亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

蝜蝂傳原文及賞析

時間:2022-10-17 10:56:47 賞析 我要投稿

蝜蝂傳原文及賞析

  《蝜蝂傳》是唐代文學(xué)家柳宗元的寓言作品。文章先描寫小蟲蝜蝂的生態(tài),突出善負物、喜爬高的兩個特性。下面是小編收集整理的蝜蝂傳原文及賞析,希望對大家有幫助!

  原文:

  蝜蝂者,善負小蟲也。行遇物,輒持取,卬其首負之。背愈重,雖困劇不止也。其背甚澀,物積因不散,卒躓仆不能起。人或憐之,為去其負。茍能行,又持取如故。又好上高,極其力不已,至墜地死。今世之嗜取者,遇貨不避,以厚其室,不知為己累也,唯恐其不積。及其怠而躓也,黜棄之,遷徙之,亦以病矣。茍能起,又不艾。日思高其位,大其祿,而貪取滋甚,以近于危墜,觀前之死亡,不知戒。雖其形魁然大者也,其名人也,而智則小蟲也。亦足哀夫!

  注釋:

  蝜蝂(fùbǎn):《爾雅》中記載的一種黑色小蟲,背隆起部分可負物。

  輒(zhé):立即,就。輒持。壕腿プト。

  卬(áng):同“昂”,仰,抬頭。

  困劇:非常困倦疲累。困,疲乏。劇,很,非常。

  澀:不光滑。

  因:因而。

  卒:最后,最終。躓仆(zhìpū):跌倒,這里是被東西壓倒的意思。

  或:有人,有時。

  去:除去,拿掉。負:負擔(dān),指小蟲身上背的東西。

  茍:只要,如果。

  故:原來。

  好(hào):喜愛。上高:爬高。

  已:停止。

  嗜取者:貪得無厭的人。嗜,貪,喜好。

  貨:這里泛指財物。

  厚:動詞,增加。室:家。

  。╠ài):通“殆”,松懈。躓:跌倒,這里是垮臺失敗的意思。

  黜(chù)棄:罷官。

  遷徙:這里指貶斥放逐,流放。

  以:通“已”,已經(jīng)。。浩v。

  不艾(yì):不停止。艾,止息,停息,悔改。

  滋:更加。

  前之死亡:以前因貪財而死的人。

  戒:吸取教訓(xùn)。

  形:形體?唬簤褌サ臉幼。

  名人:被命名為人,意義為被稱作是人。

  翻譯:

  蝜蝂是一種善于背東西的小蟲。它在爬行中遇到東西,就抓取過來,仰起頭背著它們。背負的東西越來越重,即使非常疲乏勞累也不停止。它的背很粗糙,因而物體堆積不會散落,最終被壓倒爬不起來。有時人們可憐它,替它除去背上的物體?墒侨绻能爬行,就像原先一樣抓取物體。它又喜歡往高處爬,用盡了它的力氣也不停止,直至跌落到地上摔死。

  如今世上那些貪得無厭的人,見到錢財就不放過,用來增加他們的家產(chǎn),不知道財貨會成為自己的累贅,還只擔(dān)心財富積聚得不夠多。等到他們壞了事栽了跟頭,有的被貶斥罷官,有的被流放到邊遠地區(qū),這也夠痛苦的了。一旦再被起用,他們?nèi)圆豢匣诟,成天想著提高自己的官位,增加自己的俸祿,而且變本加厲地貪取錢財,因而面臨著從高處摔下來的危險,看到前人由于極力求官貪財而自取滅亡也不知引以為戒。即使他們的外形看起來龐大,他們的名義是人,可是智慧卻和蝜蝂小蟲一樣。這也太可悲了!

