- 相關(guān)推薦
癸卯歲始春懷古田舍二首原文、翻譯注釋及賞析
在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。古詩的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編為大家收集的癸卯歲始春懷古田舍二首原文、翻譯注釋及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。
癸卯歲始春懷古田舍二首原文、翻譯注釋及賞析
原文:
癸卯歲始春懷古田舍二首
魏晉:陶淵明
在昔聞南畝,當(dāng)年竟未踐。
屢空既有人,春興豈自免。
夙晨裝吾駕,啟涂情己緬。
鳥弄歡新節(jié),泠風(fēng)送馀善。
寒竹被荒蹊,地為罕人遠;
是以植杖翁,悠然不復(fù)返。
即理愧通識,所保詎乃淺。
先師有遺訓(xùn),憂道不憂貧。
瞻望邈難逮,轉(zhuǎn)欲志長勤。
秉耒歡時務(wù),解顏勸農(nóng)人。
平疇交遠風(fēng),良苗亦懷新。
雖未量歲功,既事多所欣。
耕種有時息,行者無問津。
日入相與歸,壺漿勞近鄰。
長吟掩柴門,聊為隴畝民。
譯文:
在昔聞南畝,當(dāng)年竟未踐。
往日聽說南畝田,未曾躬耕甚遺憾。
屢空既有人,春興豈自免。
我常貧困似顏回,春耕豈能袖手觀?
夙晨裝吾駕,啟涂情己緬。
早晨備好我車馬,上路我情已馳遠。
鳥弄歡新節(jié),泠風(fēng)送馀善。
新春時節(jié)鳥歡鳴,和風(fēng)不盡送親善。
寒竹被荒蹊,地為罕人遠;
荒蕪小路覆寒草,人跡罕至地偏遠。
是以植杖翁,悠然不復(fù)返。
所以古時植杖翁,悠然躬耕不思遷。
即理愧通識,所保詎乃淺。
此理愧對通達者,所保名節(jié)豈太淺?
先師有遺訓(xùn),憂道不憂貧。
先師孔子留遺訓(xùn):“君子憂道不憂貧”。
瞻望邈難逮,轉(zhuǎn)欲志長勤。
仰慕高論難企及,轉(zhuǎn)思立志長耕耘。
秉耒歡時務(wù),解顏勸農(nóng)人。
農(nóng)忙時節(jié)心歡喜,笑顏勸勉農(nóng)耕人。
平疇交遠風(fēng),良苗亦懷新。
遠風(fēng)習(xí)習(xí)來平野,秀苗茁壯日日新。
雖未量歲功,既事多所欣。
一年收成未估量,勞作已使我開心。
耕種有時息,行者無問津。
耕種之余有歇息,沒有行人來問津。
日入相與歸,壺漿勞近鄰。
日落之時相伴歸,取酒慰勞左右鄰。
長吟掩柴門,聊為隴畝民。
掩閉柴門自吟詩,姑且躬耕做農(nóng)民。
注釋:
在昔聞南畝,當(dāng)年竟未踐(jiàn)。
在昔:過去,往日。與下句“當(dāng)年”義同。南畝:指農(nóng)田。未踐:沒去親自耕種過。
屢(lǚ)空既有人,春興豈自免。
屢空:食用常缺,指貧窮。既有人:指顏回。詩人用以自比像顏回一樣貧窮。春興:指春天開始耕種。興:始,作。
夙(sù)晨裝吾駕,啟涂情己緬(miǎn)。
夙晨:早晨。夙:早。裝吾駕:整理備好我的車馬。這里指準(zhǔn)備農(nóng)耕的車馬和用具。啟涂:啟程,出發(fā)。涂通“途”。緬:遙遠的樣子。
鳥弄歡新節(jié),泠(líng)風(fēng)送馀善。
伶風(fēng):小風(fēng),和風(fēng)。
寒竹被荒蹊(xī),地為罕人遠;
被荒蹊:覆蓋著荒蕪的小路。地為罕人遠:所至之地因為人跡罕至而顯得偏遠。
是以植杖翁,悠然不復(fù)返。
植杖翁:指孔子及弟子遇見的一位隱耕老人。植:同“置”,放置。杖:木杖。悠然:閑適的樣子。不復(fù)返:不再回到世俗社會。
