魚游春水·秦樓東風里原文及賞析
原文:
秦樓東風里,燕子還來尋舊壘。馀塞猶峭,紅日薄侵羅綺。嫩草方抽玉茵,媚柳輕窣黃金蕊。鶯囀上林,魚游春水。
幾曲闌干遍倚,又是一番新桃李。佳人應(yīng)怪歸遲,梅妝淚洗。鳳簫聲絕沉孤雁,望斷清波無雙鯉。云山萬重,寸心千里。
譯文
秦樓聳立在這寒冷的東風中,燕子從南方歸來還在風找去年的巢穴。春天來了,剩下的寒意卻久久不愿離開,風還是一樣的尖厲,紅色的太陽懶懶的照耀著衣服,絲毫感受不到暖意。戶外的嫩草,剛剛抽出白色的小芽兒,嫵媚的渺樹也突然生出了金色的蕊。空中的黃鶯在林中歡唱,游魚也暢游在這春水之中。
唱著歌,寂寞的倚遍了秦樓的闌干,看桃李又換了一番新花新葉。佳人應(yīng)該責怪遲遲未歸的意中人,涂了脂粉的臉上流下了眼淚。意中人離開之后,就渺無音訊,看這清澈的水中,也沒有一對恩愛的錦鯉。但是,即使男方相隔云山萬重,佳人的心還是神馳千里之外,縈繞在他的身邊。
注釋
魚游春水:雙調(diào)八十九字,前后段各八句、五仄韻,無名氏作。
舊壘:去年的巢穴。
馀寒:剩下的寒意。
峭:尖厲。
羅綺:衣服。
玉茵:剛出的小芽兒。
媚渺:柔媚的`渺條。
窣(sū):突然鉆出來。
囀:形容鳥婉轉(zhuǎn)地叫。
魚游春水:游魚也暢游在這春水之中。
新桃李:新花嫩葉。
梅妝:脂粉。
雙鯉:謂書札也。
賞析:
這是一首閨怨詞,寫的是一位少婦春日懷念遠人的情態(tài),心理。
上片全是寫景!扒貥菛|風里”四句,寫春歸燕回,馀寒猶峭之狀。這四句寫的是室內(nèi)的春景,是“秦樓”人所見所感的春景,并暗示出女主人公慵懶困倦、日高未起之態(tài),帶有淡淡的惆悵情調(diào)。“嫩草方抽碧玉茵”四句,從戶內(nèi)寫到戶外,描畫出一派明媚的春光。作者攝取了四種景物:地面的嫩草,地上的垂柳,空中的黃鶯,水中的游魚,水陸空三維空間,交織成立體的畫面,傳達出絢麗的色彩。
下片轉(zhuǎn)入寫人!皫浊@干”四句,寫佳人倚遍“秦樓”闌干,看到桃李又換了一番新花新葉——這意味著一年又過去了,而意中人還沒有回來,這觸起了她的愁思,不覺潸然淚下!懊穵y”用的是壽陽公主的典故,這里泛指婦女面部化妝。“梅妝淚洗”即涂了脂粉的臉上流下了眼淚之意。這幾句著重描寫佳人的外部動作,而以“應(yīng)怪歸遲”點明動作的原因,其悲怨愁苦之態(tài)如見。
“鳳簫聲絕”四句,寫對云離去后音信杳然,使佳人思念不已!傍P簫聲絕”借用典故,指男子的離去!肮卵恪薄半p鯉”都是奇書的代稱。而“沉孤雁”、“無雙鯉”,就是指對方?jīng)]有來信,但是,即使男方相隔云山萬重,佳人的心還是神馳千里之外,縈繞在他的身邊。這幾句著重描寫佳人的內(nèi)心活動,濃情厚意,溢于言表。
【魚游春水·秦樓東風里原文及賞析】相關(guān)文章:
東樓原文及賞析10-16
東軒記原文及賞析11-19
南浦·春水原文、注釋及賞析10-15
玉樓春原文及賞析10-15
翠樓吟原文及賞析10-15
《九日寄秦覯》原文及賞析10-15
謝新恩·秦樓不見吹簫女原文、賞析10-18
《菩薩蠻·湘東驛》原文及賞析11-19
閱江樓記原文及賞析11-22