亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

采蓮曲原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2023-10-10 08:37:33 雪桃 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

采蓮曲原文、翻譯注釋及賞析

  在我們平凡的日常里,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?以下是小編精心整理的采蓮曲原文、翻譯注釋及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

  原文:

  采蓮曲

  唐代: 李白

  若耶溪傍采蓮女,笑隔荷花共人語(yǔ)。

  日照新妝水底明,風(fēng)飄香袂空中舉。(袂 一作:袖)

  岸上誰(shuí)家游冶郎,三三五五映垂楊。

  紫騮嘶入落花去,見此踟躕空斷腸。

  譯文:

  若耶溪傍采蓮女,笑隔荷花共人語(yǔ)。

  若耶溪旁,三三兩兩的采蓮女正在采蓮子;隔著荷花談笑風(fēng)生,互相嬉戲。

  日照新妝水底明,風(fēng)飄香袂空中舉。(袂 一作:袖)

  陽(yáng)光照耀采蓮女的新妝,水底也顯現(xiàn)一片光明。只見那高高舉起的香袖在空中飄蕩。

  岸上誰(shuí)家游冶郎,三三五五映垂楊。

  那岸上是誰(shuí)家公子在游蕩?三三五五、似隱非隱在垂楊下。

  紫騮嘶入落花去,見此踟躕空斷腸。

  身邊的紫騮馬的嘶叫隆隆,落花紛紛飛去。見此美景,騷人踟躕,愁腸空斷。

  注釋:

  若耶(yé)溪傍采蓮女,笑隔荷花共人語(yǔ)。

  若耶溪:在今浙江紹興市南。

  日照新妝水底明,風(fēng)飄香袂(mèi)空中舉。(袂 一作:袖)

  袂:衣袖。全詩(shī)校:“一作袖!

  岸上誰(shuí)家游冶郎,三三五五映垂楊。

  游冶郎:出游尋樂(lè)的青年男子。

  紫騮(liú)嘶入落花去,見此踟(chí)躕(chú)空斷腸。

  紫騮:毛色棗紅的良馬。踟躕:徘徊。

  賞析:

  通過(guò)描寫精心裝扮的采蓮少女們?cè)陉?yáng)光明媚的春日里快樂(lè)嬉戲的旖旎美景,以及岸上的游冶少年們對(duì)采蓮少女的愛慕。來(lái)表達(dá) 春日里,少年男女之間微妙萌動(dòng)的愛情。以及詩(shī)人對(duì)時(shí)光飛逝、歲月不饒人的感嘆,及對(duì)美景易逝的無(wú)奈之情,寄托著作者因懷才不遇、壯志難酬而發(fā)出的愁思。

  首聯(lián)是說(shuō)溪邊采蓮花的女孩,隔著荷花談笑風(fēng)生,互相嬉戲,或是和風(fēng)細(xì)雨,或是嬌喘微微。荷葉田田,芙蓉朵朵,與春風(fēng)滿面的姑娘的粉頰交相輝映,正如王昌齡《采蓮曲》中所道“亂入池中看不見,聞歌始覺有人來(lái)!备糁徎,似有似無(wú)的朦朧之美,意趣盎然,富有生活氣息!靶Ω艉苫ā睂⒉缮徟w手撥荷花愉快交談的神態(tài)細(xì)膩的表現(xiàn)出來(lái),生動(dòng)形象。

  頷聯(lián)是說(shuō)溫和的陽(yáng)光,濃抹的新妝,清澈的流水,風(fēng)飄香袖的嫵媚,勾勒出一幅清新明麗的采蓮圖,節(jié)奏輕快,活潑自然。采蓮女不知是在揮手還是在故意擺弄,將香袖高舉,河面倒映著采蓮女精心準(zhǔn)備的新妝,最是那一低頭的閑花照水,露出她嬌羞的神態(tài),靦腆不勝?zèng)鲲L(fēng)的吹拂,正如“照花前后鏡,畫面交相映”,人花難辨。這兩句勾勒出了“江南可采蓮,蓮葉何田田”的美好意境,如聞其聲,如見其人,如臨其境,讓人感受到一股勃勃生機(jī),領(lǐng)略到采蓮人內(nèi)心的歡樂(lè),所謂“菱歌唱不徹,知在此塘中”。

