零陵春望原文、翻譯注釋及賞析
原文:
零陵春望
唐代 柳宗元
平野春草綠,曉鶯啼遠林。
日晴瀟湘渚,云斷岣嶁岑。
仙駕不可望,世途非所任。
凝情空景慕,萬里蒼梧陰。
譯文:
平野春草綠,曉鶯啼遠林。
平坦空曠的原野上,春天的芳草滿是綠意,早晨的鶯鳥在遠方的樹林間啼鳴。
日晴瀟湘渚,云斷岣嶁岑。
陽光晴和,灑落在瀟水與湘水的岸邊沙洲,云朵斷續(xù)不接,飄揚在岣嶁山的小峰上。
仙駕不可望,世途非所任。
得道成仙是無從盼望的,世間也非我所能承受的居處。
凝情空景慕,萬里蒼梧陰。
沉思凝神也只能空自仰慕,那萬里之外,卒于蒼梧之野的舜帝英靈。
注釋:
平野春草綠,曉鶯啼遠林。
日晴瀟湘渚(zhǔ),云斷岣嶁(lǒu)岑(cén)。
瀟湘:湖南瀟水和湘江的合稱。渚:水中間的小塊陸地。岣嶁:衡山的主峰。岑:岑崟(yín),山高峻貌。此為岣嶁山之高峻。
仙駕不可望,世途非所任。
仙駕:駕,特指大禹的車。
凝情空景慕,萬里蒼梧陰。
凝情:凝,凝聚,集中,這里指懷著深情。景慕:崇敬景仰。蒼梧:山名,即九嶷山,在今湖南永州。陰:通蔭。
賞析:
唐代后期由于人煙稀少,蔡家機場一帶的.湘江東岸尚未開墾耕種,為一片平野!皶扎L啼遠林”,進一步說明此片平野面積廣闊,一片蔥綠的草地。地勢低平的濕地土壤中含氧低,不適林木生長,林木多分布平野邊緣丘陵上,故曰“遠林”。
“瀟湘渚”即巴洲灘,詩人清晨泛舟而下,首先到達巴洲灘。此時已早晨七八點鐘,一個大好晴天,適宜詩人深入民間訪問,考察風土民情。“云斷岣嶁岑”,岣嶁岑,乃指“衡山”,它的最高峰為祝融峰。此句意含詩人北望長安,視線被“衡山”所擋。這是詩人曲折表達受迫害的貶謫心情。古史相傳,大禹曾驅車到洞庭以南考察水情,禹是傳說中的上古圣人之一。此句暗指唐憲宗效法先圣堯舜治理天下!笆劳痉撬巍保瑧獜姆e極方面去理解,反映詩人一心報國無門,被貶南荒之地,時刻思念重返朝廷,效忠君皇,為國為民盡自己一份歷史責任而不可能,詩人多么盼望皇帝召其北歸。詩的最后兩句切題,舜帝南巡野死九嶷。詩人一向以邀堯舜為師,表明自己的歷史責任感。中國歷史上不少志士仁人都具備此種歷史責任感,所以他們成為中華民族歷史的脊梁。這兩句詩實寫蒼梧,即九嶷山,暗指舜帝的英明,借喻唐憲宗以興堯舜之風為己任,能召回永貞革新志士重返朝廷,效忠皇帝,實現政治革新。這僅僅是詩人的主觀愿望,此句蘊含詩人多少相思淚!
柳宗元26歲中博學鴻詞科,步入仕途,“超取顯美”,任禮部員外郎,雖是六品京官,卻有資格參加早朝議事。現在身處逆境,成了被禁錮的囚徒,他在零陵深入民間訪貧問苦,這是一般被貶斥的朝官不可能自覺做到的。所以只有把握柳宗元政治革新的進步思想本質,才能理解詩人在元和四年春深入民間之舉的緣由!澳榭站澳,萬里蒼梧陰”,詩的落腳點在一個“陰”字上,其實還是空望一場,但又表現詩人強烈的愛國愛民的激情,這是歷史上進步文人的共同心態(tài)。
這是首次發(fā)現柳宗元貶永十年,第一次寫于今冷水灘區(qū)管轄地域的詩,為研究柳宗元政治革新思想的人民性提供了重要的依據。初步認定《零陵春望》寫于元和四年春。此時柳的姨父崔敏已任永州刺史,有了保護傘,所以他的行動較前自由一些,因此盼望回長安的心情更急切。這一時期柳宗元寫了一些信向長安親友求助,設法返回朝廷,這是詩人寫《零陵春望》的內心企圖。由于唐憲宗及保守派對柳的歧視,致使柳宗元貶永十年不得被召回供職,反而貶到嶺南柳州而客死任所。柳宗元一生仕途多舛,報國無門,這是中國歷史上許多進步人士的共同命運!
【零陵春望原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:
農家望晴原文、注釋及賞析10-18
望薊門原文,注釋,賞析10-15
《詠零陵》原文及賞析10-15
《春夜 / 夜直》原文及翻譯賞析10-16
望夫山原文及賞析10-15
牡丹賦原文、注釋及賞析11-22
深慮論原文、注釋及賞析10-26
杜鵑行原文、注釋及賞析10-18
驄馬原文、注釋及賞析10-16
民勞原文、注釋及賞析10-15