祁奚薦賢原文、翻譯注釋及賞析
《祁奚薦賢》是春秋時(shí)期晉國(guó)的左丘明的編年體作品,見(jiàn)于《左傳·祁奚舉賢》。以下是小編為大家整理的祁奚薦賢原文、翻譯注釋及賞析,希望對(duì)你有所幫助!
原文:
祁奚薦賢
先秦:左丘明
祁奚請(qǐng)老,晉侯問(wèn)嗣焉。稱(chēng)解狐——其仇也。將立之而卒。又問(wèn)焉。對(duì)曰:“午也可!庇谑茄蛏嗦毸酪,晉侯曰:“孰可以代之?”對(duì)曰:“赤也可。”于是使祁午為中軍尉,羊舌赤佐之。君子謂祁奚于是能舉善矣。稱(chēng)其仇,不為諂;立其子,不為比;舉其偏,不為黨!渡虝(shū)》曰:“無(wú)偏無(wú)黨,王道蕩蕩!逼淦钷芍^矣。解狐得舉,祁午得位,伯華得官;建一官而三物成,能舉善也。夫唯善,故能舉其類(lèi)。《詩(shī)》云:“惟其有之,是以似之!逼钷捎醒。
譯文:
祁奚請(qǐng)求退休。晉悼公問(wèn)祁奚誰(shuí)可接任,祁奚推薦仇人解狐。正要立解狐,解狐卻死了。晉悼公征求意見(jiàn),祁奚推舉自己的兒子祁午。正當(dāng)此時(shí),祁奚的副手羊舌職也死了。晉悼公又問(wèn):“誰(shuí)可接任?”祁奚答道:“其子羊舌赤適合。”晉悼公便安排祁午做中軍尉,羊舌赤佐助。有德行的人稱(chēng)贊祁奚,說(shuō)這件事足可說(shuō)明他很能推薦賢人。推舉仇人,不算是諂媚;擁立兒子,不是出于偏愛(ài);推薦直屬的下級(jí),不是為了袒護(hù)。商書(shū)說(shuō):“沒(méi)有偏愛(ài),沒(méi)有結(jié)黨,王道坦坦蕩蕩,公正無(wú)私!闭f(shuō)的就是祁奚了。解狐被舉薦,祁午接任、羊舌赤任職:立了一個(gè)中軍尉而作成了三件好事,真是能舉薦賢人啊。正因?yàn)樽约簽樯,所以能舉薦與自己一樣的人。詩(shī)經(jīng)說(shuō):“惟其有之,是以似之。”祁奚真是賢德的'人。
注釋?zhuān)?/strong>
祁(qí)奚請(qǐng)老,晉侯問(wèn)嗣(sì)焉。稱(chēng)解狐——其仇也。將立之而卒。又問(wèn)焉。對(duì)曰:“午也可。”于是羊舌職死矣,晉侯曰:“孰(shú)可以代之?”對(duì)曰:“赤也可。”于是使祁午為中軍尉,羊舌赤佐之。君子謂祁奚于是能舉善矣。稱(chēng)其仇,不為諂(chǎn);立其子,不為比;舉其偏,不為黨!渡虝(shū)》曰:“無(wú)偏無(wú)黨,王道蕩蕩!逼淦钷芍^矣。解狐得舉,祁午得位,伯華得官;建一官而三物成,能舉善也。夫唯善,故能舉其類(lèi)!对(shī)》云:“惟其有之,是以似之!逼钷捎醒伞
祁奚:字黃羊,晉國(guó)大臣。請(qǐng)老:告老,請(qǐng)求退休。晉侯:指晉悼公。嗣:指接替職位的人。稱(chēng):推舉。解狐:晉國(guó)的大臣。午:祁午,祁奚的兒子。羊舌職:晉國(guó)的大臣,姓羊舌,名職。孰:誰(shuí)。羊舌赤:羊舌職的兒子。于是:略等于現(xiàn)代的“于是”。佐之:輔佐他,這里這指擔(dān)當(dāng)中軍佐。君子:作者的假托,《左傳》中習(xí)慣用來(lái)發(fā)表評(píng)論的方式。于是:在這件事情上。舉:推薦。善:指賢者。諂(chǎn):諂媚,討好。不為諂:不算是諂。比:偏袒,偏愛(ài)。為私利而無(wú)原則的結(jié)合,這里指偏愛(ài)自己親人。偏:指副職,下屬。黨:勾結(jié)。王道:理想中的政治。蕩蕩:平坦廣大的樣子。這里指公正無(wú)私。這兩句話(huà)見(jiàn)于《尚書(shū)·洪范》。惟其有之,是以似之:見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)·小雅·裳裳者華》。只有有道德的人,才能舉薦像自己一樣的人。
賞析:
