲恨和憂悒,把酒杯頻頻舉起。

  注釋:

 、俾凝S先生:吳潛,字毅夫,號履齋,淳中,觀文殿大學士,封慶國公。滄浪:滄浪亭,在蘇州府學東,初為吳越錢元池館,后廢為寺,寺后又廢。

 、跇蚰荆褐该窐。

 、壑信d英雄:指韓興忠。

  ④“戰(zhàn)艦東風”句:指韓世忠黃天蕩之捷,兀術(shù)掘新河逃走。

 、萆裰莨世铮褐副彼螠S陷領(lǐng)土。

 、掊垲^:俗稱太守為遨頭。

 、邧|君:春神為東君,此指履齋。

 、嗪蟛蝗缃窠穹俏簦和豸酥短m亭集序》“后之視今,亦猶今之視昔!

  賞析/鑒賞:

  滄浪亭是蘇州名勝,曾為韓世忠的別墅。此篇主題由此而發(fā),借滄浪亭看梅懷念撫金名將韓世忠并因而感及時事。可見,此詞是以愛國主義為主題的作品之一,而這種作品在夢窗詞中實不多見。

  上闋前一半追憶韓世忠大敗金兀術(shù)的英雄壯舉。后一半寫詞人與吳潛來游韓世忠所置的滄浪亭別墅,恍如隔世!皢棠旧茪。訪中興、英雄陳跡,暗追前事。”詞從韓世忠滄浪亭別墅寫起,“喬木生云氣”,不僅寫故家舊宅郁郁蔥蔥的氣象,并暗示南渡的英雄人物離開此地已經(jīng)很久,樹木早已長得云氣蒼然了!皯(zhàn)艦東風慳借便”,是借用周瑜曾乘東風之便,大破曹操軍于赤壁的典故。這里作反用,意思是天不助人。慳,是吝惜的意思。這句連同以下“夢斷神州故里。旋小筑,吳宮閑地!眱删,用深沉悲壯的語言,為當日黃天蕩一戰(zhàn)未能生擒活捉金兀術(shù),使得英雄的陜北故鄉(xiāng)仍然淪于敵手而倍感惋惜,特別是為韓世忠后來因避權(quán)奸迫害休官退居而寄慨!叭A表月明歸夜鶴”用的是丁令威化鶴重歸遼東的典故。這句連同以下“嘆當時花竹今如此!枝上露,濺清淚。”三句從當時的韓世忠轉(zhuǎn)入到此時看花游春的吳夢窗,“嘆當時花竹今如此”,神韻凄絕,“風景不殊,正自有河山之異”,和新亭揮淚含有同樣說不盡的.感慨,由人事說到花竹,又由花竹而感染到人事,然后用“枝上露”點明梅花,“濺清淚”雙綰花和人。寫得渾成自然,毫無刻意經(jīng)營造作的痕跡。

  接著下闋,緊接著從滄浪別墅賞梅寫起!板垲^小簇行春隊。步蒼苔,尋幽別塢,問梅開未?重唱梅邊新度曲,催發(fā)寒梢凍蕊。”宋代知州出游,被稱為“遨頭”,點明此來是陪吳潛尋幽探春。問梅開否,催花唱曲,不僅是點題應(yīng)有之筆,而且這里是用意雙關(guān),把催花開放,隱喻對當政者寄予發(fā)憤圖強的殷切希望!懊愤呅露惹甙l(fā)寒梢凍蕊”寫得情趣與境界活靈活現(xiàn),為下句“此心與、東君同意”作了鋪墊,突出了詞人梅花一樣高潔的情操。東君是春神,此處借指東道主人吳潛,“此心與東君同意”,表明賓主的思想基本一致。是時邊事日亟,將無韓、岳,國脈微弱,今非昔比。履齋一意主和雖屢上奏疏但不蒙采納,卒致敗亡,這就是所謂的“后不如今今非昔,兩無言相對滄浪水。懷此恨,寄殘醉”。抒發(fā)今不如昔的憤慨,對南宋小朝廷進行婉諷。夢窗寫此詞之時已非南宋前期,因此,詞意雖然表達了作者對國勢的關(guān)切,但后不如今、寄恨殘醉的調(diào)子是低沉的,缺乏鼓舞人心的昂揚斗志,根本不同于辛棄疾詞的大聲鞺鞳。這首詞通篇結(jié)構(gòu)嚴密,正如陳詢所言:“前闕滄浪起,看梅結(jié);后闕看梅起,滄浪結(jié),章法一絲不走”。全首空氣清新,用典獨到,跟他其它的大部分詞作截然不同,這也充分顯示了詞人的功力。

