亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

遐方怨·憑繡檻原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-16 10:21:14 賞析 我要投稿

遐方怨·憑繡檻原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  遐方怨·憑繡檻

  唐代:溫庭筠

  憑繡檻,解羅帷。未得君書,斷腸瀟湘春雁飛。不知征馬幾時歸?海棠花謝也,雨霏霏。

  譯文:

  憑繡檻,解羅帷。未得君書,斷腸瀟湘春雁飛。不知征馬幾時歸?海棠花謝也,雨霏霏。

  倚著雕花的窗欄,掀開錦繡的帳簾,看著瀟湘的群雁向北飛去,期盼的書信卻仍未到來,相思的.人兒愁得腸斷。不知出征的人何時才能歸來?海棠的花兒已在相思中凋謝了,霏霏的雨好似淚漣漣。

  注釋:

  憑繡檻(jiàn),解羅帷(wéi)。未得君書,斷腸瀟湘春雁飛。不知征馬幾時歸?海棠花謝也,雨霏(fēi)霏。

  遐方怨:原唐教坊曲名,后用為詞牌名。繡檻:雕繪華美的欄桿。檻,欄桿。斷腸:一作“腸斷”。瀟湘:兩條水名。霏霏:雨紛飛的樣子。

  賞析:

  這首詞起二句一“憑”一“解”,連續(xù)兩個動詞,寫出女主人公有所思懷而心緒不寧。按照詞意,順序應(yīng)為“解羅帷,憑繡檻”,這里使用逆挽法,凸顯女子憑欄懷念、盼望征人的形象,并且“憑”“解”兩個動作,既揭示出女子內(nèi)心的不安,也為后面描寫她的所見所感張本。接著二句,先寫思婦失落,再寫瀟湘雁飛,以春雁北飛反襯人情!拔吹镁龝睘閼{欄解帷之由!皵嗄c”二字,一氣直下,也是憑欄時所見所感:瀟湘春雁,按時歸去,人不如鳥,歸期渺茫。“不知”句一問,把女子的企盼引向無法知曉的茫然,直接抒發(fā)其內(nèi)心的愁苦。末二句又將詞意宕開,寫暮春時節(jié),海棠花謝,細(xì)雨霏霏,構(gòu)成凄楚迷蒙的境界,以景結(jié)情,將女主人公無限遐思織入海棠花謝雨蒙蒙之中,將她傷春感懷、念遠(yuǎn)思人的痛楚情緒表現(xiàn)得更加深沉含蓄。

  此詞不僅勾勒出一幅思婦憑欄遠(yuǎn)望的圖景,而且通過景物描寫,十分細(xì)膩而含蓄地道出了她無限惆悵的情緒。語句比較樸質(zhì),寫得饒有情味。

【遐方怨·憑繡檻原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

《憑闌人·寄征衣》原文及翻譯賞析10-16

怨詩二首·其二原文、注釋及賞析10-15

《征人怨 / 征怨》原文及賞析11-19

征人怨 / 征怨_柳中庸的詩原文賞析及翻譯10-18

訴衷情·憑觴靜憶去年秋原文、注釋及賞析10-15

昭君怨·送別_蘇軾的詞原文賞析及翻譯10-18

《昭君怨·送別》原文及賞析10-15

彩書怨原文及賞析10-15

《昭君怨·牡丹》原文及賞析11-19

民勞原文、注釋及賞析10-15