趙將軍歌原文及賞析
原文:
[唐代]岑參
九月天山風似刀,城南獵馬縮寒毛。
將軍縱博場場勝,賭得單于貂鼠袍。
譯文
九月的天山腳下寒風似刀,城南出獵的馬兒縮著寒毛。
趙將軍比賽騎射場場獲勝,贏得那單于穿的貂鼠皮袍。
注釋
趙將軍:未詳。聞一多考證認為是疏勒守捉使趙i玼,后繼封常宿任北庭節(jié)度使。
城南:庭州城南郊野。獵馬:出獵的馬。
縱:放任自己。博:這里指古代軍中較量騎射和勇力的一種游戲。
貂(diāo)鼠袍:用貂鼠皮做成的暖裘。貂鼠,即貂,體細長,色黃或紫黑,皮毛極輕暖珍貴。
賞析:
詩一開頭先展現(xiàn)了一幅寒風凜冽的邊塞圖。深秋時分,在寒冷的天山腳下,北風夾著嚴寒,猶如利刀一般砭人肌骨。這里用“似刀”來渲染寒風刺骨,風之勁急,天氣之嚴寒,把“風似刀”和“九月”聯(lián)系起來,形成反差,這樣,將邊塞生活環(huán)境就渲染得更艱苦了!熬旁隆庇谥性瓉碚f,正是秋高氣爽,邊塞就已是“風似刀”了。“城南”一句,寫很能耐寒的獵馬,在寒風中凍得縮縮瑟瑟,進一步將寒風凜冽的氣氛,從效應(yīng)上作了生動的渲染。
這兩句詩,還沒有正面寫趙將軍,只是渲染環(huán)境、渲染氣氛,為趙將軍的.活動,描繪了一個無比艱苦的環(huán)境,以襯托趙將軍的威武英勇。
后兩句構(gòu)思巧妙,比喻一穎。詩人用賭博來比喻戰(zhàn)斗,手法一穎。岑參在詩中以“縱”來形容“博”,可以使人想象趙將軍豪放的英雄氣概。苦斗沙場,何等艱辛,而趙將軍縱情馳騁于其中,視之如同方桌上的一場賭博游戲,表現(xiàn)出無比豪邁的氣魄!皥鰣鰟佟,“賭得”“貂鼠袍”,顯得如此輕松、瀟灑。這里,作者似乎展現(xiàn)了趙將軍手提大刀,刀尖挑著單于的貂袍拍馬而回的輕盈身影。這里所寫同前兩句嚴寒艱苦的環(huán)境聯(lián)系起來,在如此艱難困難環(huán)境下,卻贏得如此輕松瀟灑自如,趙將軍的英勇善戰(zhàn)就得到完美的表現(xiàn)。全詩語言樸素生動,場面曠遠開闊,情調(diào)歡樂昂揚。
【趙將軍歌原文及賞析】相關(guān)文章:
信陵君救趙論原文及賞析12-05
劉向觸龍說趙太后原文及賞析11-23
野步_趙翼的詩原文賞析及翻譯10-15
論詩五首·其二_趙翼_原文及賞析10-28
《送趙都督赴代州得青字》原文及賞析10-16
佳人原文及賞析08-22
陰雨原文及賞析10-15
《東坡》原文及賞析10-15
《深院》原文及賞析10-15