  《賀新郎》賞析 5

  《賀新郎·柳暗清波路》

  辛棄疾

  柳暗清波路。送春歸、猛風暴雨,一番新綠。千里瀟湘葡萄漲,人解扁舟欲去。又檣燕、留人相語。艇子飛來生塵步,唾花寒、唱我新番句。波似箭,催鳴櫓。

  黃陵祠下山無數(shù)。聽湘娥、泠泠曲罷,為誰情苦。行到東吳春已暮,正江闊、潮平穩(wěn)渡。望金雀、觚棱翔舞。前度劉郎今重到,問玄都、千樹花存否。愁為倩,么弦訴。

  注釋:

  1.賀新郎:詞牌名,又名“金縷曲”、“乳燕飛”、“貂裘換酒”、“金縷詞”、“金縷歌”、“風敲竹”、“賀新涼”等。正體雙調(diào)一百十六字,上片五十七字,下片五十九字,各十句六仄韻。

  2.清波路:指江邊堤路,又作“凌波路”。

  3.瀟湘:瀟水、湘水,在湖南零陵合流后,也稱瀟湘。葡萄:形容水色碧綠,語出李白《襄陽歌》:“遙看漢水鴨頭綠,恰似葡萄初酦醅。”

  4.“又檣燕”句:此句化用杜甫《發(fā)潭州》:“岸花飛送客,檣燕語留人!睓{(qiáng):桅桿。

  5.“艇子”二句:歌女飛舟來到,唱我新詞為之送行。生塵步:形容女子嬌美輕盈的步態(tài),語出曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵。”番:通“翻”,依舊譜,寫新詞。歐陽修《玉樓春·尊前擬把歸期說》:“離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結(jié)!蓖倩ê盒腥輨勇牭母杪曂侣秱兄。

  6.“波似箭”二句:謂江水中的波浪就像箭一樣,好像在催著小船上路。

  7.“黃陵”三句:設(shè)想友人此去舟泊黃陵,傾聽湘妃奏瑟。黃陵祠:即二妃祠。據(jù)《水經(jīng)注·湘水》,帝舜南巡,娥皇、女英二妃從征,溺于湘江。民尊為湘水之神,立祠于江邊黃陵山上。山在湖南湘潭縣北四十五里處。聽湘娥、泠泠曲罷,屈原《遠游》:“使湘靈鼓瑟兮!便鲢觯╨íng):形容聲音清越、悠揚。

  8.“行到”三句:謂船近臨安,遠遠可以望見京都殿閣。金雀觚(gū)棱:飾有金鳳的殿角飛檐。班固《西都賦》:“設(shè)璧門之鳳闕,上觚棱而棲金爵!薄段倪x》注云:“觚棱,闕角也。角上棲金爵(雀),金爵,鳳也!

  9.“前度”二句:語本唐劉禹錫兩首桃花詩。據(jù)孟棨《本事詩·事感第二》,劉參與永貞革新后被貶為朗州司馬,十年始征還,當春重游玄都觀賞桃花,后作《贈看花諸君子》,有“玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽”之句,詩一出,廣傳京都。執(zhí)政者聽信誣言,認為劉有怨憤,譏諷朝政。未幾,又放外任,出為連州刺史。再過十四年返京,重游玄都觀,千樹桃花蕩然無存,因而再題《再游玄都觀》詩:“百畝庭中半是苔,桃花凈盡菜花開。種桃道士歸何處,前度劉郎今又來。”這里指友人重返京都,兼有問訊京都故人之意。

  10.“愁為”二句:滿腹離愁,惟憑弦絲傾訴。倩:請。幺(yāo)弦:琵琶的第四根弦,因最細,稱幺弦。幺,細小。此借指琵琶。[1-2]

  譯文:

  江邊路堤柳樹成蔭。送別春天,經(jīng)過暴風驟雨,又是一番新鮮的綠意。碧綠的瀟湘水漲,蜿蜒千里,行人解開扁舟想要離去。桅桿旁燕子的叫聲,是挽留行人的告白。船艇輕盈飛速地駛來,歌女唱我新詞為他送行。波浪似箭,催促響櫓。

