亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

采芑原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2024-04-30 19:30:52 美云 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

采芑原文、翻譯注釋及賞析

  在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家一定都接觸過(guò)文言文吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫的文章。那么問(wèn)題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過(guò)的文言文嗎?下面是小編收集整理的采芑原文、翻譯注釋及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  原文:

  采芑

  先秦:佚名

  薄言采芑,于彼新田,呈此菑畝。方叔涖止,其車三千。師干之試,方叔率止。乘其四騏,四騏翼翼。路車有奭,簟茀魚服,鉤膺鞗革。

  薄言采芑,于彼新田,于此中鄉(xiāng)。方叔涖止,其車三千。旂旐央央,方叔率止。約軧錯(cuò)衡,八鸞玱玱。服其命服,朱芾斯皇,有玱蔥珩。

  鴥彼飛隼,其飛戾天,亦集爰止。方叔涖止,其車三千。師干之試,方叔率止。鉦人伐鼓,陳師鞠旅。顯允方叔,伐鼓淵淵,振旅闐闐。

  蠢爾蠻荊,大邦為仇。方叔元老,克壯其猶。方叔率止,執(zhí)訊獲丑。戎車啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷。顯允方叔,征伐玁狁,蠻荊來(lái)威。

  譯文:

  薄言采芑,于彼新田,呈此菑畝。方叔涖止,其車三千。師干之試,方叔率止。乘其四騏,四騏翼翼。路車有奭,簟茀魚服,鉤膺鞗革。

  戰(zhàn)士們采苦菜在行軍間隙,從那片去年剛開墾的新田,轉(zhuǎn)到這塊未開墾的處女地。尊貴的方叔帶領(lǐng)大軍到來(lái),三千戰(zhàn)車滾滾而來(lái)勢(shì)逶迤,三軍兒郎揮盾演武有士氣。尊貴的方叔我們的好統(tǒng)帥,高坐戰(zhàn)車把青黑駿馬駕馭,四匹青黑駿馬進(jìn)退都有序。高大的戰(zhàn)車遠(yuǎn)看遍體彤紅,垂方紋竹簾魚皮箭袋斜披,馬兒胸前大帶纓絡(luò)嚼頭系。

  薄言采芑,于彼新田,于此中鄉(xiāng)。方叔涖止,其車三千。旂旐央央,方叔率止。約軧錯(cuò)衡,八鸞玱玱。服其命服,朱芾斯皇,有玱蔥珩。

  戰(zhàn)士們采苦菜在軍營(yíng)四旁,從那片去年剛開墾的新田,轉(zhuǎn)到這塊民居田野的中央。尊貴的方叔帶領(lǐng)大軍到來(lái),三千戰(zhàn)車滾滾而來(lái)勢(shì)浩蕩,蛟龍龜蛇的戰(zhàn)旗高高飄揚(yáng)。尊貴的方叔我們的好統(tǒng)帥,他的戰(zhàn)車紅皮纏轂紋橫轅,馬嘴邊的八只鸞鈴響叮當(dāng)。尊貴的方叔身著天子命服,大紅蔽膝是那樣富麗堂皇,身上的青蒼佩玉朗朗脆響。

  鴥彼飛隼,其飛戾天,亦集爰止。方叔涖止,其車三千。師干之試,方叔率止。鉦人伐鼓,陳師鞠旅。顯允方叔,伐鼓淵淵,振旅闐闐。

  蒼鷹隼鷂長(zhǎng)空中疾飛如電,它盡展雄姿時(shí)而一飛沖天,時(shí)而停止飛翔棲落在樹尖。尊貴的方叔帶領(lǐng)大軍到來(lái),三千戰(zhàn)車滾滾而來(lái)起塵煙,三軍兒郎揮盾演武壯如山。尊貴的方叔我們的好統(tǒng)帥,士兵們鳴金擊敲響徹霄漢,列隊(duì)誓師發(fā)出必勝的宣言。我們尊貴的方叔威風(fēng)凜然,擊鼓前進(jìn)咚咚咚響個(gè)不停,鳴金收兵鏘鏘鏘肅然靜安。

