亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

白鷺鶿_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯

時(shí)間:2021-08-28 14:30:43 賞析 我要投稿

白鷺鶿_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯

  白鷺鶿

白鷺鶿_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯

  唐代李白

  白鷺下秋水,孤飛如墜霜。

  心閑且未去,獨(dú)立沙洲傍。

  譯文一

  一只孤獨(dú)的白鷺鶿,欲下到秋天寒冷的河水中捕魚(yú)喝水,像一片飄飛的霜雪。

  心閑體嫻不忍離去,獨(dú)立在沙灘的邊緣。

  譯文二

  在一個(gè)秋高氣爽的季節(jié)里,有一只白鷺鷥從天空往水面低飛掠過(guò),時(shí)不時(shí)碰到了湖中的秋水。它那孤單的潔白身影,就好像是緩緩飄降的霜雪一般。

  我想,白鷺鷥的心境一定是很悠閑的,它靜靜地站立在沙洲旁邊,并不急著飛走。這種清靜悠閑的心情可真讓人羨慕!

  “白鷺下秋水,孤飛如墜霜!边@兩句是說(shuō),一只白鷺從空中飛入秋日的水中,像是白霜墜入水中那樣潔白鮮亮。秋水泛白,藍(lán)天之上孤飛,其白鮮明。白鷺、秋水、孤飛、墜霜全狀白色,不覺(jué)其贅,反覺(jué)愈美,可謂神來(lái)之筆。

  注釋

  鷺鶿:屬水鳥(niǎo),與鶴鸛相似,體長(zhǎng)約一尺六七寸,嘴長(zhǎng)翅大身瘦,腿細(xì)長(zhǎng),不善飛,頭部后端有白色長(zhǎng)羽毛數(shù)根,腳黑跡四,鉤爪端黃綠色,常居沼澤,覓食蟲(chóng)魚(yú),有灰白二種,因其背胸部,羽毛毿毿如絲,故以名之。

  賞析

  《白鷺鶿》是一首五言絕句。詠物詩(shī),作年不詳。李白以清霜喻白鷺鷥皎潔孤高情狀,當(dāng)是秋日沙洲即景,亦托孤禽寫(xiě)自身清雅拔俗之品也。

  首句“白鷺下秋水”以對(duì)比手法,使白鷺的形象特別凸出,在天與水明亮而空闊的襯托下,具有空靈透明的效果。

  次句“孤非如墜霜”強(qiáng)調(diào)遼闊空間之中此單一的動(dòng)態(tài)引人注意!叭鐗嬎眲t一方面暗示潔白無(wú)垢之美,另方面,白鷺與霜之間的類(lèi)比關(guān)系,也暗示了白鷺與自然之間的和諧之美。三四句是前一動(dòng)態(tài)的終結(jié),也是新的發(fā)展。“心閑”意味著“孤飛”的心境并非無(wú)助的.孤單,而是逍遙的自在,為了使這種感覺(jué)有更進(jìn)一步的醞釀,白鷺暫且停止了飛翔而獨(dú)立沙洲之旁,成為靜止的畫(huà)面,天地水光為其背景,一點(diǎn)白影寂然不動(dòng),意態(tài)至為優(yōu)美。

  此外,“且未去”既指孤飛之暫時(shí)停止,同樣也指出沙洲之獨(dú)立也是暫時(shí)的,于是隱含其后的意義便不難窺見(jiàn):獨(dú)立之后仍將孤飛,正如孤飛之際時(shí)有獨(dú)立,這不啻把白鷺欲飛則飛,欲止則止的自在生活生命完全表露出來(lái),詩(shī)人本身化于其中同享自足之樂(lè)的情趣也就不言而喻了。

  品析:李白情趣之廣,有如一位極善寫(xiě)生的畫(huà)家,或極善捕捉鏡頭的攝影大師,對(duì)白鷺“動(dòng)”與“靜”兩方面的描寫(xiě)可謂絕妙。

  “白鷺下秋水,孤飛如墜霜!鼻锾毂緛(lái)就有一股寒人之氣,而白鷺入水捕魚(yú),其勢(shì)迅疾,使人目不暇接,真是“孤飛如墜霜”。捕食了魚(yú),悠然自得,“心閑且未去”,此地正好,又何須它務(wù)呢?故“獨(dú)立沙洲傍”,有如老僧入定。

【白鷺鶿_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

送友人_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯11-19

劍閣賦_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯10-15

題隨州紫陽(yáng)先生壁_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯10-18

宣城見(jiàn)杜鵑花 / 子規(guī)_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯10-21

相思_王維的詩(shī)原文賞析及翻譯10-15

登科后_孟郊的詩(shī)原文賞析及翻譯10-16

青青陵上柏_詩(shī)原文賞析及翻譯10-18

送菊_胡銓的詩(shī)原文賞析及翻譯10-18

曲江對(duì)雨_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯10-18

野步_趙翼的詩(shī)原文賞析及翻譯10-15