亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

公燕詩原文及賞析

時間:2021-09-05 11:00:09 賞析 我要投稿

公燕詩原文及賞析

  原文:

  公子敬愛客。

  終宴不知疲。

  清夜游西園。

  飛蓋相追隨。

  明月澄清影。

  列宿正參差。

  秋蘭被長坂。

  朱華冒綠池。

  潛魚躍清波。

  好鳥鳴高枝。

  神飚接丹轂。

  輕輦隨風(fēng)移。

  飄飖放志意。

  千秋長若斯

  譯文

  子桓公子敬愛眾賓客,宴飲終日都不覺得疲累。

  寂靜的練夜又去西園游玩,車蓋亭亭如飛地前后追隨。

  明月灑下如練的清光,天上的繁星稀疏輝映。

  秋蘭叢生于斜斜的長坂,芙蓉遮滿了一池淥水。

  清波上躍出水底的游魚,樹枝間傳蓋鳥兒的啼聲。

  大風(fēng)吹動紅色的車輪,馬車在風(fēng)中奔馳如飛。

  我們縱情遨游,逍遙自在,好希望能這樣過一千年。

  注釋

  公宴:群臣受公家之邀而侍宴。

  公子:這里是指曹丕。敬愛:一作“愛敬”。

  西園:在鄴城(今河北臨漳)西。一說指玄武苑。

  飛蓋:輕便行進飛快的車。

  景:指月光。

  列宿(xiù):眾星。參(cēn)差(cī):不齊的樣子。

  被:覆蓋。長坂:斜坡。

  朱華:指芙蓉,即荷花。冒:覆蓋。

  飚(biāo):回風(fēng)。丹轂(gǔ):用紅色涂飾的轂。轂,車輪中心的圓木。

  輦(niǎn):古代人拉的車,后多指皇室和貴族所用的`車。

  飄飖(yáo):隨風(fēng)飄動。這里用蓋形容逍遙、游樂。

  千秋:千年,意思是一輩子。若斯:如此。

  賞析:

  曹植的這首詩很可能與曹丕《芙蓉池作》一詩作于同時,當(dāng)時雖然沒有明確的唱和觀念,然而從兩詩的內(nèi)容來看,曹植的詩很可能是繼曹丕之詩而作的。此詩作于建安中期(210年前后)。此篇記錄了由曹丕召集的某次宴會,可見當(dāng)時鄴下詩人集團留連光景、聚會詠詩的面貌。

【公燕詩原文及賞析】相關(guān)文章:

送別詩原文及賞析10-21

燕歌行·并序的原文及賞析12-08

詠螢火詩原文及賞析10-15

過燕支寄杜位原文及賞析10-18

《玉樓春·寂寂畫堂梁上燕》原文及賞析10-15

相思_王維的詩原文賞析及翻譯10-15

浣溪沙·小閣重簾有燕過原文及賞析10-16

《李端公 / 送李端》原文及賞析11-23

送友人_李白的詩原文賞析及翻譯11-19

青青陵上柏_詩原文賞析及翻譯10-18