  蠢爾蠻荊,大邦為仇。方叔元老,克壯其猶。方叔率止,執(zhí)訊獲丑。戎車啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷。顯允方叔,征伐玁狁,蠻荊來(lái)威。

  你這愚蠢不開化的荊蠻人,膽敢跟我泱泱大國(guó)作對(duì)頭。尊貴的方叔元老英雄人物,老當(dāng)益壯操勞國(guó)事善籌謀。尊貴的方叔帶領(lǐng)大軍到來(lái),抓捕審訊萬(wàn)千俘虜競(jìng)授首。戰(zhàn)車陣滾滾而來(lái)隆隆作響,隆隆作響滾滾向前不停留,猶如雷霆萬(wàn)鈞震天動(dòng)地吼。我們尊貴的方叔威風(fēng)凜凜,親率大軍出征討伐獫狁族,愚蠢的蠻荊人敢不低下頭!

  注釋:

  薄言采芑(qǐ),于彼新田,呈此菑(zī)畝。方叔涖(lì)止,其車三千。師干之試,方叔率止。乘其四騏(qí),四騏翼翼。路車有奭(shì),簟(diàn)茀(fú)魚服,鉤膺(yīng)鞗(tiáo)革。

  薄言:句首語(yǔ)氣詞。芑:一種野菜。新田:毛傳:“田一歲曰菑,二歲曰新田,三歲日畬(yú)!鼻彯:見(jiàn)上注。涖:臨。止:語(yǔ)助詞。干:盾。試:演習(xí)。騏:青底黑紋的馬。翼翼:整齊嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臉幼。路車:大車。路,通“輅”。奭:紅色的涂飾。簟茀:遮擋戰(zhàn)車后部的竹席子。魚服:鯊魚皮裝飾的車箱。鉤膺:帶有銅制鉤飾的馬胸帶。鞗革:皮革制成的馬韁繩。

  薄言采芑,于彼新田,于此中鄉(xiāng)。方叔涖止,其車三千。旂(qí)旐(zhào)央央,方叔率止。約軧(qí)錯(cuò)衡,八鸞玱(qiāng)玱。服其命服,朱芾(fú)斯皇,有玱(qiāng)蔥珩(héng)。

  中鄉(xiāng):鄉(xiāng)中。旂旐:畫有龍和蛇圖案的旗幟。約軝:用皮革約束車軸露出車輪的部分。錯(cuò)衡:在戰(zhàn)車扶手的橫木上飾以花紋。玱玱:象聲詞,金玉撞擊聲。服:穿起。命服:禮服。芾:通“韍”,皮制的蔽膝,類似圍裙。有玱:即“玱玱”。蔥珩:翠綠色的佩玉。

  鴥(yù)彼飛隼(sǔn),其飛戾(lì)天,亦集爰止。方叔涖止,其車三千。師干之試,方叔率止。鉦(zhēng)人伐鼓,陳師鞠旅。顯允方叔,伐鼓淵淵,振旅闐(tián)闐。

  鴥:鳥飛迅疾的樣子。隼:一類猛禽。戾:到達(dá)。止:止息。鉦人:掌管擊鉦擊鼓的官員。陳:陳列。鞠:訓(xùn)告。顯允:高貴英偉。淵淵:象聲詞,擊鼓聲。振旅:整頓隊(duì)伍,指收兵。闐闐:擊鼓聲。

  蠢(chǔn)爾蠻荊,大邦為仇。方叔元老,克壯其猶。方叔率止,執(zhí)訊獲丑。戎車啴(tān)啴,啴啴焞(tūn)焞,如霆如雷。顯允方叔,征伐玁(xiǎn)狁(yǔn),蠻荊來(lái)威。

  蠢:愚蠢,無(wú)知的舉動(dòng)。蠻荊:對(duì)南方部族的蔑稱。大邦:大國(guó),指周王朝。元老:年長(zhǎng)功高的老臣。克:能。壯:光大。猶:通“猷”,謀略。執(zhí)訊:捉住審訊。獲丑:俘虜。嘽嘽:兵車行走的聲音。焞焞:車馬眾多的樣子。玁狁:古代少數(shù)民族匈奴在周朝時(shí)的名稱。來(lái):語(yǔ)助詞。威:威服!靶U荊來(lái)威”即“來(lái)威蠻荊”。

