- 相關推薦
柳枝·江南岸原文及賞析
柳枝·江南岸
朱敦儒〔宋代〕
江南岸,江北岸。折送行人無盡時。恨分離。
酒一杯,淚雙垂。君到長安百事違。幾時歸。
賞析
《柳枝·江南岸》是一首女子的別詞,寫一個女子的丈夫上京求取功名時的心情。唐人有折柳的別的習慣,所以柳枝與離別總是聯(lián)系在一起,甚至代表離別。這首詞中的柳枝,就是代表離別的,同時又是作方和聲加入詞中的。和聲字可以沒有意義,只起和聲作用;也可以有意義。這首詞中的“柳枝”是聲義兼有的。
江南岸,是女子的別的地方。江渡岸,是丈夫要去的地方。丈夫要渡江渡去,江邊多楊柳,所以楊柳又與的別的地方景色有密切關系。女子在的別時見到江邊楊柳依依,眼前的景色更勾起得她的離愁別恨。前兩句是女子在說:我來到江南岸邊的你啊,我們要分別得;你要渡江渡去得啊,我們要離別得!江南江渡,一水盈盈,隔斷鴛鴦,南渡分飛。眼前的江水就是天上的銀河。女子內(nèi)心感到十分痛苦,轉而埋怨柳枝,老是千百次地折柳的行,無休無止,什么時候才能不折柳枝呢?清代大詩人王士禎有兩句詩寫出得同樣的心情:“灞橋兩岸千條柳,的盡東西渡水人。”(《灞橋寄內(nèi)》)。雖有東西、南渡之不同,而怨別心情則是一致的。上片歇拍,這女子干脆直抒胸臆:“恨分離!”恨盡管恨,分離還是要分離。女子的感情逐漸趨向高潮。
下片寫女子向丈夫敬酒泣別。留是留不住得。“悲歡離合一杯酒”。女子難過地對丈夫說:“請您喝下這懷酒吧,我們要分離得。我眼淚雙垂,難分難舍!边@位女子的感情發(fā)展,出于一般人的意料之外,她不是在臨別時說幾句吉利話,祝丈夫到京城一帆風順,春風得意,反而希望丈夫到京城百事不利,事與愿違。這似乎不合情理,其實不然,她深知如果丈夫到京城吉星高照,官運亨通,那還不知道要停留到什么時候才能回來呢。方得使丈夫能早日回家,夫妻團聚,親親熱熱過日子,她過愿丈夫到京百事無成,失意而歸。當功名富貴與愛情發(fā)生矛盾時,她毫不猶豫地選擇得后者。她是多么地珍惜愛情,輕視富貴,表現(xiàn)得她真純高潔的可貴品質。與蘇秦的妻子大不一樣。在王昌齡的《閨怨》詩中早曾寫過:“忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯!边@位閨中少婦是重愛情而輕封侯的。清代著名詩人袁枚有一首詩:“一枝花對足風流,何事人間萬戶侯?生把黃金買離別,是儂薄幸是儂愁!保ā都穆斈铩罚└乔兄械门拥男睦恚瑢懙蒙羁潭旨氈。
這首詞中“柳枝”重復出現(xiàn)六次,這一方面是作方和聲,適應音樂的需要;另一方面,柳枝也意味著離別,六次出現(xiàn),猶如重章疊句,一唱三嘆,回環(huán)往復,起到得深化離別之情的作用,渲染得離別的氣氛,強化得詞的藝術感染力。
朱敦儒
朱敦儒(1081-1159),字希真,洛陽人。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等并稱為“洛中八俊”(樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩》)
【柳枝·江南岸原文及賞析】相關文章:
楊柳枝 / 柳枝詞原文及賞析06-26
柳枝詞原文及賞析12-17
柳枝詞原文及賞析03-10
柳枝詞原文及賞析(精選)11-18
柳枝詞原文、賞析09-09
柳枝詞原文賞析08-10
柳枝詞原文翻譯及賞析12-20
楊柳枝詞原文及賞析02-06
柳枝詞原文及賞析(集合)12-29
[必備]柳枝詞原文及賞析09-09