亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

寶界山居記原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-16 12:21:23 賞析 我要投稿

寶界山居記原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  寶界山居記

  明代:歸有光

  太湖,東南巨浸也,廣五百里,群峰出于波濤之間以百數(shù)。而重涯別塢,幽谷曲隈,無非仙靈之所棲息。天下之山,得水而悅,水或束隘迫狹,不足以盡山之奇;天下之水,得山而止,山或孤孑卑稚,不足以極水之趣。太湖漭淼澒洞,沉浸諸山,山多而湖之水足以貯之。意惟海外絕島勝是,中州無有也。故凡奔涌屏列于湖之濱者,皆挾湖以為勝。

  自錫山過五里湖,得寶界山,在洞庭之北、夫椒、湫山之間,仲山王先生居之。先生蚤歲棄官,而其子鑒始登第,亦告歸,家庭間日以詩畫自娛。因長洲陸君,來請予為山居之記。

  余未至寶界也,嘗讀書萬峰山,盡得湖濱諸山之景。雖面勢不同,無不挾湖以為勝,而馬跡長興,往往在殘霞落照之間,則所謂寶界者,庶幾望見之。昔王右丞輞川別墅,其詩畫之妙,至今可以想見其處。仲山之居,豈減華子岡、欹湖諸奇勝?而千里湖山,豈藍田之所有哉?摩詰清思逸韻,出塵壒之外。而天寶之末,顧不能自引決,以濡羯胡之腥膻。以此知士大夫出處有道,一失足遂不可浣,如摩詰,令人千載有遺恨也。今仲山父子嘉遁于明時,何可及哉!何可及哉!

  譯文:

  太湖是東南方的大湖。它方圓五百里,挺立于波濤之上的山峰數(shù)以百計。而層層疊疊的山谷,各不相同的谷地,幽深的山谷,曲折的水流,無非是神仙圣靈棲息的地方。天下的山峰,有水才能有情趣;有時候水被束縛顯得狹窄緊迫,就不能盡顯山的奇美;天下的水,有山才能盡顯其美;山有時孤零矮小,就不能盡顯水的奇趣。太湖水勢廣闊浩蕩,連綿不斷,淹沒了許多山,山雖多但太湖的水卻足以容納得下。我想這只是海外才有的獨一無二的島,這樣絕美的風(fēng)景在中原是沒有的。因此凡是太湖邊的奔流的河水,屏列的山峰,都是憑借太湖才成為了勝景。

  從錫山經(jīng)過五里湖,就到了寶界山,它在洞庭山的北面,椒山、湫山的中間,王仲山先生住在那里。先生早年曾棄官不做,而他的兒子剛剛考中,也辭官回家了。他們在家中的庭院里每天吟詩作畫自娛自樂。因而長洲縣的陸君讓我為山居作一篇傳記。

  我沒有到過寶界山,但曾經(jīng)在萬峰山讀書,飽覽過湖邊各山的奇景。雖然方向形勢不同,但沒有一個不是憑借太湖才成為勝景的。常常在夕陽西下、殘霞片片的時候,從長興縣的馬跡山上幾乎可以望見那座寶界山。過去王維閑居的輞川別墅,將其入詩入畫得非常美妙,至今可以讓人想象出那個地方。仲山先生的住所,比起華子岡、欹湖那些奇妙美好的景象,難道有所遜色嗎?茫茫千里湖山一片,哪里是藍田所能具有的呢?王維思想超逸脫俗,高于世人,但天寶末年卻不能自殺殉國,結(jié)果被叛軍俘獲。從這里可以看出士大夫當(dāng)官退隱都有原則,一旦失足就不能再恢復(fù)清白,比如說王維,讓人一千年來還有遺憾。如今仲山父子在政治清明的時代歸隱,哪里比得上!哪里比得上啊!

