《蟾宮曲·詠西湖》原文及賞析
蟾宮曲·詠西湖
朝代:元代
作者:奧敦周卿
西山雨退云收,縹緲樓臺,隱隱汀洲。湖水湖煙,畫船款棹,妙舞輕謳。野猿搦丹青畫手,沙鷗看皓齒明眸。閬苑神州,謝安曾游。更比東山,倒大風(fēng)流。
創(chuàng)作背景
公元1271年(至元八年),奧敦周卿由懷孟路總管府判官調(diào)河北南道提刑按察使僉事,是主管一路的司法大員之一。為了獎勵他公正的處理“札木禿一案”,按察使答應(yīng)他請假半年到杭州一游。臨行前,按察使說:“祝君順風(fēng),別忘了把西湖風(fēng)景帶給老夫!眾W敦周卿來到杭州,正值亂花淺草季節(jié),一日煙雨濠瀠,他只身漫步西湖,但見細(xì)雨如絲,山水朦朧,不覺豪興大發(fā),吟成一組詠西湖的組曲。
譯文
西山雨停云散后,山上樓臺虛無縹緲,山下隱隱約約的小島水中露。湖面上,水汽氤氳,一艘畫船緩緩駛過,船上歌女舞姬,曼舞輕歌。自在地在山中作畫像野猿,湖中沙鷗飛看明眸皓齒的舞妓歌姬。這美景如人間仙境,謝安曾到此周游。與謝安所住東山比,絕頂風(fēng)流。
注釋
詠西湖:《全元散曲》無“詠西湖”三字,據(jù)《樂府群珠》所題而加。
款棹:船槳緩慢擺動。款,緩。
丹青畫手:繪畫之人,此謂詩人騷客。丹青,是中國古代繪畫中常用的兩用顏色丹砂和青體。亦指繪畫藝術(shù)。
皓齒明眸:潔白的牙齒,明亮的眼睛。名用以形容女子的美貌。此指舞妓歌姬。
閬苑神州:人間天堂,喻指西湖。閬苑,傳說中的神仙住處。神州。即赤縣神州。中國的.別稱。
謝安(320— 385):東晉大臣。字安石,陳都陽夏(今河南太康)人。歷任尚書仆射、中書監(jiān)、驃騎將軍、尚書錄事、司徒等職。因位高招忌,被迫出鎮(zhèn)廣陵(今江蘇揚(yáng)州)。
東山:其址在今浙江上度縣西南。謝安出化前曾在此隱居。
倒大:亦作“到大”、“名大”、“倒大來”、“道大來”、“大來”,元張可久《齊天樂過紅衫兒·道情》曲:"浣花村,俺柴門,倒大無憂悶!
賞析
這首曲先寫了陣雨后西湖上霧氣迷瀠的朦朧美,接著一條畫船由遠(yuǎn)而近地進(jìn)入這幅畫面,隨著畫面的進(jìn)一步推進(jìn),展現(xiàn)在人們眼前的是輕歌曼舞的美女,最后將這幅謝安曾游的美景與傳說中的仙境相比較,發(fā)出“倒大風(fēng)流”的慨嘆。
這首元曲以細(xì)致的筆法,描繪了如畫的西湖山水。首句由西山雨霽著筆,雨后的西山,密云初收,山坡上逐漸隱現(xiàn)出縹緲的樓臺,湖面上隱約顯露出點(diǎn)點(diǎn)汀洲。樓臺、沙渚掩映在尚未收盡的云煙水氣中,令人遐想翩翩。在如同虛無縹緲的幻境中又引人緩緩行駛的畫船。船上的歌姬輕歌曼舞,為西湖增添了聲色之美。
寫景由遠(yuǎn)及近,猶如一幅徐徐蘊(yùn)開的水墨畫。然后忽然著一野猿、一沙鷗,猿在山,鷗在湖,既切湖山,又增野趣。在作者的筆下,野猿與沙鷗同樓臺、沙洲與美人融為一體,達(dá)到了天人合一的境界。
結(jié)尾寫謝安曾經(jīng)游閬苑的逸事,為西湖增添了幾許浪漫和神韻。最后將謝安曾游的西湖和他居住過的東山相比較,用斬截的口語“倒大風(fēng)流”進(jìn)一步突出了西湖無與倫比之美。使曲子的意境增添了生機(jī),愉悅?cè)诵摹?/p>
【《蟾宮曲·詠西湖》原文及賞析】相關(guān)文章:
雙調(diào)·蟾宮曲·春情原文及賞析10-19
《金縷曲·詠白海棠》原文及賞析10-18
《詠瀑布》原文及賞析11-19
《詠荔枝》原文及賞析10-19
螃蟹詠原文及賞析10-18
詠桂原文及賞析10-15
《螃蟹詠》原文及賞析10-15
《詠萍》原文及賞析10-15
詠螢火詩原文及賞析10-15
南鄉(xiāng)子·詠瑞香原文及賞析10-15