飯覆釜山僧原文及賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家都收藏過(guò)自己喜歡的古詩(shī)吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì)有固定的體式。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?下面是小編收集整理的飯覆釜山僧原文及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
《飯覆釜山僧》是唐代詩(shī)人王維創(chuàng)作的一首五言律詩(shī)。詩(shī)的前四句寫(xiě)詩(shī)人招待來(lái)訪僧人的虔誠(chéng);下六句寫(xiě)覆釜山僧人來(lái)到后的情景,詩(shī)人與他們一起吃飯讀書(shū);末四句抒發(fā)詩(shī)人對(duì)佛法的感悟。詩(shī)中引用了佛教典故,體現(xiàn)了作者禮佛參禪的誠(chéng)心。
原文:
晚知清凈理。
日與人群疏。
將候遠(yuǎn)山僧。
先期掃弊廬。
果從云峰里。
顧我蓬蒿居。
藉草飯松屑。
焚香看道書(shū)。
然燈晝欲盡。
鳴磬夜方初。
一悟寂為樂(lè)。
此日(一作生)閑有余。
思?xì)w何必深。
身世猶空虛。
譯文
晚上知道了清凈的佛理,白天便遠(yuǎn)離人房。
等著遠(yuǎn)方覆釜山的僧人,預(yù)先打掃自己的房子。
僧人們從云峰中降臨,來(lái)到我的雜亂的居所。
我們坐在鋪草上吃松果,點(diǎn)燃香爐觀看佛經(jīng)。
燃著燈白天將要結(jié)束,敲起磬夜晚遠(yuǎn)遠(yuǎn)開(kāi)始。
一旦悟到了寂滅的快樂(lè),這一生都覺(jué)閑余安寧。
也不必再想歸隱了,人生和世間都是空虛的。
注釋
飯:施飯食給人。覆釜山:山的名字,有此名的山不止一處,一說(shuō)是荊山,在今河南靈寶,一說(shuō)在長(zhǎng)安。
清凈:佛家用語(yǔ),指遠(yuǎn)離惡性和煩惱。
弊廬:謙稱自己的居室。
蓬蒿居:長(zhǎng)滿了蓬蒿的居所,或言居所在蓬蒿中,自謙。
藉草:以草為鋪墊物。這里指坐在鋪草上進(jìn)食。松屑:松子,松樹(shù)的果實(shí)。一說(shuō)為松花。此句意謂:高僧們不需要什么美食招待。
磬(qìng):僧人所用的一種法器,做法事或誦經(jīng)時(shí),擊而鳴之。
寂:寂滅,佛教用語(yǔ),意為度脫生死,入寂靜無(wú)為、涅檠再生之境地。此句意謂一旦覺(jué)悟了“寂滅”之佛理,此生就閑余安寧了。
歸:指棄官歸田。
身世:指人生和世間。
賞析:
此詩(shī)的具體創(chuàng)作時(shí)間已不可考,大約是作者晚年在京師所作!杜f唐書(shū)·王維傳》載:“維弟兄俱奉佛,居常蔬食,不茹葷血,晚年長(zhǎng)齋,不衣文彩!诰⿴熑诊埵?dāng)?shù)名僧,以玄淡為樂(lè)。齋中無(wú)所有,唯茶鐺、藥臼、經(jīng)案、繩床而已。退朝之后,焚香獨(dú)坐,以禪誦為事!贝嗽(shī)就是描寫(xiě)了“飯僧”一事。
整體賞析
全詩(shī)共十四句。開(kāi)頭的四句,是自寫(xiě),寫(xiě)自己飯僧前的忙碌。飯僧成為王維晚年生活的'一個(gè)重要組成部分,而今日,他所迎的是遠(yuǎn)道而來(lái)的高僧,故而特別地殷勤而隆重!跋绕趻弑讖]”,詩(shī)人提前打掃房屋,就為了等候這些遠(yuǎn)行而來(lái)的僧人。
中間六句,寫(xiě)“云峰里”來(lái)的高僧。覆釜山的高僧們終于被盼來(lái)了。這些僧人們果然不同凡俗,他們的物質(zhì)需求極低,卻異常地虔誠(chéng),也異常地專注,除了看道書(shū)、誦佛經(jīng)外,連自己的存在也忘記了。
