臨江仙·未遇行藏誰肯信原文、翻譯注釋及賞析
原文:
臨江仙·未遇行藏誰肯信
宋代:侯蒙
未遇行藏誰肯信,如今方表名蹤。無端良匠畫形容。當(dāng)風(fēng)輕借力,一舉入高空。
才得吹噓身漸穩(wěn),只疑遠(yuǎn)赴蟾宮。雨馀時(shí)候夕陽紅。幾人平地上,看我碧霄中。
譯文:
未遇行藏誰肯信,如今方表名蹤。無端良匠畫形容。當(dāng)風(fēng)輕借力,一舉入高空。
一直沒有遇上圣明的君主,沒作上官,過著隱居的生活,誰肯信服呢?而今才顯現(xiàn)了名聲和蹤跡:畫工將我畫在風(fēng)箏上,那么我正好借著風(fēng)力,乘風(fēng)直上。
才得吹噓身漸穩(wěn),只疑遠(yuǎn)赴蟾宮。雨馀時(shí)候夕陽紅。幾人平地上,看我碧霄中。
在半空中,風(fēng)慢慢吹來,我覺得身體漸漸平穩(wěn)了,只覺得要飄到月宮去了。此時(shí)正是雨后,夕陽西下之時(shí),又有多少人身在平地,羨慕我登上了碧霄之中啊!
注釋:
未遇行藏誰肯信,如今方表名蹤。無端良匠畫形容。當(dāng)風(fēng)輕借力,一舉入高空。
未遇:未得到賞識(shí)和重用;未發(fā)跡。行藏:指出處或行止。無端:謂無由產(chǎn)生。引申指無因由,無緣無故。良匠:泛指在某方面技藝精湛的人。形容:形體和容貌。當(dāng)風(fēng):正對(duì)著風(fēng)。
才得吹噓(xū)身漸穩(wěn),只疑遠(yuǎn)赴蟾(chán)宮。雨馀時(shí)候夕陽紅。幾人平地上,看我碧霄(xiāo)中。
吹噓:吹助,指風(fēng)吹。蟾宮:月宮,月亮。唐以來稱科舉及第為蟾宮折桂,因以指科舉考試。碧霄:青天。
賞析:
據(jù)宋人洪邁《夷堅(jiān)志》記載:侯蒙其貌不揚(yáng),年長(zhǎng)無成,屢屢被人譏笑。有輕薄少年畫其形容于風(fēng)箏上,侯蒙見之大笑,作《臨江仙》詞題其上。后一舉登第官至宰相。
假如有人把你的相貌繪于風(fēng)箏之上,即使你相貌英俊,恐怕也不會(huì)高興,或許要勃然動(dòng)怒,或者告他個(gè)侵犯肖像權(quán)或者惡語相向或者訴諸武力了。然而侯蒙卻沒這樣做,他不但不動(dòng)怒,還見之大笑,并為此寫了一首詞,題寫于風(fēng)箏之上,可見侯蒙絕非一般人物。
絕非一般人物的侯蒙寫的詞又如何呢?
這首詞用了托物言志的手法,借風(fēng)箏來寫詩人個(gè)人的志向、意愿和理想。
未遇行藏誰肯信?是自問亦是自答,自己其貌不揚(yáng),又年長(zhǎng)無所成就,誰又能了解自己呢?世上的人有誰不以貌、以權(quán)、以錢取人呢?人們看到的.都是外在的東西,內(nèi)在的修養(yǎng)才學(xué)志向抱負(fù)誰又能看到呢?不為人理解相信當(dāng)然也就在情理之中了。
不知是幸還是不幸,詩人的名聲卻一下子顯揚(yáng)起來,原來不知是哪個(gè)畫家把他的形象繪制于風(fēng)箏上,他也就隨著風(fēng)箏飛上了天空。
“當(dāng)風(fēng)輕借力,一舉入高空”,是寫風(fēng)箏也是寫詩人的志向。詩人明明白白的正告我們,風(fēng)箏只有在有風(fēng)的時(shí)候才能飛上天空,如果沒風(fēng),任誰風(fēng)箏也飛不起來。一個(gè)人在社會(huì)上有成或者無成何嘗不是如此呢?才能當(dāng)然是一個(gè)方面,但機(jī)遇也必不可少,如果沒有機(jī)遇,沒有可以借力的風(fēng),即使一個(gè)人再有才華,也不可能有所成就。世上的人們,你們只知道我在地上的樣子,和你們似乎一樣;但你們要知道,一旦風(fēng)起,那臨風(fēng)飄舉就是我!詩人借風(fēng)箏卻寫出了“摶扶搖而上者九萬里”的大鵬的志向。
才得吹噓身漸穩(wěn),是寫風(fēng)箏已飛上天空迎風(fēng)飄舉的樣子;只疑遠(yuǎn)赴蟾宮,是詩人借風(fēng)箏來表明自己的志向,那就是去“蟾宮”折桂,成就自己的功名事業(yè)。雨余時(shí)候夕陽紅,是寫雨過天晴,傍晚時(shí)分夕陽無限紅。風(fēng)雨是自然界的風(fēng)雨,同是也是詩人所遭受的人生的風(fēng)雨。陽光總在風(fēng)雨后,風(fēng)雨之后,屬于自己的陽光終究會(huì)到來,哪怕來得晚一點(diǎn),但詩人始終堅(jiān)定的相信,他終將會(huì)大器晚成。
幾人平地上,看我碧霄中。表面是寫繪有詩人形象的風(fēng)箏飛翔于碧空之中,平地上人們都在觀看;其實(shí)是借風(fēng)箏飛翔碧空來表達(dá)自己的不凡志向。正如《紅樓夢(mèng)》中賈雨村借月亮來表達(dá)的自己志向的詩句“天上一輪才捧出,人間萬姓仰頭看”一樣,詩人要表達(dá)也是同樣的志向。
或許我們今天看似一樣,但誰又能知道明天會(huì)如何呢?明天,就在明天,我們也許就會(huì)判若霄壤,因?yàn)槟銈兪恰鞍肯枧钶镏g”的蜩與學(xué)鳩,而我則是“摶扶搖而上者九萬里”的大鵬;你們是庸庸碌碌的凡夫俗子,而我則是志向高遠(yuǎn)的豪杰之士。
非豪杰之士不能寫出豪杰之詞,此詞便是豪杰之士寫的豪杰之詞。
【臨江仙·未遇行藏誰肯信原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
民勞原文、注釋及賞析10-15
蜀國弦原文、注釋及賞析10-15
詠菊原文、注釋及賞析10-15
秋來原文、注釋及賞析10-15
牡丹賦原文、注釋及賞析11-22
深慮論原文、注釋及賞析10-26
杜鵑行原文、注釋及賞析10-18
驄馬原文、注釋及賞析10-16
《秋思》原文及翻譯賞析10-19