臨江仙·一番荷芰生池沼原文、翻譯注釋及賞析
原文:
臨江仙·一番荷芰生池沼
五代:尹鶚
一番荷芰生池沼,檻前風(fēng)送馨香。昔年于此伴蕭娘。相偎佇立,牽惹敘衷腸。
時(shí)逞笑容無(wú)限態(tài),還如菡萏爭(zhēng)芳。別來(lái)虛遣思悠飏。慵窺往事,金鎖小蘭房。
譯文:
一番荷芰生池沼,檻前風(fēng)送馨香。昔年于此伴蕭娘。相偎佇立,牽惹敘衷腸。
時(shí)逞笑容無(wú)限態(tài),還如菡萏爭(zhēng)芳。別來(lái)虛遣思悠飏。慵窺往事,金鎖小蘭房。
注釋:
一番荷芰(jì)生池沼,檻(jiàn)前風(fēng)送馨香。昔年于此伴蕭娘。相偎佇(zhù)立,牽惹敘衷腸。
一番:一片。馨香:芳香,散布得很遠(yuǎn)的香氣。馨:香氣。蕭娘:泛指美婦人。見(jiàn)孫光憲《更漏子》“其一”注。佇立:久立。
時(shí)逞笑容無(wú)限態(tài),還如菡(hàn)萏(dàn)爭(zhēng)芳。別來(lái)虛遣(qiǎn)思悠飏(yáng)。慵(yōng)窺往事,金鎖小蘭房。
逞笑容:展露笑容。曹植《求自試表》:“欲逞其才力,輸能于明君也!陛蛰蹋汉苫。慵窺:懶于回顧。金鎖句:意思是將小蘭房鎖住不開(kāi),以免觸物生情。
賞析:
這首詞寫男子對(duì)情人的'懷想。
全詞分三層。第一層是開(kāi)頭兩句,寫池塘一片碧荷,芳香隨風(fēng)飄到檻前,眼前景物能動(dòng)難忘之情。第二層從昔年直貫到過(guò)片“還如菡萏爭(zhēng)芳”,追憶過(guò)去于此景中“伴蕭娘”的情事;“相偎”兩句寫當(dāng)時(shí)繾綣神情,“時(shí)逞”二句寫蕭娘的艷麗如荷花。第三層寫別后的思念長(zhǎng)久,以至不敢再回想往事,甚至連過(guò)去相聚時(shí)的小房也被鎖起來(lái),因現(xiàn)在是人去房空了,見(jiàn)房也會(huì)引起離愁。全詞用語(yǔ)婉麗,情意深長(zhǎng)。
【臨江仙·一番荷芰生池沼原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
牡丹賦原文、注釋及賞析11-22
深慮論原文、注釋及賞析10-26
杜鵑行原文、注釋及賞析10-18
驄馬原文、注釋及賞析10-16
民勞原文、注釋及賞析10-15
蜀國(guó)弦原文、注釋及賞析10-15
詠菊原文、注釋及賞析10-15
秋來(lái)原文、注釋及賞析10-15
贈(zèng)黎安二生序原文、注釋及賞析10-18