  注釋:

  太湖,東南巨浸(jìn)也,廣五百里,群峰出于波濤之間以百數(shù)。而重涯別塢(wù),幽谷曲隈(wēi),無非仙靈之所棲息。天下之山,得水而悅,水或束隘(ài)迫狹,不足以盡山之奇;天下之水,得山而止,山或孤孑(jié)卑稚,不足以極水之趣。太湖漭(mǎng)淼(miǎo)澒(hòng)洞(tóng),沉浸諸山,山多而湖之水足以貯(zhù)之。意惟海外絕島勝是,中州無有也。故凡奔涌屏列于湖之濱者,皆挾湖以為勝。

  巨浸:太湖,古稱震澤、具區(qū)、笠澤,在江蘇和浙江兩省之間,周圍五百余里,面積三萬六千多頃,為長江和錢塘江下游泥沙堰塞古海灣而成,是中國第三大淡水湖,素稱魚米之鄉(xiāng)!吨芏Y·夏官·職方氏》:“東南曰揚州,……其澤藪(sǒu)曰具區(qū)(太湖的古名),其川三江,其浸五湖!编嵭ⅲ骸敖,可以為陂灌溉者!睆V五百里:《明史·地理一·蘇州府》:太湖“縱廣三百八十三里,周三萬六千頃”。塢:四周高而中間低的谷地。曲隈:水流彎曲之處。孤孑卑稚:孤零矮小。漭淼澒洞:水勢廣闊浩蕩,相連不斷。中州:泛指黃河中下游地區(qū),亦稱中原。奔涌:奔騰涌出。屏列:像屏風(fēng)一樣排列著。

  自錫山過五里湖,得寶界山,在洞庭之北、夫椒(jiāo)、湫(jiǎo)山之間,仲山王先生居之。先生蚤歲棄官,而其子鑒始登第,亦告歸,家庭間日以詩畫自娛。因長洲陸君,來請予為山居之記。

  錫山:山名,在今江蘇省無錫市西。“洞庭”句:洞庭,山名。太湖中有東、西洞庭二山,東洞庭山現(xiàn)已與陸地相連。夫椒:山名,在太湖當(dāng)中。一說:又名包山,即西洞庭山。湫山:太湖中山名。蚤:同“早”。告歸:辭官回家。

  余未至寶界也,嘗讀書萬峰山,盡得湖濱諸山之景。雖面勢不同,無不挾湖以為勝,而馬跡長興,往往在殘霞落照之間,則所謂寶界者,庶幾望見之。昔王右丞輞(wǎng)川別墅,其詩畫之妙,至今可以想見其處。仲山之居,豈減華子岡、欹(qī)湖諸奇勝?而千里湖山,豈藍田之所有哉?摩詰(jié)清思逸韻,出塵壒(ài)之外。而天寶之末,顧不能自引決,以濡(rú)羯(jié)胡之腥膻(shān)。以此知士大夫出處(chǔ)有道,一失足遂不可浣(huàn),如摩詰,令人千載有遺恨也。今仲山父子嘉遁于明時,何可及哉!何可及哉!

  萬峰山:又名鄧尉山,在今江蘇省吳縣西南。面勢:方向形勢。馬跡長興:山名,在太湖中。長興:縣名,今屬浙江省。“王右丞”句:王右丞,王維,字摩詰,唐代詩人與畫家。開元進士,官至尚書右丞!缎绿茣の乃囍小酚袀鳌]y川別墅:在今陜西省藍田縣南。王維得宋之問藍田別墅,改筑而成。王維曾集其吟詠為《輞川集》,并繪有《輞川圖》。華子岡、欹湖:輞川的兩處名勝。藍田:指代輞川別墅。摩詰:指王維。塵壒:塵埃。此指世俗。壒,灰塵。天寶之末:天寶,唐玄宗李隆基的年號(742年—755年)。末,末年,指天寶十四年(755年),其年發(fā)生安史之亂。顧:卻,然而。自引決:自殺。濡羯胡之腥膻:安祿山軍隊攻進長安,王維被俘,遣送洛陽,授予給事中官職。事見《唐書·王維傳》。羯胡:匈奴人的別稱,此代指安祿山。出處有道:當(dāng)官與退隱都有原則。出,指出仕,當(dāng)官。處,指退隱!笆ё恪本洌菏ё,指道德墮落,喪失節(jié)操。浣,洗凈。嘉遁于明時:嘉遁,合乎正道的退隱。《周易·遯(dùn)卦·九五》:“嘉遁貞吉!泵鲿r:政治清明的時代。