  頸聯(lián)兩句寫歡聲笑語(yǔ)吸引了岸上的游冶郎,不知哪家的公子,三三五五、似隱非隱在垂楊下,我們可以想象出此時(shí)的采蓮女面對(duì)岸邊的游冶郎會(huì)有多么的嬌羞,所謂“女為悅己者容”,心里怦跳的喜悅之情溢于言表。李白筆下的嬌羞之態(tài)并未點(diǎn)明,只是從“日照新妝水底明,風(fēng)飄香袖空中舉”聯(lián)想到的,有著明麗可人的浪漫情調(diào),自有一種清新脫俗。詩(shī)人將她們置于青翠欲滴的荷葉叢中,又以游冶郎的徘徊搔首來(lái)襯托她們的嬌美,使用樂(lè)府寫羅敷的手法,從而更加委婉傳神。

  最后尾聯(lián)則是說(shuō)詩(shī)人騎著紫騮,馬兒嘶鳴著,驚花,花落,空見那一份景色,使人凄愴斷腸。這里充斥著詩(shī)人對(duì)時(shí)光飛逝、歲月不饒人的感嘆,及對(duì)美景易逝的無(wú)奈之情,寄托著作者因懷才不遇、壯志難伸而發(fā)出的愁思,這與他平素灑脫自信、率真不羈、清新飄逸的風(fēng)格有所不同,而以一種細(xì)膩溫婉的筆觸,引人遐思!磅剀X空斷腸”,似是斷腸人在天涯,象他《月下獨(dú)酌》中一身孤傲與月為伴,與影為伴,還是免不了蒼茫寂寥、清絕孤獨(dú)之感,一向大氣豪邁的李白也有避不了的人生悲哀。

  李白詩(shī)將吳越采蓮女的嬌艷清純放在荷花叢中加以表現(xiàn),又用岸上游冶郎的徘徊躑躅不忍離去反襯采蓮女的魅力,描繪出明艷、活潑、大方的采蓮女的新形象,語(yǔ)言入清水芙蓉,天然雅清,毫無(wú)做作,一氣呵成,展示出詩(shī)人的姿態(tài)高雅、清新脫俗。彌補(bǔ)了六朝以來(lái)采蓮女形象的蒼白與虛飾。

  鑒賞

  這首詩(shī)寫的是采蓮少女,但詩(shī)中并不正面描寫,而是用荷葉與羅裙一樣綠、荷花與臉龐一樣紅、不見人影聞歌聲等手法加以襯托描寫,巧妙地將采蓮少女的美麗與大自然融為一體。全詩(shī)生動(dòng)活潑,富于詩(shī)情畫意,饒有生活情趣。

  詩(shī)的前兩句的描寫,讓人感覺到這些采蓮少女簡(jiǎn)直就是美麗的大自然的一部分;后兩句寫的是佇立凝望者在剎那間所產(chǎn)生的一種人花難辨的感覺。前兩句側(cè)重于客觀描寫,后兩句側(cè)重于寫主觀感受,客觀描寫與主觀感受相結(jié)合的手法,很好地表現(xiàn)了人花難辨、花人同美的引人遐想的優(yōu)美意境。

  如果把這首詩(shī)看作一幅《采蓮圖》,畫面的中心自然是采蓮少女們。但作者卻自始至終不讓她們?cè)谶@畫面上出現(xiàn),而是讓她們夾雜在田田荷葉、艷艷荷花叢中,若隱若現(xiàn),若有若無(wú),使采蓮少女與美麗的大自然融為一體,使全詩(shī)別具一種引人遐想的優(yōu)美意境。這樣的藝術(shù)構(gòu)思,是獨(dú)具匠心的。

