拜新月原文及賞析
原文:
開簾見新月,便即下階拜。
細(xì)語人不聞,北風(fēng)吹裙帶。
譯文
卷起低垂的簾兒,哦,一輪新月, 瑩瑩潔潔倚在窗外,
急急躡下臺(tái)階,雙手合在胸前,深深地拜。
庭院呦,悄然無人,獨(dú)自含羞含情,對(duì)著新月細(xì)語喃喃,
只有微微的寒風(fēng),不時(shí)地飄起,那盈盈纖柔的裙帶。
注釋
拜新月:唐教坊曲名。拜新月起源于遠(yuǎn)古對(duì)月亮的崇拜,但在唐代才正式形成風(fēng)俗。拜新月的時(shí)間是在七夕(農(nóng)歷七月初七)或中秋節(jié)之夜。古代婦女拜新月是為了祈求夫妻團(tuán)圓、幸福長(zhǎng)壽。拜,叩拜。
開簾:撩開門簾。
即:立即。
細(xì)語:指少女對(duì)月喃喃細(xì)語,悄悄傾訴心里的`話。古代有月下老人主管人間婚姻的傳說。
賞析:
前兩句寫閨中女子開簾見月,立刻下階便拜,寫出她的急切而微妙的心理。開簾一句,揣摩語氣,開簾前似未有拜月之意,然開簾一見新月,即便于階前隨地而拜,如此不拘形式,可知其長(zhǎng)期以來積有許多心事,許多言語,無可訴說之人,無奈而托之明月。以此無奈之情,正見其拜月之誠,因誠,固也無須興師動(dòng)眾講究什么拜月儀式!氨慵础倍,于虛處傳神,為語氣、神態(tài)、感情之轉(zhuǎn)折處,自是欣賞全詩的關(guān)鍵所在:一以見人物的急切神態(tài),二以示人物的微妙心理。這兩句三個(gè)字特別傳神,“見”呈現(xiàn)了抒情主人公的驚喜與心田的忽然開朗,“下”是“見”后的自然動(dòng)作,由心情使然,會(huì)讓人覺得是敏捷地走下臺(tái)階,而神色開悅可喜。剛下臺(tái)階神速下拜,“拜”既體現(xiàn)了誠和信,又見到了內(nèi)心的迫切。這兩句以三個(gè)動(dòng)作來表情,也為下兩句作鋪墊。
后兩句刻畫她感情專注而又不想讓外人知道的嬌羞神態(tài)!凹(xì)語”二字,維妙維肖地狀出少女嬌嫩含羞的神態(tài)。少女內(nèi)心隱秘,本不欲人聞,故于無人處,以細(xì)聲細(xì)語出之,詩人亦不聞也。其實(shí),少女內(nèi)心隱秘,非愁怨即祈望,直書反失之淺露,F(xiàn)只傳其含情低訴,只傳其心緒悠遠(yuǎn),詩情更醇,韻味更濃。庭院無人,臨風(fēng)拜月,其虔誠之心,其真純之情,其可憐惜之態(tài),令人神往。即其于凜冽寒風(fēng)之中,發(fā)此內(nèi)心隱秘之喃喃細(xì)語,已置讀者于似聞不聞、似解不解之間,而以隱約不清之細(xì)語,配以風(fēng)中飄動(dòng)之羅帶,似純屬客觀描寫,不涉及人物內(nèi)心,但人物內(nèi)心之思緒蕩漾,卻從羅帶中斷續(xù)飄出,使人情思縈繞,如月下花影,拂之不去。后兩句嘔心吐血,刻意描繪,而筆鋒落處,卻又輕如蝶翅。
此詩純用白描勾勒人物,通過嫻美的動(dòng)作、輕柔的細(xì)語和亭立的倩影,將人物一片虔誠純真之情烘托而出,讀之余音裊裊,如見其人,如聞其聲。表面看,似即寫作者之所見所聞,又全用素描手法,只以線條勾勒輪廓:隱秘處仍歸隱秘,細(xì)節(jié)處只寫細(xì)節(jié)。通過嫻美的動(dòng)作、輕柔的細(xì)語和亭立的倩影,人物一片虔誠純真的高尚情感躍然紙上,沁人肌髓。這正體現(xiàn)了詩人高超的藝術(shù)功力。
【拜新月原文及賞析】相關(guān)文章:
佳人原文及賞析08-22
別離原文及賞析12-13
南湖原文及賞析11-19
《烏衣巷》原文及賞析11-19
出關(guān)原文及賞析11-19
《別離》原文及賞析11-19
《般》原文及賞析11-19
新沙原文及賞析11-19
大東原文及賞析10-22
苔原文及賞析10-18