亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

登單父陶少府半月臺原文及賞析

時(shí)間:2021-09-05 10:30:38 賞析 我要投稿

登單父陶少府半月臺原文及賞析

  原文:

  陶公有逸興,不與常人俱。

  筑臺像半月,回向高城隅。

  置酒望白云,商飆起寒梧。

  秋山入遠(yuǎn)海,桑柘羅平蕪。

  水色淥且明,令人思鏡湖。

  終當(dāng)過江去,愛此暫踟躕。

  譯文

  陶沔公真是逸興橫飛,與普通人那是相當(dāng)?shù)牟煌悺?/p>

  他筑的高臺不方不圓,卻如同天上的半個(gè)月亮,并且與高高的城墻相對。

  我們且在高臺置酒,邊看白云邊喝酒,豈不痛快?那討厭的秋風(fēng)也想從高高的梧桐樹梢下來,湊趣喝一杯

  蕭瑟的山巒走入遠(yuǎn)方的大海,寬敞平坦的大地上羅列著桑樹。

  城邊的湖水明亮如綠醅,讓我想起在浙江鏡湖的好時(shí)光。

  總是要過長江到江南去,到鏡湖看看。但我十分愛戀單父琴臺的優(yōu)美景色,并想暫時(shí)在那呆一段時(shí)間。

  注釋

  單父:古縣名,縣治在今山東省單縣。

  陶少府:指陶沔。唐時(shí)稱縣尉為少府!缎绿茣だ钊掌汀罚豪畎住案腿纬。與孔巢父、韓準(zhǔn)、裴政、張叔明、陶沔居租徠山,日沉飲,號竹溪六逸”半月臺:臺前方后圓,在舊單縣城東北隅,相傳陶沔所筑。(《山東通志》)

  逸興:超逸豪邁的.意興。

  俱:同。

  迥向:遠(yuǎn)對。

  城隅:城角。

  商飆:秋風(fēng)。

  柘:樹名,樹葉可口養(yǎng)蠶。

  平蕪:雜草豐茂的原野。

  淥:清澈。

  鏡湖:即鑒湖。其水清,澄明如鏡,故名。在今浙江省紹興縣。

  過江去:指過長江到江南去。

  踟躕:徘徊不進(jìn)的樣子。

  賞析:

  此詩明顯是李白賜金還山回到山東單父(現(xiàn)單縣)所作,當(dāng)時(shí)杜甫高適與他一同來到這里,當(dāng)然是李白請客,唐玄宗剛剛給了他不少黃金,沿途也收了不少饋贈,除掉給濟(jì)州道士們的錢,估計(jì)還有不少贏余,后來在這里造酒樓,以及在龜陰買的地大約也是用這筆錢.

  當(dāng)時(shí)三人一定很爽,難怪杜甫到死都沒有忘記李白,吃了別人的嘴軟哈!那高適就有點(diǎn)不夠哥們了,幫助李白出獄是宋若思干的,他在旁邊看熱鬧,其實(shí),當(dāng)時(shí)他比小宋的官大,也是直接管李白的事兒的,恩,不哥們!

  單縣故事不少,牌坊也比較有名,李白當(dāng)初也在這水邊喝過酒,就把這些照片一起發(fā)給大家玩玩.

【登單父陶少府半月臺原文及賞析】相關(guān)文章:

《登單父陶少府半月臺》原文及賞析10-15

宴陶家亭子原文及賞析10-15

登泰山記原文及賞析11-25

和盛集陶落葉原文及賞析10-18

《登古鄴城》原文及賞析10-21

《水調(diào)歌頭·和龐佑父》原文及賞析10-16

《謁金門·春半》原文及賞析10-15

鷓鴣天·和昌父原文及賞析10-15

臨江仙·送錢穆父原文及賞析10-15

秋晚登城北樓 原文及賞析10-18