焚書坑原文、翻譯及賞析
在平平淡淡的日常中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編為大家整理的焚書坑原文、翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
焚書坑原文、翻譯及賞析
原文:
竹帛煙銷帝業(yè)虛,關(guān)河空鎖祖龍居。
坑灰未冷山東亂,劉項(xiàng)原來不讀書。
譯文:
竹帛煙銷帝業(yè)虛,關(guān)河空鎖祖龍居。
竹帛燃燒的煙霧剛剛散盡,秦始皇的帝業(yè)也化為空虛,函谷關(guān)和黃河天險(xiǎn),也鎖守不住始皇的故國舊居。
坑灰未冷山東亂,劉項(xiàng)原來不讀書。
焚書坑的灰燼還沒冷卻,山東群雄已揭竿而起,滅亡秦國的劉邦和項(xiàng)羽,原來并不讀書!
注釋:
竹帛(bó)煙銷帝業(yè)虛,關(guān)河空鎖(suǒ)祖龍居。
竹帛:代指書籍。煙銷:指把書籍燒光。帝業(yè):皇帝的事業(yè)。這里指秦始皇統(tǒng)治天下,鞏固統(tǒng)治地位的事業(yè)。虛:空虛。關(guān)河:代指險(xiǎn)固的地理形勢。關(guān):函谷關(guān)。河:黃河?真i:白白地扼守著。祖龍居:秦始皇的故居,指咸陽。祖龍:代指秦始皇。
坑灰未冷山東亂,劉項(xiàng)原來不讀書。
山東:崤函之東。一說指太行山之東,即為秦始皇所滅的六國舊有之地。劉項(xiàng):劉邦和項(xiàng)羽,秦末兩支主要農(nóng)民起義軍的領(lǐng)袖。不讀書:劉邦年青時(shí)是市井無賴,項(xiàng)羽年青時(shí)習(xí)武,兩人都沒讀多少書。
賞析:
這首詩的首句以秦始皇的焚書坑儒史實(shí)作為切入點(diǎn),明敘暗議,用略帶夸張的手法揭示了焚書與亡國之間的矛盾。次句緊承首句,又從另一角度揭示秦王朝滅亡的教訓(xùn),有利天險(xiǎn)也不能守住基業(yè)。第三句在點(diǎn)題的.同時(shí),進(jìn)一步對焚書一事做出了評判。最后一句以議論結(jié)尾,借劉邦、項(xiàng)羽二人不讀書之史實(shí)抒發(fā)感慨。這首詩以史家筆法,獨(dú)辟蹊徑,把“焚書”與“亡國”看似不相關(guān)的事情聯(lián)系到一起,層層推進(jìn),自然圓轉(zhuǎn),言辭夸張,言他人所未言,巧妙的諷刺了秦始皇焚書的荒唐行為。
詩的首句點(diǎn)出焚書坑中所發(fā)生的歷史事件。當(dāng)年秦始皇下令搜集所有民間的儒家典籍和百家之書,并進(jìn)行銷毀,詩人用“竹帛煙銷”簡練概括這一史實(shí),而用“竹帛”這一文字的載體,來代指儒家典籍和百家之書,則是故意夸大秦始皇的罪過與荒謬。緊接著,詩人用“帝業(yè)虛”三字來將秦始皇“焚書坑儒”所釀就的后果概括出來,就仿佛秦始皇焚燒書籍的飛煙裊裊升起的時(shí)候,他千辛萬苦創(chuàng)下的秦國基業(yè)也被銷毀了,本可以流芳百世的千秋偉業(yè)霎時(shí)成為虛空。
“帝業(yè)虛”引出了次句對“虛”的具體描寫,這里的函谷關(guān)、黃河仍在,秦始皇以為它們是可以保衛(wèi)秦朝天下萬世長存的天險(xiǎn),但是這些天險(xiǎn)并沒能守住始秦朝的宮殿,沒能守住他奠定的基業(yè),“帝業(yè)虛”得到了具體化的闡釋。同時(shí),首句和次句構(gòu)成了遞進(jìn)的關(guān)系,前者說秦始皇焚書是為了禁錮民眾的思想,使他們不能產(chǎn)生反抗朝廷的思想,后者則是說秦始皇把函谷關(guān)和黃河這些天險(xiǎn)看做帝業(yè)永固的地理屏障;前者為抑的方式,后者為揚(yáng)的方式。無論前者還是后者,都只是秦始皇美好的愿望,他的愿望最終還是“虛”“空”了。
詩人將始皇帝的兩項(xiàng)重大舉措都予以否定,說明作者認(rèn)為帝業(yè)永固絕不是壓抑民眾的思想和憑借險(xiǎn)要的地理優(yōu)勢能夠做到的,進(jìn)而提出問題:究竟什么才能使帝業(yè)永固。其中“祖龍”一詞用得很有深意,因?yàn)樽纨埵鞘蓟实囊馑,點(diǎn)明了秦始皇的野心,即希望秦朝的天下為“子孫帝王萬世之業(yè)”,然而事與愿違,秦朝只經(jīng)過二代就滅亡了,以至于秦朝宮殿沒有得到任何擴(kuò)建,一直只是“祖龍居”。這里用“祖龍居”來代指秦朝帝業(yè),形象地說明了秦朝的短命。