  黃陵祠下山峰無數(shù)。聽那瀟湘二妃泠泠的琴音,是在為誰苦情?船到吳地春季已近尾聲,正是江面寬闊、水浪平靜。我遠遠望見宮殿檐角,栩栩如生的金鳳在上面飛舞。曾經(jīng)的劉郎重回故地,玄都觀的千樹桃花是否仍在?滿腹離愁,惟憑弦絲傾訴。

  賞析:

  詞的上片描寫送別情景。起頭兩韻,點出送別的環(huán)境氣氛:經(jīng)過一番狂風暴雨的沖洗之后,春色已歸,綠意豐盈,沿江種植的楊柳更是呈現(xiàn)幽暗深綠。這里的柳色是詞人即目所見之景,它之所以被濃墨重彩地突出描寫,就在于這個場景與離情別緒之間有著早已被確定的因緣,為下文傾訴離愁作好了意象的鋪墊和氣氛的渲染。三韻接著前韻而來,先用“葡萄”一詞,描寫千里瀟湘春水碧綠飽滿的`幽美景象。江水正適宜舟行,離人也在解舟待發(fā)。而“又檣燕” 以下兩韻,詞筆反拉,將詞人深情挽留行人的情意,借他物、他人側(cè)面表達。作者先化用杜甫的詩句,借繞檣燕子的呢喃留人,寫自己的眷戀之情;再旁借輕舟上如同“羅襪生塵” 的洛水女神的佳人唱曲,再次表達自己的留別情意。這位唱著詞人新翻句的歌姬,顯然是作者邀來的。但是燕語人歌,終不足以挽留行人,此非友人薄情,而是因舟行時間已到,不得不走。上片末韻,留下長波筆直、鳴櫓待發(fā)的鏡頭,一筆轉(zhuǎn)回,接著前文中“人解扁舟欲去”的語意,將友人將出發(fā)的意思,更促進一步。

  詞的下片將那被提起又遭到延宕的別情,完全直接地傾瀉出來。詞人的精神世界里,早已先于東去的行人遨游而去。在他的想像中,小舟經(jīng)過黃陵山,那里有供奉著娥皇、女英的祠廟,他隱約聽到這兩位水神曲韻泠冷、曲音幽苦的奏瑟之聲,心中慘然不樂!盀檎l情苦”,問得十分委婉。這里作者巧妙地借用湘娥的哀婉動人的傳說,表達自己內(nèi)心的哀怨愁苦。這愁苦既包含作者對友人離去的傷感,又包含作者對個人身世命運的傷感。舟行迅捷,來到千里之外的東吳已是暮春。在寬闊而無波浪的長江上,行舟安穩(wěn)地向前駛?cè)。轉(zhuǎn)眼間就到了京城臨安,遠遠地就可以望見京都的宮殿。此處一“望”一“舞”,臨安的皇城氣象畢見!扒岸取币豁,化用前人詩歌典故,暗指他終于回到故地;此處借用劉禹錫再返京師賦詩之典,明寫友人返回臨安之事,暗示他對國都的懷戀。詞人正值壯年,雖雄心依然,但壯志難申,故而愁緒滿懷。結(jié)韻“愁為倩,么弦訴”,復轉(zhuǎn)回到離愁的主題。

  這首詞借為友人的送別,一方面描寫對友人的深情摯意,另一方面表達“處江湖之遠,則憂其君”,抒發(fā)個人對國家命運的關(guān)念之情。此詞在寫景上采用虛實相輔的手法,既寫眼見之實景,又寫想見之“虛景”,并且在寫景中寓寄作者之情,使得情與景有機地融匯于一體;在抒情上又將各種復雜的感情融合在一起,既有對友人的關(guān)切與惜別之情,又有對個人內(nèi)心愁苦的抒發(fā)與寄托。

【《賀新郎》賞析】相關(guān)文章:

《賀新郎》原文及賞析11-21

賀新郎原文賞析09-13

賀新郎原文及賞析01-08

賀新郎·吳江原文及賞析10-22

《賀新郎·夏景 》翻譯賞析06-16

《賀新郎·乳燕飛華屋》賞析10-08

賀新郎·九日原文及賞析10-12

賀新郎·秋曉原文及賞析12-03

賀新郎·秋曉原文及賞析02-15

賀新郎·別友原文翻譯及賞析12-18