最后四句是寫(xiě)禪悟!耙晃蚣艦闃(lè),此生閑有余”二句,寫(xiě)其徹悟。詩(shī)人在與高僧們的交流中,享受空門、山林的幽寂之樂(lè)。參證了“凡所有相。皆是虛空”(《金剛 經(jīng)》)的禪宗要義,徹悟到真正的樂(lè)事乃寂滅與涅檗,明心見(jiàn)性,即事而真,達(dá)到了一種超現(xiàn)實(shí)的“湛然常寂”的境界禪宗圓通靜達(dá)的啟悟。這也使其除去了一切世俗妄念的執(zhí),因此,現(xiàn)實(shí)中的生命與物質(zhì)便空幻虛無(wú)而顯得不重要了,生成了“思?xì)w何必深”的處世遇物的生存智慧。這樣的收束,類似謝靈運(yùn)詩(shī)的玄言尾巴。其實(shí),王維詩(shī)中也有些這樣的“尾巴”,因?yàn)樗蔡雽⒆约旱亩U悟禪悅直白地表達(dá)出來(lái),并傳達(dá)給世人。
名家點(diǎn)評(píng)
上海大學(xué)文學(xué)院教授董乃斌《王維集》:“藉草飯松屑”幾句極為簡(jiǎn)潔而生動(dòng)地描繪了詩(shī)人和僧友的生活,在看似平淡的筆觸下流露出對(duì)這種生活的深深喜愛(ài)。詩(shī)到此本已可結(jié)束,但詩(shī)人有兩點(diǎn)意思不吐不快。一點(diǎn)是讀經(jīng)和與僧人交往,使他徹悟真正的快樂(lè)在于寂滅和涅禁,那么,現(xiàn)實(shí)的生命就顯得不重要了,這使他從現(xiàn)實(shí)的煩惱中解脫出來(lái)。再一點(diǎn)是既然現(xiàn)實(shí)的生命尚不重要,那么,退隱還是居官,便不就更不重要。只要自己一心向佛,相信來(lái)世的幸福,對(duì)今生今世又何必過(guò)于執(zhí)著。這兩點(diǎn)意思就寫(xiě)成了詩(shī)的最后四句。這種寫(xiě)法聯(lián)想到南朝詩(shī)人謝靈運(yùn)的山水游覽詩(shī),看來(lái)王維是受了謝的影響,或至少他們做詩(shī)的思路有相近之處吧。
作者簡(jiǎn)介
王維(生卒年存疑),唐代詩(shī)人。字摩詰。原籍太原祁縣(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟(jì)西),遂為河?xùn)|人。開(kāi)元進(jìn)士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長(zhǎng)安時(shí)曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書(shū)右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍(lán)田輞川,過(guò)著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩(shī)與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫(xiě)過(guò)一些以邊塞題材的詩(shī)篇,但其作品最主要的則為山水詩(shī),通過(guò)田園山水的描繪,宣揚(yáng)隱士生活和佛教禪理;體物精細(xì),狀寫(xiě)傳神,有獨(dú)特成就。兼通音樂(lè),工書(shū)畫(huà)。有《王右丞集》。
【飯覆釜山僧原文及賞析】相關(guān)文章:
飯覆釜山僧賞析06-26
送僧南歸原文及賞析09-03
《送天臺(tái)僧》原文及賞析09-06
送天臺(tái)僧原文及賞析08-18
《贈(zèng)僧崖公》原文賞析03-10
僧志安《絕句》原文賞析04-02
《送僧歸日本》原文及賞析08-30
《送僧歸日本》原文賞析02-18
送僧歸日本原文及賞析08-20