即理愧通識,所保詎乃淺。
即理:就這種事理。指隱而耕。通識:識見通達高明的人。這里指孔子和子路。所保:指保全個人的名節(jié)。詎(jǜ巨):豈。淺:淺陋,低劣。
先師有遺訓(xùn),憂道不憂貧。
先師:對孔子的尊稱。遺訓(xùn):留下的教誨。憂道不憂貧:君子只憂愁治國之道不得行,不憂愁自己生活的貧困。
瞻望邈(miǎo)難逮,轉(zhuǎn)欲志長勤。
瞻望:仰望。邈:遙遠。逮:及。勤:勞。長勤:長期勞作。
秉耒(lěi)歡時務(wù),解顏勸農(nóng)人。
秉:手持。耒:犁柄,這里泛指農(nóng)具。時務(wù):及時應(yīng)做的事,指農(nóng)務(wù)。解顏:面呈笑容。勸:勉。
平疇(chóu)交遠風(fēng),良苗亦懷新。
疇:田畝。平疇:平曠的田野。交:通。苗:指麥苗,是“始春”的景象。懷新:指麥苗生意盎然。
雖未量歲功,既事多所欣。
歲功:一年的農(nóng)業(yè)收獲。即事:指眼前的勞動和景物。
耕種有時息,行者無問津。
行者:行人。津:渡口。行者問津:用長沮、桀溺的事。。
日入相與歸,壺漿勞近鄰。
相與:結(jié)伴。勞:慰勞。這兩句是說黃昏時和農(nóng)民結(jié)伴而歸,再提一壺酒漿去慰勞近鄰。
長吟掩柴門,聊為隴(lǒng)畝民。
聊:且。隴畝民:田野之人。
賞析:
陶淵明在中國詩歌發(fā)展史上,堪稱第一位田園詩人。他的《癸卯歲始春懷古田舍二首》是詩人用田園風(fēng)光和懷古遐想所編織成的一幅圖畫。詩分兩首,表現(xiàn)則是同一題材和思想旨趣。
第一首以“在昔聞南畝”起句,敘述了勞動經(jīng)過,描繪了自然界的美景,緬懷古圣先賢,贊頌他們躬耕田畝、潔身自守的高風(fēng)亮節(jié)。他早就聽說過南畝,只恨自己沒有盡早趕來,過這俯身躬耕的日子。這里他提到《論語》里“屢空”的顏回。陶淵明不怕貧窮。這正是他用以反抗世俗的安貧樂道。他喜歡自給自足的農(nóng)耕生活。他從村落清新的晨曦里一路走出來,架好車馬,下地干活,他的胸中飽脹著自然的情懷。鳥聲婉轉(zhuǎn),風(fēng)中送來彌漫的花草清香,涼爽,和善,絕不寒冷。田地上的白雪潮水般褪去,荒草覆蓋了冬后大地的無數(shù)小徑。這偏遠的、人跡罕至的地方叫人驚喜。他可以在這里找到自由。不需要繁華、光榮和熱烈的事物,以及任何一個多余的人。他甚至覺得,汲汲于功名的人類是可笑的。他理解了植杖翁的遁世選擇。陶淵明覺得隱居的道理應(yīng)該為人生的通識感到慚愧。隱,還是不隱,一直是個問題。這個世界的通識就是,不隱,要入世,功成名就,出人頭地。陶淵明還不想歸隱,時候還沒到,但他的愧對只是暫時的不安。他終將心安理得地歸去。
但是,作者卻意猶未盡,緊接著便以第二首的先師遺訓(xùn)“憂道不憂貧”之不易實踐,夾敘了田間勞動的歡娛,聯(lián)想到古代隱士長沮、桀溺的操行,而深感憂道之人的難得,最后以掩門長吟“聊作隴畝民”作結(jié)。陶淵明一向把孔子視為先師。孔子說過的“憂道不憂貧”,他記在心里。但他更喜歡這種“耕種有時息,行者無問津”的農(nóng)耕生活。陶淵明想成為長沮、桀溺那樣的隱士。他的內(nèi)心有掙扎,有焦慮,本想有所作為,世界卻使他望而卻步。他很失望,漸漸生出一顆叛逆之心,甘愿“長吟掩柴門,聊為隴畝民”。這將是他生命的歸宿。