  賞析:

  《小雅·采芑》詩(shī)的開首以“采芑”起興,很自然地引出這次演習(xí)的地點(diǎn):“新田”、“菑畝”。緊接著一支浩浩蕩蕩的大軍出現(xiàn)在曠野上,馬蹄得得,敲不碎陣列中之肅穆嚴(yán)整;軍旗獵獵,掩不住蒼穹下之殺氣騰騰。在這里,作者以一約數(shù)“三千”極言周軍猛將如云、戰(zhàn)車如潮的強(qiáng)大陣容,進(jìn)而又將“鏡頭的焦距”拉近至隊(duì)伍的前方,精心安排了一個(gè)主將出場(chǎng)的赫赫威儀。只見(jiàn)他,乘坐一輛紅色的戰(zhàn)車,花席為簾、鮫皮為服,四匹馬訓(xùn)練有素、銅鉤鐵轡,在整個(gè)隊(duì)伍里坐鎮(zhèn)中央,高大威武而與眾不同。真是未謀其面已威猛懾人。詩(shī)的第二章與上大體相同,以互文見(jiàn)義之法,主要通過(guò)色彩刻畫(“旗旐央央”,“約軝錯(cuò)衡”),繼續(xù)加強(qiáng)對(duì)演習(xí)隊(duì)伍聲勢(shì)之描繪。在對(duì)方叔形象的刻畫上則更逼近一步:“服其命服”的方叔朱衣黃裳、佩玉鳴鸞、氣度非凡。同時(shí)也點(diǎn)明他為王卿士的重要身份。第三章格調(diào)為之一變,以鷹隼的一飛沖天暗比方叔所率周軍勇猛無(wú)敵和斗志昂揚(yáng)。接下來(lái)作者又具體地描繪了周師在主帥的指揮下演習(xí)陣法的情形:雷霆般的戰(zhàn)鼓聲中,戰(zhàn)車保持著進(jìn)攻的陣形,在響徹云霄的喊殺聲中向前沖去;演習(xí)結(jié)束,又是一陣鼓響,下達(dá)收兵的號(hào)令,隊(duì)伍便井然有序地退出演習(xí)場(chǎng),整頓完畢后,浩浩蕩蕩地返回營(yíng)地。(“伐鼓淵淵,振旅闐闐”)。第四章辭色俱厲,以雄壯的氣概直斥無(wú)端滋亂之荊蠻(“蠢爾蠻荊,大邦為仇”)。告誡說(shuō),以方叔如此裝備精良、訓(xùn)練有素之師旅討伐荊蠻,定能以迅雷不及掩耳之勢(shì),摧敵之軍,拔敵之城,俘敵之人,敗之于談笑揮手之間(“方叔率止,執(zhí)訊獲丑”)。

  統(tǒng)觀全詩(shī),有兩點(diǎn)值得注意,其一是此詩(shī)并非實(shí)寫戰(zhàn)爭(zhēng),而是寫一次軍事演習(xí)。這從詩(shī)中“師干之試”等處可證。其二,此詩(shī)從頭至尾層層推進(jìn),專事渲染,純以氣勢(shì)勝。

  創(chuàng)作背景

  這首歌頌的雅歌,是人們?cè)谑膸熝鐣?huì)上唱的雅歌。眾將士本來(lái)以為這次出征就是去打仗,但到邊界后,人們才知道這次行動(dòng)是屯兵演習(xí)。周朝自周文王起,就開始了屯兵制度,周朝每占領(lǐng)一地,或準(zhǔn)備去占領(lǐng)該地,都要?jiǎng)訂T人們遷移到該地居住,以此來(lái)鞏固國(guó)家的安定。

【采芑原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

采芑原文翻譯及賞析12-18

采芑原文及賞析03-01

采薇(節(jié)選)原文、翻譯注釋及賞析02-24

采薇原文及翻譯注釋10-28

采苓原文翻譯及賞析12-17

采葛原文翻譯及賞析12-17

采葛原文翻譯及賞析10-10

《對(duì)酒》原文注釋翻譯賞析04-17

除夜原文,翻譯,注釋及賞析04-05

中秋原文、翻譯、注釋及賞析11-04