粉蝶兒 和晉臣賦落花原文及賞析
原文:
昨日春如十三女兒學(xué)繡,一枝枝、不教花瘦。
甚無情,便下得、雨僝風(fēng)僽。
向園林、鋪?zhàn)鞯匾录t縐。
而今春似輕薄蕩子難久。
記前時(shí)、送春歸后。
把春波都釀作、一江醇酎。
約清愁、楊柳岸邊相候。
譯文
昨天,還是春光明媚,就像一個(gè)十三歲的小姑娘,用她輕快靈巧的小手,把一枝枝的花繡得豐盈嬌艷;而今就不同了,夜來那一陣無情的風(fēng)雨,把園中的花吹得滿地都是,就像給園林鋪上了一塊起著皺紋的紅色地毯。
今天,春光猶如那朝秦暮楚的“輕薄蕩子”,盡管你對他一向情意綿綿,也是留他不住的。記得上次送春歸去之后,那碧波蕩漾的春水呀,都釀成了一杯醇美飄香的濃酒了。請到楊柳岸邊來吧,我們在這兒飲酒敘舊,消除那離別的清愁。
注釋
晉臣:即趙不迂,字晉臣,是作者的朋友,官至敷文閣學(xué)士,故以敷文稱之。寓居上饒時(shí)常與辛棄疾唱和。
十三女兒:杜牧《贈(zèng)別二首》其一:“娉娉裊裊十三馀!
不教花瘦:將花繡得肥大,這里指春光豐腴。
甚:正。
下得:忍得。
雨僝(zhàn)、風(fēng)僽(zhòu):原意指惡言罵詈,這里把連綿詞拆開來用,形容風(fēng)雨作惡。
向:同像,地衣紅縐:地衣指地毯,這兩句說,園林里落花滿地,像鋪上一層帶皺紋的紅地毯一樣。
蕩子:浪蕩子,指不重感情的輕薄男子。
春波:碧波蕩漾的春水。
春酎(zhòu):春酒。
約:束、控制,清愁:凄涼的愁悶情緒,相候:指等待春天歸來。
賞析:
【評解】
這是一首新巧別致的送春詞。作者有感于眼前的花落春殘,以擬人化手法,形象的比喻,描寫了春天將逝,春花難留而產(chǎn)生的愁緒。上片回憶昨日春光爛漫。下片抒寫今日春光難留。全詞委曲細(xì)膩,柔情似水,綺麗婉約,色彩秾麗,比喻新巧,別具特色。
【集評】
《唐宋詞選析》:辛棄疾既是叱咤風(fēng)云的英雄,又是才情橫溢,富有創(chuàng)造性的詩人,他把錚錚俠骨,烈烈剛腸,以婉約的語調(diào)出之,柔情似水,色笑如花,把豪放與婉約冶為一爐。這首《粉蝶兒》綺麗婉約,同他壯聲英概的豪放詞比起來,確實(shí)別有情味,展現(xiàn)出辛詞風(fēng)格的又一方面。
張碧波《辛棄疾詞選讀》:這首詞比擬形象,語言生動(dòng),風(fēng)格婉約,在辛詞中別具一格。
陳廷焯《白雨齋詞話》:稼軒《粉蝶兒》起句云:“昨日春如十三女學(xué)繡”;后半起句云:“而今春如輕薄蕩子難久”,兩喻殊覺纖陋,令人生厭。后世更欲效顰,真可不必。
艾治平《宋詞名篇賞析》:其實(shí)兩喻是不纖也不陋的。不僅比喻的本身不陋,其含義也頗耐尋味。也是新穎、別致而形象化的。
在宋代詞人中,辛棄疾的詞以豪放而著稱。但是這首《粉蝶兒》卻反映了辛詞風(fēng)格的另外一面。這是一首詞人有感于眼前落花春殘而寫的一首抒發(fā)惜春情緒的詞。
古典詩詞中,以“落花”為題的詞,并不少見,但許多是無病呻吟的平庸之作,佳作并不太多。辛棄疾這首《粉蝶兒》,不論是意境或語言風(fēng)格,都能打破陳套舊框,在落花詞里,可以算是一闋別開生面的絕妙好詞。這首詞是作者有感于眼前的花落春殘而寫的一首抒發(fā)惜春情緒的詞。從這首詞所描寫的內(nèi)容來看,在宋詞中是很常見的,但它的表現(xiàn)手法卻很別致。全篇通過“昨日”與“而今”春光的對比,用巧妙、新穎的比喻,生動(dòng)、形象地描繪出不同階段的春日景象,委曲地抒發(fā)了詩人愛春、惜春的思想感情。
這首詞的開篇以十三歲小女兒學(xué)繡作明喻,禮贊神妙的春工,繡出象蜀錦一樣絢爛的芳菲圖案,“一枝枝不教花瘦”,寫出了花的繁盛;突然急轉(zhuǎn)直下,轉(zhuǎn)入落花正面。好花的培養(yǎng)者是春,而摧殘它的偏又是無情的春風(fēng)春雨。(詞中的“僝僽”,原意指惡言罵詈,這里把連綿詞拆開來用,形容風(fēng)雨作惡。)于是,用嗔怨的口氣,向春神詰問。就在詰問的話中,烘染了一幅“殘紅作地衣”的著色畫,那被風(fēng)雨摧殘的'花瓣,紛紛飄落在地,好像是為園村鋪上了一層紅色的地毯。地上的落紅如此之多,那枝頭的殘花還有幾許,也就可以想見了。下半闋“而今”一句跟上半闋“昨日”作對照,把臨去的春光比之于輕薄蕩子,緊跟著上句的“無情”一意而來,作者“怨春不語”的心情,也于言外傳出!坝浨皶r(shí)”三句又突作一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)到過去送春的舊恨。這里,不僅春水綠波都成有情之物,釀成了醉人的春醪,連不可捕捉的清愁也形象化了,通過“候春”來表現(xiàn)愛春惜春感情,使表現(xiàn)的感情更加強(qiáng)化。正因?yàn)槟昴曷浠ǎ昴晁痛,清愁也就?huì)年年應(yīng)約而來。就此煞住,不須再著悼紅惜香一字,而不盡的余味,已曲包在內(nèi)。
辛棄疾的這首詞,與一般的“落花”詞一樣,其基調(diào)也是哀婉的,但是,作者在寫惋春惜春的同時(shí),又通過“候春”,表現(xiàn)出對大地春回的熱切期望,失望中含有希望,感情由哀婉趨于開朗,而詞筆于柔韌中見清勁,不是藝術(shù)修養(yǎng)達(dá)到升華火候,是不能辦到的。
【粉蝶兒 和晉臣賦落花原文及賞析】相關(guān)文章:
海賦原文及賞析11-25
思舊賦原文及賞析11-25
枯樹賦原文及賞析10-31
洞簫賦原文及賞析10-16
恨賦 原文及賞析10-15
蝴蝶兒·蝴蝶兒原文及賞析10-15
西郊落花歌原文及賞析10-15
蝴蝶兒·蝴蝶兒原文、注釋及賞析10-15
李夫人賦 原文及賞析12-25
牡丹賦原文、注釋及賞析11-22