這兩首詩猶如一闋長調(diào)詞的上下片,內(nèi)容既緊相聯(lián)系,表現(xiàn)上又反復(fù)吟詠,回環(huán)跌宕,言深意遠?烧自娪趾椭C一致,平淡自然,不假雕飾,真所謂渾然天成。仿佛詩人站在讀者的面前,敞開自己的心扉,既不假思慮,又不擇言詞,只是娓娓地將其所作、所感、所想,毫無保留地加以傾吐。這詩,不是作出來的,也不是吟出來的,而是從詩人肺腑中流瀉出來的。明人許學(xué)夷在《詩源辯體》中,一則說:“靖節(jié)詩句法天成而語意透徹,有似《孟子》一書。謂孟子全無意為文,不可;謂孟子為文,琢之使無痕跡,又豈足以知圣賢哉!以此論靖節(jié),尤易曉也!痹賱t說:“靖節(jié)詩直寫己懷,自然成文!比齽t說:“靖節(jié)詩不可及者,有一等直寫己懷,不事雕飾,故其語圓而氣足;有一等見得道理精明,世事透徹,故其語簡而意盡!边@些,都道出了陶詩的獨特的風(fēng)格和高度的藝術(shù)成就。
沖淡自然是一種文學(xué)風(fēng)格,這是一種特殊的文學(xué)藝術(shù)境界。在這種境界里,我融于物,全忘我乃至無我;神與景接,神游于物而又神隨景遷。這種境界的極致是悠遠寧謐、一派天籟。因此,陶淵明的“鳥哢歡新節(jié),泠風(fēng)送余善”,“平疇交遠風(fēng),良苗亦懷新”,就成了千古不衰的絕唱。不加雕飾卻又勝于雕飾,這是一種藝術(shù)的辯證法。不過,這中間確也有詩人的艱苦的藝術(shù)勞動在,那是一個棄絕雕飾,返璞歸真的藝術(shù)追求過程,沒有一番扎實的苦功是難以達到這種藝術(shù)創(chuàng)作境界的。
這組詩寫田野的美景和親身耕耘的喜悅,也還由此抒發(fā)作者的緬懷。其遙想和贊美的是貧而好學(xué)、不事稼穡的顏回和安貧樂道的孔子,尤其是欽羨古代“耦而耕”的隱士荷蓧翁和長沮、桀溺。雖然,作者也表明顏回和孔子不可效法,偏重于向荷蓧翁和長沮、桀溺學(xué)習(xí),似乎是樂于隱居田園的。不過,字里行間仍透露著對世道的關(guān)心和對清平盛世的向往。如果再注意一下此詩的寫作時代,這一層思想的矛盾也就看得更清晰了。在寫這兩首詩后的兩年,作者還去做過八十多天的彭澤令,正是在這時,他才終于對那個黑暗污濁的社會徹底喪失了信心,并表示了最后的決絕,滿懷憤懣地“自免去職”、歸隱田園了。這是陶淵明式的抗?fàn)帯H绻簧钊塍w會這一點,而過多地苛責(zé)于他的逸隱,那就不但是輕易地否定了陶淵明的大半,而且去真實情況也不啻萬里了。
有人認(rèn)為,陶淵明《癸卯歲始春懷古田舍二首》所表現(xiàn)的詩意與襟懷現(xiàn)實而完美地昭示了一種“極高明而道中庸”的人生境界。或者說,借用馮友蘭先生的人生“四境界說”,可以認(rèn)為《癸卯歲始春懷古田舍二首》代表了陶淵明站在“天地境界”對自然、功利乃至道德境界的同時超越。這就是陶淵明選擇返歸田園過耕讀生活所必不可少的勇氣與智慧的思想資源,也是陶淵明為人為詩何以超絕凡俗的根本原因。
拓展:陶淵明《癸卯歲始春懷古田舍二首其一》賞析
[晉]陶淵明
在昔聞南畝,當(dāng)年竟未踐1。屢空既有人,春興豈自免2?夙晨裝吾駕3,啟涂情已緬4。鳥哢歡新節(jié)5,泠風(fēng)6送馀善。寒竹被荒蹊,地為罕人遠7。是以植杖翁,悠然不復(fù)返8。即理愧通識,所保詎乃淺9。
注釋:
1、在昔聞南畝,當(dāng)年竟未踐:意謂以前雖聞有南畝,但未曾親自到南畝躬耕。
2、屢空既有人,春興豈自免:意謂自己之貧窮既如顏回,則必趁春興之際躬耕也。屢空:常常貧窮!墩撜Z·先進》:“回也其庶乎!屢空!贝号d:春天農(nóng)事開始。
3、夙晨裝吾駕:意謂一早即裝束車駕準(zhǔn)備去到田中。夙:早。駕:車乘。南畝似較遠,故須乘車。淵明不止一次寫乘車到田中,《歸去來兮辭》:“或命巾車,或棹孤舟!