  一開頭就巧妙地把采蓮少女和周圍的自然環(huán)境組成一個(gè)和諧統(tǒng)一的整體——“荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開!闭f(shuō)女子的羅裙綠得像荷葉一樣,不過(guò)是個(gè)普通的比喻;而這里寫的是采蓮少女,置身蓮池,說(shuō)荷葉與羅裙一色,那便是“本地風(fēng)光”,是“賦”而不是“比”了,顯得生動(dòng)喜人,兼有素樸和美艷的風(fēng)致。次句的芙蓉即荷花。說(shuō)少女的臉龐紅潤(rùn)艷麗如同出水的荷花,這樣的比喻也不算新鮮。但“芙蓉向臉兩邊開”卻又不單是比喻,而是描繪出一幅美麗的圖景:采蓮少女的臉龐正掩映在盛開的荷花中間,看上去好象鮮艷的荷花正朝著少女的臉龐開放。把這兩句聯(lián)成一體,讀者仿佛看到,在那一片綠荷紅蓮叢中,采蓮少女的綠羅裙已經(jīng)融入田田荷葉之中,幾乎分不清孰為荷葉,孰為羅裙;而少女的臉龐則與鮮艷的荷花相互照映,人花難辨。讓人感到,這些采蓮女子簡(jiǎn)直就是美麗的大自然的一部分,或者說(shuō)竟是荷花的精靈。這描寫既具有真切的生活實(shí)感。

  第三小分句“亂入池中看不見”,緊承前兩句而來(lái)。亂入、雜入、混入之意。荷葉羅裙,芙蓉人面,本就恍若一體,難以分辨,只有在定晴細(xì)察時(shí)才勉強(qiáng)可辨;所以稍一錯(cuò)神,采蓮少女又與綠荷紅蓮渾然為一,忽然不見蹤影了。這一句所寫的正是佇立凝望者在剎那間所產(chǎn)生的一種人花莫辨,是耶非耶的感覺,一種變幻莫測(cè)的驚奇與悵惘。這是通常所說(shuō)“看花了眼”時(shí)常有的情形。然而,正當(dāng)踟躕悵惘、望而不見之際,蓮塘中歌聲四起,忽又恍然大悟,“看不見”的采蓮女子仍在這田田荷葉、艷艷荷花之中!笆加X有人來(lái)”要和“聞歌”聯(lián)在一起體味。本已“不見”,忽而“聞歌”,方知“有人”;但人卻又仍然掩映于荷葉荷花之中,故雖聞歌而不見她們的身姿面影。這真是所謂“菱歌唱不徹,知在此塘中”(崔國(guó)輔《小長(zhǎng)干曲》)了。這一描寫,更增加了畫面的生動(dòng)意趣和詩(shī)境的含蘊(yùn),令人宛見十畝蓮塘,荷花盛開,菱歌四起的情景,和觀望者聞歌神馳、佇立凝望的情狀,而采蓮少女們充滿青春活力的歡樂(lè)情緒也洋溢在這聞歌而不見人的荷塘之中。直到最后,作者仍不讓畫的主角明顯出現(xiàn)在畫面上,那目的,除了把她們作為美麗的大自然的化身之外,還因?yàn)檫@樣描寫,才能留下悠然不盡的情味。借助動(dòng)詞,展現(xiàn)采蓮女在荷塘中若隱若現(xiàn)、若有若無(wú),人花難辨,花人同類的生動(dòng)畫面,表現(xiàn)出采蓮女天真浪漫、朝氣蓬勃的性格。

  王昌齡

  王昌齡(698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(yáng)(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩(shī)人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進(jìn)士。初任秘書省校書郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長(zhǎng)安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩(shī)以七絕見長(zhǎng),尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩(shī)最著,有“詩(shī)家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩(shī)家天子王江寧”的說(shuō)法)。

【采蓮曲原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

采蓮曲原文、翻譯及賞析07-17

采蓮曲原文翻譯及賞析08-10

采蓮曲原文及賞析(精選)09-16

采蓮曲原文及賞析02-24

《采蓮曲》的翻譯及賞析11-30

(薦)采蓮曲原文及賞析07-05

采蓮曲原文及賞析[熱]07-06

采蓮曲原文及賞析[優(yōu)秀]07-06

(熱)采蓮曲原文及賞析07-06

采蓮曲原文及賞析【精華】07-06