亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《燕歌行·其一》原文及賞析

時(shí)間:2021-09-07 09:25:19 賞析 我要投稿

《燕歌行二首·其一》原文及賞析

  朝代:魏晉

  作者:曹丕

  原文:

  秋風(fēng)蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜,群燕辭歸鵠南翔。

  念君客游思斷腸,慊慊思?xì)w戀故鄉(xiāng),君何淹留寄他方?

  賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳。

  援琴鳴弦發(fā)清商,短歌微吟不能長。

  明月皎皎照我床,星漢西流夜未央。

  牽?椗b相望,爾獨(dú)何辜限河梁。

  譯文

  秋風(fēng)蕭瑟,天氣清冷,草木凋落,白露凝霜。

  燕群辭歸,天鵝南飛。思念出外遠(yuǎn)游的良人啊,我肝腸寸斷。

  思慮沖沖,懷念故鄉(xiāng)。君為何故,淹留他方。

  賤妾孤零零的空守閨房,憂愁的時(shí)候思念君子啊,我不能忘懷。不知不覺中珠淚下落,打濕了我的衣裳。

  拿過古琴,撥弄琴弦卻發(fā)出絲絲哀怨。短歌輕吟,似續(xù)還斷。

  那皎潔的月光啊照著我的空床,星河沉沉向西流,憂心不寐夜漫長。

  牽牛織女啊遠(yuǎn)遠(yuǎn)的互相觀望,你們究竟有什么罪過,被天河阻擋。

  注釋

  本篇屬《相和歌辭·平調(diào)曲》。燕是北方邊地,征戍不絕,所以《燕歌行》多半寫離別。

  搖落:凋殘。

  鵠:天鵝。

  慊慊(qiānqiān):空虛之感。淹留:久留。上句是設(shè)想對方必然思?xì)w,本句是因其不歸而生疑問。

  煢煢(qióngqióng):孤獨(dú)無依的樣子。出自《楚辭·九章·思美人》:“獨(dú)煢煢而南行兮,思彭咸之故也。”

  援:執(zhí),持。清商:樂名。清商音節(jié)短促,所以下句說“短歌微吟不能長”。

  夜未央:夜已深而未盡的時(shí)候。古人用觀察星象的方法測定時(shí)間,這詩所描寫的景色是初秋的夜間,牛郎星、織女星在銀河兩旁,初秋傍晚時(shí)正見于天頂,這時(shí)銀河應(yīng)該西南指,現(xiàn)在說“星漢西流”,就是銀河轉(zhuǎn)向西,表示夜已很深了。

  爾:指牽牛、織女。河梁:河上的橋。傳說牽牛和織女隔著天河,只能在每年七月七日相見,烏鵲為他們搭橋。

  歷史評價(jià)

  這是今存最早的一首完整的七言詩。它敘述了一位女子對丈夫的思念。筆致委婉,語言清麗,感情纏綿。這首詩突出的特點(diǎn)是寫景與抒情的巧妙交融。

  詩歌的開頭展示了一幅秋色圖:秋風(fēng)蕭瑟,草木零落,白露為霜,候鳥南飛……。這蕭條的.景色牽出思婦的懷人之情,映照出她內(nèi)心的寂寞;最后幾句以清冷的月色來渲染深閨的寂寞,以牽牛星與織女星的“限河梁”來表現(xiàn)思婦的哀怒,都獲得了很好的藝術(shù)效果。

  詩歌在描述思婦的內(nèi)心活動時(shí),筆法極盡曲折之妙。比如,先是寫丈夫“思?xì)w戀故鄉(xiāng)”;繼而設(shè)想他為何“淹留寄他方”,遲遲不歸;再轉(zhuǎn)為寫自己“憂來思君不敢忘”,整日里在相思中過活;苦悶極了,想借琴歌排遣,卻又“短歌微吟不能長”,只好望月興嘆了。如此娓娓敘來,幾經(jīng)掩抑往復(fù),寫出了這位女子內(nèi)心不絕如縷的柔情。

  這首詩仿柏梁體,句句用韻,于平線的節(jié)奏中見搖曳之態(tài)。王夫之稱此詩“傾情,傾度,傾聲,古今無兩”,雖是溢美之辭;但此詩實(shí)為疊韻歌行之祖,對后世七言歌行的創(chuàng)作有很大影響。

【《燕歌行二首·其一》原文及賞析】相關(guān)文章:

燕歌行·并序的原文及賞析12-08

《涼州詞二首·其一》原文及賞析10-19

秋詞二首·其一原文及賞析10-16

禪悅二首·其一原文及賞析12-25

《詠懷八十二首·其一》原文及賞析10-15

子夜歌二首·其一原文、注釋及賞析10-15

高適《燕歌行》賞析12-26

贈別二首·其一原文,注釋,賞析10-15

宮詞二首·其一原文,注釋,賞析10-15

涼州詞二首·其一原文,注釋,賞析10-15