韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖原文翻譯及賞析
原文:
國初已來畫鞍馬,神妙獨(dú)數(shù)江都王。
將軍得名三十載,人間又見真乘黃。
曾貌先帝照夜白,龍池十日飛霹靂。
內(nèi)府殷紅瑪瑙盤,婕妤傳詔才人索。
盤賜將軍拜舞歸,輕紈細(xì)綺相追飛。
貴戚權(quán)門得筆跡,始覺屏障生光輝。
昔日太宗拳毛騧,近時(shí)郭家獅子花。
今之新圖有二馬,復(fù)令識者久嘆嗟。
此皆騎戰(zhàn)一敵萬,縞素漠漠開風(fēng)沙。
其余七匹亦殊絕,迥若寒空動(dòng)煙雪。
霜蹄蹴踏長楸間,馬官廝養(yǎng)森成列。
可憐九馬爭神駿,顧視清高氣深穩(wěn)。
借問苦心愛者誰,后有韋諷前支遁。
憶昔巡幸新豐宮,翠華拂天來向東。
騰驤磊落三萬匹,皆與此圖筋骨同。
自從獻(xiàn)寶朝河宗,無復(fù)射蛟江水中。
君不見金粟堆前松柏里,龍媒去盡鳥呼風(fēng)。
翻譯:
開國以來善畫鞍馬的畫家中,畫技最精妙傳神只數(shù)江都王。曹將軍畫馬出名已有三十載,人間又見古代真正神馬“乘黃”。他曾描繪玄宗先帝的`“照夜白”,畫得象池龍騰飛十日聲如雷;蕦m內(nèi)庫珍藏的殷紅瑪瑙盤,婕妤傳下御旨才人將它取來。將軍接受賜盤叩拜皇恩回歸,輕紈細(xì)綺相繼賜來快速如飛。貴戚們誰得到曹將軍親筆跡,誰就覺得府第屏障增加光輝。當(dāng)年唐太宗著名寶馬“拳毛?”。近代郭子儀家中好駒“獅子花”。而今新畫之中就有這兩匹馬,使得識馬的人久久感慨贊夸。這都是戰(zhàn)騎以一勝萬的好馬,展開畫絹如見奔馬揚(yáng)起風(fēng)沙。其余七匹也都是特殊而奇絕,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去象寒空中飄動(dòng)煙雪。霜蹄駿馬蹴踏在長楸大道間,專職馬倌和役卒肅立排成列?蓯鄣木牌ヱR神姿爭俊競雄,昂首闊視顯得高雅深沉穩(wěn)重。請問有誰真心喜愛神姿駿馬?后世韋諷前代支遁名傳天下。想當(dāng)年玄宗皇上巡幸新豐宮,車駕上羽旗拂天浩蕩朝向東。騰飛跳躍精良好馬有三萬匹,匹匹與畫圖中馬的筋骨雷同。譬如河宗獻(xiàn)寶之后穆王歸天,唐玄宗再也不能去射蛟江中。你沒看見金粟堆前松柏林里,良馬去盡徒見林鳥啼雨呼風(fēng)。
注釋:
照夜白:馬名。龍池:在唐宮內(nèi)。支遁:東晉名僧,養(yǎng)馬數(shù)匹,有人說道人養(yǎng)馬不清高,答:“貧道愛其神駿!贝颂幈扔黜f諷極愛曹霸的畫馬!白詮墨I(xiàn)寶朝河宗”:此句意指玄帝已經(jīng)去世。金粟堆:玄宗的陵墓,在今陜西省蒲城縣東。
賞析:
此詩是在代宗廣德二年作于成都。時(shí)詩人經(jīng)歷了玄宗、肅宗、代宗三朝,自有人世滄桑,浮生若夢之感。因而在詩中明以寫馬,暗以寫人。寫馬重在筋骨氣概,寫人寄托情感抱負(fù)。贊九馬圖之妙,生今昔之感,字里行間流露作者對先帝忠誠之意。
【韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
長沙過賈誼宅原文及賞析10-15
同題仙游觀原文、翻譯及賞析_韓翃10-18
《詠霍將軍北伐》原文及賞析10-15
《送韋司馬別》原文及賞析10-15
馬嵬原文及賞析10-15
夜別韋司士原文及賞析10-15
丹陽送韋參軍原文、注釋及賞析11-19
奉寄韋太守陟原文及賞析10-16
《秋思》原文及翻譯賞析10-19
《落日》原文及翻譯賞析02-28