4、啟涂情已緬:意謂剛一啟程而心已遠飛至田中矣。緬:遠。
5、哢(lònɡ):鳥叫。新節(jié):指春。
6、泠(línɡ)風(fēng):小風(fēng)、和風(fēng)!肚f子·齊物論》:“泠風(fēng)則小和。”陸德明釋文:“泠風(fēng),泠泠小風(fēng)也!薄秴问洗呵铩と蔚亍罚骸白幽苁棺又氨M為泠風(fēng)乎?”高誘注:“泠風(fēng),和風(fēng),所以成谷也!
7、地為罕人遠:意謂南畝因人跡罕至而覺其遙遠。
8、是以植杖翁,悠然不復(fù)返:承上意謂南畝蹊荒地遠,正是遁世隱逸之好處所。由此得以體會荷蓧丈人悠然自得之心情,決心躬耕隱逸。植杖翁:《論語·微子》:“子路從而后,遇丈人,以杖荷蓧!财湔榷|。子路拱而立,止子路宿。……明日,子路行,以告。子曰:‘隱者也!棺勇贩匆娭。至,則行矣!辈粡(fù)返:古《箋》引《韓詩外傳》:“山林之士,往而不反!奔床环祷貕m世,而甘于隱居。
9、即理愧通識,所保詎乃淺:意謂隱居躬耕之理雖有愧于通識,但其所保非淺也。古《箋》:“《晉書·王羲之傳》:‘所謂通識,正(自)當(dāng)隨事行藏,乃為遠耳。’直案:魏晉之際,所謂通字,從后論之,每不為佳號!倍 豆{注》:“通識,謂與時依違,而取富貴者。靖節(jié)不能,故愧之也!宾福骸袄ⅰ弊帜朔凑Z,其實是不屑于此。淵明《歸園田居》其一曰“守拙歸園田”,所謂“拙”恰與“通”對立。所保:古《箋》:“《后漢書·逸民傳》:龐公者,襄陽人也。劉表就候之曰:‘夫保全一身,孰若保全天下乎?’龐公笑曰:‘鴻鵠巢于高林之上,暮而得所棲。黿鼉穴于深淵之下,夕而得所宿。夫趣舍行止,亦人之巢穴也。且各得其棲宿而已。天下非所保也!蜥尭趬派,而妻子耘于前!宾福簻Y明所保者非僅一身性命,而是淳真樸素之本性。其所謂“抱樸含真”(《勸農(nóng)》),“抱樸守靜”(《感士不遇賦》),“養(yǎng)真衡茅下”(《辛丑歲七月赴假還江陵夜行涂中》),可證。
賞析:
此二詩結(jié)構(gòu)相似,先說孔子、顏回之憂道不憂貧自己難逮,轉(zhuǎn)而躬耕以謀食。繼而寫躬耕之樂、田野景物之可愛,并以長沮、桀溺等人自況。末尾表示躬耕隱居之決心。由此可見淵明雖接受儒家思想,但比孔子更為實際!捌疆牻贿h風(fēng),良苗亦懷新!绷济缛烁窕。“亦”字,可見己心與物妙合無垠,與其《時運》“有風(fēng)自南,翼彼新苗”有異曲同工之妙。蘇軾曰:“非古之耦耕植杖者,不能道此語;非世之老農(nóng),不能識此語之妙!保ā稏|坡題跋》)“雖未量歲功,即事多所欣!钡玫勒Z也。做事原不必斤斤計較其結(jié)果,愉快即在創(chuàng)造之過程中。亦即只管耕耘,不問收獲之意也。
【癸卯歲始春懷古田舍原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
癸卯歲始春懷古田舍二原文及賞析10-18
春思原文、翻譯注釋及賞析09-27
田舍原文及賞析10-16
《春雁》王恭原文注釋翻譯賞析04-12
《春暮》曹豳原文注釋翻譯賞析04-12
《送春》王令原文注釋翻譯賞析04-12
武陵春·春晚原文、翻譯注釋及賞析08-23
春夜喜雨原文、翻譯注釋及賞析04-15
姑蘇懷古原文、翻譯及賞析06-19