  賞析:

  這是一篇寓言小品,通過描寫小蟲蝜蝂善負物、喜爬高的特性,諷刺“今世之嗜取者”聚斂資財、貪得無厭、至死不悟的丑惡面目和心態(tài),它的寓意為要懂得知足常樂,不要太貪心,嘲諷了追求名位、貪婪成性的丑行。

  文章包括兩個部分,第一部分抓住蝜蝂善負物,喜爬高兩個特性;第二部分諷刺腐敗官僚的貪得無厭。這兩部分分別扣住蝜蝂和腐敗官吏各自特點展開議論,兩部分相互對應(yīng),意理一貫,內(nèi)在邏輯十分嚴密,將小蟲和官僚的形象淋漓盡致地揭示出來。雖然篇幅短小,卻像是一面明鏡映射出當時社會的黑暗現(xiàn)實。作者善于觀察生活,寫小蟲持物負重的本性如可目睹;更善于思考社會人生問題,寫貪官污吏的貪婪成性入木三分。

  此文的一個重要特色是塑造了蝜蝂這一藝術(shù)形象。柳宗元的文章善于繪聲繪影,因物肖形,創(chuàng)造了比較完整的、個性化的寓言形象,既集中動物本身的特征,形象鮮明生動,又揭示了現(xiàn)實生活中某些人的嘴臉,寓意深刻。這篇《蝜蝂傳》就是集中了許多善執(zhí)物、好上高的小蟲的特點,塑造了一個貪婪,愚頑的蝜蝂小蟲形象。蝜蝂是一種由作者幻形出來的小動物。此名雖出現(xiàn)在《爾雅·蟲部》中,而郭璞卻無法對它注釋只注上“未詳”二字?梢,蝜蝂不是存在于現(xiàn)實生活中的小蟲。柳宗元創(chuàng)造這一形象的目的,是諷刺吏道的黑暗和腐敗。作者對這種小蟲的特征作了非常細致的描繪,其身上具有了貪官典型的特征:一是好物:“行遇物,輒持取,卬其首負之!薄捌埬苄,又持取如故!庇胸澋脽o厭的特點。二是好高:“又好上高,極其力不已!庇芯鹑(quán)力的特點。其所諷對象非常明確,作者在后面的議論部分更明確了諷刺的指向。因此章士釗在《柳文指要》中直接指出,文中蝜蝂所諷刺的是柳宗元熟悉的'唐朝宰相王涯,此人無比貪婪,其結(jié)局與蝜蝂一樣,死于自己所積累的財富。其實蝜蝂形象的刻畫主要不是針對某個人,而是一種普遍存在于官場中的社會現(xiàn)象。

  這篇文章,行文簡約精妙,說理師法自然,結(jié)構(gòu)細密,邏輯嚴謹,類比恰切,過渡自然,語言犀利,敘事生動,議論精警,寓意深刻,具有很強的批判精神。更妙的地方是,連作者自己都可能始料未及,此文給后世的閱讀者、研究者提供不盡的想象空間,千載以后,仍能警戒世人。

  創(chuàng)作背景

  唐順宗永貞元年(805年),王叔文集團倡導(dǎo)的永貞革新失敗,柳宗元因此而遭貶。永貞元年九月,先貶邵州刺史;十一月,在赴任途中再加貶永州司馬。從此時到元和十年(815年)一月接詔回長安,柳宗元在永州一共生活了十年。這篇文章即創(chuàng)作于貶官永州時期。永州十年,柳宗元生活環(huán)境惡劣,親朋好友離散,四處求援無門,身體狀況下降,精神世界痛苦,于是他寫下這篇《蝜蝂傳》,為的就是要沖破這惡劣的物質(zhì)環(huán)境,沖破這苦悶的精神世界,要對著周圍令人窒息的環(huán)境,對著自己不公平的命運發(fā)出憤怒的吶喊。

  作者簡介

  柳宗元(773年—819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因為他是河?xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元出身河?xùn)|柳氏,與劉禹錫并稱“劉柳”,與韓愈并稱為“韓柳”,與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留詩文作品達600余篇,其文的成就大于詩。駢文有近百篇,散文論說性強,筆鋒犀利,諷刺辛辣。

【蝜蝂傳原文及賞析】相關(guān)文章:

蝜蝂美文欣賞01-26

讀孟嘗君傳原文及賞析08-20

梓人傳原文及賞析08-24

楊烈婦傳原文賞析06-07

《典韋傳》原文賞析06-08

《讀孟嘗君傳》原文及賞析10-15

讀孟嘗君傳原文賞析09-24

傳是樓記原文及賞析11-19

《方山子傳》原文賞析02-18