  賞析:

  文章開始便高屋建瓴,寥寥幾筆,就得心應(yīng)手地勾畫出太湖景色的特點:煙波浩渺,群峰綿亙,重涯別塢,幽谷曲隈;并用天下山與水的不能相稱,反襯太湖山水的相得益彰,進而概括出濱湖諸山的共同特點:挾湖為勝。文章后半段,作者以王維未能審時度勢,致染“羯胡之膻”,反襯王氏父子明時退隱之智;用王維所居輞川別墅的不足,反襯寶界山居能擅千里湖山之勝。全文巧于用筆,善于襯托。

  第一段是描寫太湖的奇山秀水。太湖的美,在于山水相襯,相得益彰。作者認為,天下之山,得水而悅;天下之水,得山而止。山借水而嫵媚,水因為山而靈秀,相互修飾彌補對方的缺陋。而五百里太湖,浩瀚澒洞,群峰出于萬頃波濤之中,為中原絕不可見的奇觀。湖中有數(shù)十個島嶼,號稱七十二山,實際可以稱山的不及其半,如果把所有的'洲渚磯浮都算在內(nèi)則又不止七十二個,正如文中所說:“群峰出于波濤之間以百數(shù)”。其中較大的有湖東南的東、西洞庭山和湖西北的馬跡山。四面群山環(huán)繞,港汊相連,草樹繁茂,曲折幽深,湖光山色,風(fēng)景秀麗,處處都可以說是仙靈棲息之所。作者以神話傳說中的“海外絕島”相比,稱之為“中州無有”,表達了無限向往和贊美之情。

  文章第二段接著敘述為寶界山居作記的經(jīng)過和感想。寶界山在太湖黿頭渚,有寶界橋與無錫市區(qū)相連。從錫山出發(fā),渡過五里湖,舍舟登岸,便到了王氏父子隱居之處。據(jù)傳宋人錢紳退休后曾卜筑于此,明清時其遺址尚存。東南有山門,下嶺可通石塘,風(fēng)景與作者早年讀書的萬峰山相似,“皆挾湖以為勝”,可以盡覽湖山之美。登上寶界山向西南眺望,湖中的馬跡山和作者所居的長興縣,“往往在殘霞落照之間”。反過來說,從長興向東北望去,也可以看到寶界山。這里通過遐想,將作者與山居主人聯(lián)系起來,既表達了對王氏父子的仰慕之情,同時也使文章更加富于詩意。

  最后一段議論,用意在于稱贊王問和王鑒父子二人不慕功名富貴能夠激流勇退,為當(dāng)時的士大夫所不及。文章對王維在安史之亂中滯留長安,未能“引決”,以至“一失足遂不可浣”,雖不免過于苛求,卻也反映出作者對氣節(jié)、人格的看重。

  歸有光雖然沒有到過寶界山,但他對太湖的山川地理十分熟悉,他任職的長興縣,地處太湖西南,與北岸的無錫隔湖相望。湖中和湖周的許多名勝古跡,他都去考察和游覽過,所以寫起來得心應(yīng)手,使人有親臨其境之感。全文結(jié)構(gòu)嚴謹,脈胳清晰,夾敘夾議,文字簡潔,不僅介紹了少為人知的寶界山居,而且對太湖風(fēng)物的描繪尤為生動具體,展現(xiàn)出“東南巨浸”的宏闊圖景。

【寶界山居記原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

山居秋暝原文,注釋,賞析10-28

核舟記原文、注釋及賞析12-28

桃花源記原文、注釋及賞析10-26

慧慶寺玉蘭記原文、注釋及賞析10-18

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15