一個(gè)正直無(wú)私、胸懷廣闊的古代賢者形象躍然紙上。祁奚很有自知之明,年紀(jì)大了請(qǐng)求退休,絕無(wú)老馬戀棧的患得患失心態(tài)。晉悼公五次三番征求意見(jiàn),正是對(duì)祁奚人品的高度信任。仇人解狐得到推薦,難道是祁奚刻意討好獻(xiàn)媚嗎?讓兒子接任,副職之子輔佐,難道不怕授人以結(jié)黨營(yíng)私的話(huà)柄嗎?然而這些,絲毫沒(méi)有影響祁奚的心態(tài),他已經(jīng)到了“從心不逾矩”的年齡段。作為老臣,祁奚擁有圓熟的政治智慧和良好的判斷力,他公私分明,思慮嚴(yán)密周詳,洞察力強(qiáng),處事很有分寸!敖ㄒ还俣锍伞保钷捎赂覠o(wú)私的政治良心令人肅然起敬。
識(shí)才用才是貫穿人類(lèi)發(fā)展的始終話(huà)題。人們總希望自己能遇到伯樂(lè)。其實(shí),伯樂(lè)華而不實(shí),他不過(guò)是替君主找找千里馬順便討些勞務(wù)費(fèi)的幫閑人而已。君主愛(ài)作秀,與伯樂(lè)沾邊,自然也就博到愛(ài)才的美名。只有祁奚,才真正懂才、識(shí)才、起才,他相當(dāng)務(wù)實(shí),政治經(jīng)驗(yàn)豐富,思維冷靜清晰,更可貴的是正直的政治品格,這就保證經(jīng)他挖掘乃到推薦使用的人才,含金量更純,成才率更高。歷史上,管仲、蕭何、徐庶、魯肅、魏征、狄仁杰、歐陽(yáng)修、元脫脫、李善長(zhǎng)、曾國(guó)藩等,也都是與祁奚同類(lèi)的賢者仁人,他們舉薦了眾多忠臣良將,因了他們的合力,中國(guó)封建王朝的“龍脈”得以成為世界史上延續(xù)最長(zhǎng)的典型。
【拓展內(nèi)容】
出處
《祁奚薦賢》選自《左傳·祁奚舉賢》
《左傳》是儒家經(jīng)典之一,與《公羊傳》、《谷梁傳》合稱(chēng)“《春秋》三傳”!豆騻鳌、《谷梁傳》是從政治和思想方面去解釋《春秋》,而《左傳》則從豐富的歷史材料去詮釋《春秋》。唐劉知幾《史通》評(píng)論《左傳》時(shí)說(shuō):“其言簡(jiǎn)而要,其事詳而博!睂(duì)研究春秋史和遠(yuǎn)古史提供了珍貴的史料。
《左傳》敘事敢于直書(shū)不諱,揭示事情的真實(shí)面貌,全書(shū)有關(guān)戰(zhàn)爭(zhēng)的文字較多,這些文字翔實(shí)生動(dòng),如晉楚城濮之戰(zhàn)、秦晉郩之戰(zhàn)、齊晉鞌之戰(zhàn)、晉楚鄢陵之戰(zhàn),都有出色的敘述。善于敘事,講究謀篇布局,章法嚴(yán)謹(jǐn),都是《左傳》的獨(dú)到之處。正因?yàn)槿绱,它在中?guó)文學(xué)史上也占有重要的地位。
歷代注釋《左傳》的著作頗多,西晉大學(xué)者杜預(yù)撰《春秋經(jīng)傳集解》,把《春秋》與《左傳》合為一編。唐孔穎達(dá)遵循杜預(yù)注而為疏,成為歷史上最有影響的注釋之作。清洪亮吉撰《春秋左傳詁》、劉文淇撰《春秋左傳舊注疏證》、今人楊伯峻撰《春秋左傳注》,都是比較重要的注本。
《左傳》相傳是春秋末期的魯國(guó)史官左丘明所著。司馬遷首先認(rèn)為《左傳》是左丘明所寫(xiě),自劉向、裴骃、劉歆、桓譚、班固皆以《左傳》出于左丘明。唐朝的劉知幾《史通·六家》亦稱(chēng):“左傳家者,其先出于左丘明!
【祁奚薦賢原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
祁奚請(qǐng)免叔向原文及賞析10-18
牡丹賦原文、注釋及賞析11-22
深慮論原文、注釋及賞析10-26
杜鵑行原文、注釋及賞析10-18
驄馬原文、注釋及賞析10-16
民勞原文、注釋及賞析10-15
蜀國(guó)弦原文、注釋及賞析10-15
詠菊原文、注釋及賞析10-15
秋來(lái)原文、注釋及賞析10-15
《秋思》原文及翻譯賞析10-19