亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

卜算子·樽前一曲歌原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-15 11:30:42 賞析 我要投稿

卜算子·樽前一曲歌原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  卜算子·樽前一曲歌

  宋代:杜安世

  樽前一曲歌,歌里千重意。才欲歌時淚已流,恨應(yīng)更、多于淚。

  試問緣何事?不語如癡醉。我亦情多不忍聞,怕和我、成憔悴。

  譯文:

  樽前一曲歌,歌里千重意。才欲歌時淚已流,恨應(yīng)更、多于淚。

  美酒當(dāng)前,歌女高唱一曲,歌中似有千重含義。她在剛要唱歌之時已經(jīng)淚流滿面,恐怕她心中的苦恨比淚水還多。

  試問緣何事?不語如癡醉。我亦情多不忍聞,怕和我、成憔悴。

  我試著問她,為何事而如此悲傷?她如癡如醉,沉默不語。我也是個多情人,聽不了傷心人說傷心事。唯恐兩人同病相憐,共同悲歌。

  注釋:

  樽(zūn)前一曲歌,歌里千重意。才欲歌時淚已流,恨應(yīng)更、多于淚。

  樽前:在酒樽之前。一作“尊前”。恨應(yīng)更、多于淚:按《卜算子》詞調(diào),結(jié)句本為五字句,此處加一字,為襯字。下闋結(jié)句同。

  試問緣何事?不語如癡醉。我亦情多不忍聞,怕和我、成憔悴。

  緣:因為,由于。

  賞析:

  這首詞寫的是作者聞歌傷懷之感,其情事大致類于白居易之《琵琶行》,然而小詞對于長詩,在形式上有尺幅與千里之差別。

  上片寫歌女的演唱,相當(dāng)于白詩對琵琶女演奏的敘寫!伴浊耙磺,歌里千重意”,一曲歌而能具千重意,想必亦能說盡胸中無限事;而這“無限事”又必非樂事,當(dāng)是平生種種不得意之恨事。這是從后二句中“恨”“淚”等字可得而知的。首二句巧妙地運用了對仗加頂真的修辭,比較一般的“流水對”更見跌宕多姿,對于歌唱本身亦有模似效用!安庞钑r淚已流”一句乃倒折一筆,意即“未成曲調(diào)先有情”。

  “恨應(yīng)更、多于淚”,又翻進一筆,突出歌中苦恨之多。白居易詩對音樂本身的高低、疾徐、滑澀、斷連等等,有極為詳盡的描摹形容。而此詞抓住歌者形態(tài)特點層層推進,啟發(fā)讀者去想象那歌聲的悲苦與宛轉(zhuǎn)。

  “試問緣何事?不語如癡醉”,對歌女的`悲凄身世作了暗示,相當(dāng)于琵琶女放撥沉吟、自道辛酸的大段文字。但白詩中的詳盡的直白,此完全作了暗示的處理。當(dāng)聽者為動聽的演唱感染,希望進一步了解歌者身世時,她卻“不語如癡醉”。這樣寫大有“此時無聲勝有聲”之妙。

  末三句寫詞人由此產(chǎn)生同情并勾起自我感傷,相當(dāng)于白居易對琵琶女的自我表白。但此詞卻只說“我亦情多不忍聞”,好像是說:歌女不語也罷,只怕我還受不了呢。由此可知,這里亦有一種同病相憐、物傷其類的感情,因此以至于“怕和我、成憔悴”。

  和白居易《琵琶行》不同的是,這首詞善抒情,妙懸念的設(shè)置,化實為虛,得其空靈。同時,此詞運筆頗饒頓挫,上片用遞進寫法,下片則一波三折,讀來引人入勝!恫匪阕印吩~調(diào)上下片的兩個結(jié)句,本為五言句,此詞則各加了一個襯字變成六言句(三三結(jié)構(gòu))。大凡詞中加襯字者,語言都較通俗,此詞亦然。

【卜算子·樽前一曲歌原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

《卜算子·樽前一曲歌》原文及賞析10-15

子夜吳歌·夏歌原文,注釋,賞析10-15

子夜歌二首·其一原文、注釋及賞析10-15

《競渡歌》原文及賞析10-15

《琴歌》原文及賞析10-19

石鼓歌原文及賞析10-18

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15