亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

阮郎歸·呈鄭王十二弟原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2021-08-16 12:21:27 賞析 我要投稿

阮郎歸·呈鄭王十二弟原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  阮郎歸·呈鄭王十二弟

  五代:李煜

  東風(fēng)吹水日銜山,春來(lái)長(zhǎng)是閑。落花狼藉酒闌珊,笙歌醉夢(mèng)間。

  佩聲悄,晚妝殘,憑誰(shuí)整翠鬟?留連光景惜朱顏,黃昏獨(dú)倚闌。

  譯文:

  東風(fēng)吹水日銜山,春來(lái)長(zhǎng)是閑。落花狼藉酒闌珊,笙歌醉夢(mèng)間。

  東風(fēng)吹動(dòng)春水,遠(yuǎn)山連接著落日,春天來(lái)了長(zhǎng)期都很無(wú)聊。落花一片狼藉,酒興也逐漸衰減,吹笙唱歌整日就像醉中夢(mèng)里一般。

  佩聲悄,晚妝殘,憑誰(shuí)整翠鬟?留連光景惜朱顏,黃昏獨(dú)倚闌。

  春睡醒來(lái),明明知道晚妝已零亂不整,但誰(shuí)還會(huì)去整理梳妝?時(shí)光易逝,朱顏易老而無(wú)人欣賞,黃昏時(shí)候只能獨(dú)自倚靠著欄桿。

  注釋:

  東風(fēng)吹水日銜(xián)山,春來(lái)長(zhǎng)是閑。落花狼藉(jí)酒闌(lán)珊,笙(shēng)歌醉夢(mèng)間。

  日銜山:日落到了山后。銜:包藏的意思。是:《詞譜》中作“自”。長(zhǎng)是閑:總是閑。閑,無(wú)事,無(wú)聊。狼藉:形容縱橫散亂、亂七八糟的樣子。闌珊:衰落,將盡,殘。笙歌:合笙之歌。笙,管樂(lè)器名,用若干根長(zhǎng)短不同的簧管制成,用口吹奏。春睡覺:一作“佩聲悄”。佩,即環(huán)佩,古人衣帶上佩帶的飾物。悄:聲音低微。

  佩聲悄,晚妝殘,憑誰(shuí)整翠鬟(huán)?留連光景惜朱顏,黃昏獨(dú)倚(yǐ)闌。

  晚妝殘:天色已晚,晚妝因醉酒而不整。殘,零亂不整。整翠鬟:整理頭發(fā)。翠鬟,女子環(huán)形的發(fā)式,綠色的發(fā)髻。翠,翡翠鳥,羽毛青綠色,尾短,捕食小魚。鬟,古代婦女的一種環(huán)形發(fā)髻。留連光景:指珍惜時(shí)間。留連,留戀而舍不得離開。光景,時(shí)光。朱顏:美好紅潤(rùn)的容顏,這里指青春。獨(dú)倚闌:獨(dú)自倚靠欄桿。。

  賞析:

  這是一首寫女子傷春閨怨的詞作。首句“東風(fēng)吹水”形象生動(dòng),但新意不強(qiáng),與李煜同時(shí)代稍早些的馮延巳就有“風(fēng)乍起,吹皺一池春水”的名句;而“日銜山”則要好得多。雖然“日銜山”與“青山欲銜半邊日”意思相同,同樣都是擬人化的手法,但“山銜日”有日升之意,多用于形容山極高之勢(shì);而“日銜山”則寓日落之意,有夕陽(yáng)斜照,余暉映山之感。這里不僅點(diǎn)明了傍晚這一時(shí)間的概念,而且還暗從主人公細(xì)致的`觀察和感受中滲透出“閑”的味道。風(fēng)吹水,日銜山,兩個(gè)動(dòng)詞很精妙。將風(fēng)過(guò)水皺,日墜山巔的情景描寫得十分細(xì)膩,形象。這本是每日都在發(fā)生的景象,沒有什么特別,女子卻觀察入微,并如此精準(zhǔn)地表達(dá)出來(lái),可見其“閑”。因?yàn)殚e,所以連這每日可見的景色也會(huì)細(xì)膩入微地觀察,借此打發(fā)時(shí)間;蛟S,她已經(jīng)這樣觀察了一整個(gè)春天。落花滿地,酒意闌珊,這就是她每日生活的寫照。除了觀景,醉酒,她沒有別的事可做。因此這閑不是悠閑,而是空虛寂寞的“閑”。于是二句“春來(lái)常是閑”就有了更深的寓意。女主人公不僅“閑”,而且“常是閑”自然就是一個(gè)寄生的形象了。三、四兩句是女主人公無(wú)聊生活的具體化、形象化,“落花狼藉”不僅是春景,而且是女子的內(nèi)心世界和生活現(xiàn)實(shí)的寫照,所以說(shuō)她醉生夢(mèng)死其實(shí)是不過(guò)分的。

  下片寫傷春:女子春睡醒來(lái),明知晚妝已殘,卻懶得裝扮,是因?yàn)閻廴瞬辉谏磉,青春無(wú)人欣賞。開頭三字另一版本為“佩聲悄”,這是借物寫人,說(shuō)明女子醉意未消、懶動(dòng)腰肢,自然有慵倦之意!巴韸y殘,憑誰(shuí)整翠鬟”更說(shuō)明女子無(wú)意梳妝、不飾儀容,只因春心無(wú)人解,自傷無(wú)人知,寫出女子的傷春并非是為他人,而是為自己。結(jié)末兩句點(diǎn)明主旨,進(jìn)一步渲染出女主人公感慨年華逝去,無(wú)奈空喚青春的情緒。春光是美好的,朱顏也是,但若無(wú)人欣賞,再美也是枉然,其美也就失去了意義;蛘哒f(shuō),越是美好,就越是遺憾。春光與朱顏,是美麗的,也是易逝的。等到“一朝春盡紅顏老”之時(shí),再來(lái)欣賞就沒有什么意義了。所以她在獨(dú)自倚闌遠(yuǎn)眺,等待著愛人歸來(lái)。

  全詞由大處著眼,至小處落筆,喻象生動(dòng)、自然,描寫細(xì)膩、真實(shí),藝術(shù)技巧純熟。但是全詞哀愁太盛,有流于頹廢之嫌,格調(diào)是不高的。有人分析這首詞是李煜的中期作品,表現(xiàn)了作者面對(duì)強(qiáng)敵、前途未卜時(shí)的抑郁頹喪心情,有一定道理。但是就此說(shuō)這首詞中有對(duì)其弟李從善的不滿及責(zé)備,恐怕有些言過(guò)其旨。最好還是將其視為一首虛指較強(qiáng)的閨怨詞。

【阮郎歸·呈鄭王十二弟原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

《阮郎歸·呈鄭王十二弟》原文及賞析10-18

阮郎歸·有懷北游原文及賞析10-15

醉桃源/阮郎歸(宋 周邦彥)全文注釋翻譯及原著賞析10-16

《阮郎歸·舊香殘粉似當(dāng)初》原文及賞析10-16

《送王郎》原文及賞析10-16

阮郎歸·天邊金掌露成霜原文、賞析10-19

早春呈水部張十八員外原文、注釋及賞析10-15

敬贈(zèng)鄭諫議十韻(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析10-16

古意呈補(bǔ)闕喬知之 / 獨(dú)不見原文、注釋及賞析10-18

送僧歸日本原文,注釋,賞析10-15