第三句將拓展開的思路轉(zhuǎn)回到全詩的主題——焚書坑上,并緊跟對秦始皇焚書一事的調(diào)笑,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)秦始皇采用焚書的策略試圖穩(wěn)固帝業(yè)的舉措,實(shí)荒唐可笑!翱踊椅蠢洹本o承首句的“竹帛煙銷”而來;焚書之煙已經(jīng)飛盡,而焚書之灰還未冷卻,山東農(nóng)民起義就爆發(fā)了,“煙銷”到“未冷”極言發(fā)生戰(zhàn)亂之快,說明焚書對穩(wěn)固帝業(yè)根本就沒有一點(diǎn)作用。
然后詩人緊跟一句反語,他說因?yàn)閯钍鞘芯疅o賴,項(xiàng)羽則是不好詩書的武士,他們這樣的起義者根本就不讀書,所以焚書的策略沒有任何用處。這是句有趣的戲謔,沒有說焚書無用,而是認(rèn)為焚書沒有發(fā)生作用的原因是起義者不讀書,這看來很可笑,然而詩人正是要讀者在這一笑中理解他對焚書策略的批判。末句以揶揄嘲諷的手法,緊扣焚書坑的主題,再一次確認(rèn)秦始皇焚書的荒謬,也再一次否認(rèn)焚書這樣壓抑民眾思想的方式能阻止亡國命運(yùn)的到來,再一次喚起讀者對亡國原因的思考。
這首詩否定秦始皇焚書策略,認(rèn)為這一舉措對穩(wěn)固帝業(yè)毫無用處,但是詩人沒有提出切實(shí)的措施能幫助秦始皇穩(wěn)固基業(yè),也沒有探討秦代滅亡的真正原因,而是將這種思考留給了讀者。這種方式既可以說是對藝術(shù)手法的巧妙運(yùn)用,也在另一方面透露出詩人見識的不足,難以給讀者一種思想上的警醒。
議論性的詩歌,既要剖析事理,又要顯示意象,委實(shí)很不容易。這首詩采用了近乎喜劇的表現(xiàn)手法:揭示矛盾,使秦始皇處于自我否定的地位。這樣寫表面似乎很委婉,很冷靜,其實(shí)反對的態(tài)度和憎惡的感情十分鮮明。這是一種“怨而不怒”的藝術(shù)表現(xiàn)手法。
創(chuàng)作背景
秦始皇統(tǒng)一六國以后,為了鞏固他的統(tǒng)治地位,采取丞相李斯的建議,于始皇三十四年(前213年)燒毀圖書(醫(yī)藥、卜筮、農(nóng)作書籍除外),始皇三十五年(前212年)活埋儒生,力圖使他的帝業(yè)延續(xù)下去。作者可能到過燒毀圖書的地方,耳聞目睹,有感而作。
作者簡介
章碣(836—905),晚唐詩人。原籍桐廬(今浙江桐廬縣),后遷居錢塘(今浙江杭州市)。成通末(874),以詩著名,然累試不第。后競流落不知所終。由于遭遇坎坷,章碣詩中富有批判鋒芒。乾符四年(877),禮部侍郎高湘曲貢舉,擢其所知者邵安石為進(jìn)士,碣又落第,便憤而作《東都望幸》詩,借寫宮怨以刺唐末科舉中的徇私舞弊。詩工七律,并自創(chuàng)變體,為時(shí)人所效法。方干稱贊其詩為:“織錦雖云用舊機(jī),抽梭起樣更新奇。”(《贈進(jìn)士章碣》)《全唐詩》錄其詩二十六首,編為一卷。
創(chuàng)作“變體詩”
章碣創(chuàng)作了“變體詩”。在律詩中,一變通常只需偶句押韻的格律,要求偶句、單句平仄聲各自為韻。一時(shí)趕時(shí)髦者競起效仿。
章碣有《章碣集》一卷傳世。章氏三代,皆以風(fēng)雅著稱,浙中一時(shí)傳為佳話!度圃姟肥沼兴麄兊淖髌。
【焚書坑原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
墨梅原文翻譯及賞析04-24
《秋思》原文及翻譯賞析10-19
《落日》原文及翻譯賞析02-28
石竹詠原文翻譯及賞析04-08
《垂老別》原文翻譯及賞析04-08
望月懷遠(yuǎn)原文翻譯及賞析04-08
詠鵝原文翻譯及賞析04-08
曹髦原文翻譯及賞析04-08
古詩詞原文翻譯及賞析08-22
《古劍篇》原文及翻譯賞析10-19