亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

慣于長夜過春時魯迅的詩原文賞析及翻譯

時間:2022-09-24 10:40:10 賞析 我要投稿

慣于長夜過春時魯迅的詩原文賞析及翻譯

  慣于長夜過春時,這首詩的首聯(lián)描寫作者艱苦的生活處境,頷聯(lián)揭示生活困難的原因,頸聯(lián)寫作者對死難者的深切哀思,尾聯(lián)寫作者的憤懣之情,表達了作者斗爭的決心。詩句凝練,深切感人。下面是小編整理的相關資料,希望對你有所幫助。

慣于長夜過春時魯迅的詩原文賞析及翻譯

  慣于長夜過春時

  近現(xiàn)代魯迅

  慣于長夜過春時,挈婦將雛鬢有絲。

  夢里依稀慈母淚,城頭變幻大王旗。

  忍看朋輩成新鬼,怒向刀叢覓小詩。

  吟罷低眉無寫處,月光如水照緇衣。

  譯文

  我已經習慣于在漫漫長夜里度過春天的時光,鬢發(fā)斑白了帶著妻兒被迫出走。

  睡夢里仿佛看見慈祥的母親正為我擔憂落淚,而城頭上還在變換著軍閥們的各色旗號。

  我怎忍得看著年輕的戰(zhàn)友被敵人殺害,以憤怒的心情對著白色恐怖的刀叢寫詩悼念。

  吟誦之后俯視周圍卻沒有寫的地方(不能發(fā)表),只有那清冷如水的月光照著我這個穿黑袍的避難者。

  注釋

  慣:含有司空見慣之意。長夜:漫長的黑夜,比喻國民黨統(tǒng)治下的黑暗歲月。

  挈(qiè)、將,是同義詞,均有提攜、帶領的意思。婦:指魯迅夫人許廣平。雛:指魯迅的幼兒周海嬰。當時,海嬰還只有一歲零三個月,故稱“雛”。鬢有絲:指兩鬢斑自。魯迅寫此詩時已51歲,因多遭離亂與憂患,故有憔悴、衰老之感。

  慈母:泛指當時受迫害的革命者的母親。

  城頭:指南京。變幻:指國民黨軍閥間的勾心斗角,長期混戰(zhàn),使政局動蕩不安。

  忍看:原作“眼看”,后在錄入《為了忘卻的紀念》時改成“忍看”。朋輩:即朋友,戰(zhàn)友:指被害的柔石等五位左翼青年作家。

  刀叢:比喻國民黨的迫害政策。原作“刀邊”,后在錄入《為了忘卻的紀念》時改成“刀叢”。

  無寫處:含有無地可寫,無處可發(fā)表之意,形容極度悲憤。

  緇(zī)衣:即黑色的衣服。

  創(chuàng)作背景

  此詩作于1931年2月,時魯迅在花園莊旅館避難時,得知柔石等人遇害的消息后所寫。

  賞析

  春天本應該是陽光明媚、溫暖宜人的,然而,軍閥的統(tǒng)治吞噬了美好的春天,人們仿佛生活在茫茫黑夜之中!皯T于”既是反話,更是憤激之語!瓣鼖D將雛鬢有絲”展現(xiàn)了作者攜妻帶子輾轉奔波的艱苦生活;夜茫茫、路漫漫,多少驚濤駭浪,多少悲憤憂愁,已使他鬢發(fā)染霜。“夢里依稀慈母淚”,慈母們日夜擔心受怕,眼中充盈著擦不干的淚水。軍閥們卻你爭我奪,征戰(zhàn)不休。但不管誰上臺,他們對革命者的屠殺卻一樣兇殘。甚至于,城頭每變換一次大王旗,就屠殺一批革命者,也就意味著又增加了多少慈母的傷心淚。面對戰(zhàn)友們一個個被殺害,魯迅沒有徒然地傷感悲戚,而是橫眉立目向敵人的屠刀叢中吟誦正氣凜然的詩篇。尾聯(lián)“吟罷低眉無寫處,月光如水照緇衣”,詩人由對敵人的憤激回到眼前現(xiàn)實,他痛切地意識到:在“禁錮得比罐頭還嚴密”的社會里,在國民黨的統(tǒng)治下,詩人的筆是找不到落腳點的,唯有如水的月光,仿佛善解人意,清冷地照在悲郁徘徊的詩人身上,照在詩人莊嚴肅穆的黑袍上。

  全詩以“長夜”為背景,以“愛憎”為線索,巧妙而嚴謹?shù)匕选伴L夜”中發(fā)生的一系列事件編織在一起,展示了一幅舊中國的“長夜”畫。

  首聯(lián)寫“長夜”氣氛下,作者全家的艱難處境。一個“慣”字串起兩句,既概寫了作者長期輾轉的戰(zhàn)斗生涯,又揭露了國民黨的.兇殘本質,并體現(xiàn)了作者對敵人的極度蔑視與憤恨之情。

  頷聯(lián)寫“長夜”氣氛下,人民的深重苦難。一個“變”字,成為該聯(lián)的樞紐。既概括了千千萬萬的人民群眾所遭受的苦難生活,又揭示了造成這種苦難的根本原因。

  頸聯(lián)寫“長夜”氣氛下,作者積郁在胸的萬丈怒火。一個“怒”字,把作者的思想感情推向高峰。既表達了作者對死難者的深切哀思,又激發(fā)了作者面對敵人的刀叢劍樹而進行殊死搏斗的戰(zhàn)斗豪情。

  尾聯(lián)寫“長夜”氣氛下,作者的憤慨之情。一個“照”字,寓意深刻。盡管舊中國長夜漫漫,但可告慰死難的烈士,明媚的“春光”總有一天會照耀著祖國的大地。這一聯(lián)有著濃烈的藝術魅力,拓展了無限遐思,余味無窮。

  全詩構思嚴密,意境深沉,語言凝煉,用詞精當,真切感人。

  拓展知識:作者簡介

  魯迅(1881年9月25日—1936年10月19日),原名周樟壽,后改名周樹人,字豫山,后改字豫才,浙江紹興人。著名文學家、思想家、革命家、教育家、民主戰(zhàn)士,新文化運動的重要參與者,中國現(xiàn)代文學的奠基人之一。

  魯迅一生在文學創(chuàng)作、文學批評、思想研究、文學史研究、翻譯、美術理論引進、基礎科學介紹和古籍校勘與研究等多個領域具有重大貢獻。

  他對于五四運動以后的中國社會思想文化發(fā)展具有重大影響,蜚聲世界文壇,尤其在韓國、日本思想文化領域有極其重要的地位和影響,被譽為“二十世紀東亞文化地圖上占最大領土的作家”。

【慣于長夜過春時魯迅的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

偶成_魯迅的詩原文賞析及翻譯08-04

春夜原文、翻譯及全詩賞析02-13

春夕酒醒原文、翻譯及全詩賞析02-13

春思詩原文、翻譯注釋及賞析08-15

春陰_朱弁的詩原文賞析及翻譯08-27

過陳琳墓_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯10-15

過勤政樓_杜牧的詩原文賞析及翻譯08-04

還_詩原文賞析及翻譯08-04

雜詩_詩原文賞析及翻譯08-28