亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

秋日山中寄李處士原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-09-08 16:41:26 賞析 我要投稿

秋日山中寄李處士原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

秋日山中寄李處士原文、翻譯注釋及賞析

  秋日山中寄李處士

  唐代: 杜荀鶴

  吾輩道何窮,寒山細(xì)雨中。

  兒童書懶讀,果栗樹將空。

  言論關(guān)時務(wù),篇章見國風(fēng)。

  升平猶可用,應(yīng)不廢為公。

  譯文:

  吾輩道何窮,寒山細(xì)雨中。

  我輩的大道怎么會走到盡頭,就像寒山還在細(xì)雨中巍然聳立一樣。

  兒童書懶讀,果栗樹將空。

  孩子們都對讀書有一種惰性,貪玩得把樹上的果實(shí)都快摘完了。

  言論關(guān)時務(wù),篇章見國風(fēng)。

  我們的言論要牽涉到國計民生的世事,文章要能體現(xiàn)國風(fēng)的標(biāo)準(zhǔn)。

  升平猶可用,應(yīng)不廢為公。

  (我輩的學(xué)識)在太平豐足之世還是有用的,不應(yīng)該(因?yàn)閬y世而)丟掉報國之心。

  注釋:

  吾輩道何窮,寒山細(xì)雨中。

  兒童書懶讀,果栗樹將空。

  言論關(guān)時務(wù),篇(piān)章見國風(fēng)。

  關(guān)時務(wù):牽涉到國計民生的世事。關(guān):牽連,涉及。

  升平猶可用,應(yīng)不廢為公。

  升平:太平豐足之世。廢:廢棄。

  賞析:

  首聯(lián)以“吾輩”開頭,“吾輩”即是“我們”,開篇便點(diǎn)明詩作主體,先入為主,給予讀者一種對詩歌的.認(rèn)同感。接下來所書的“道何窮”便體現(xiàn)了“吾輩”的現(xiàn)狀,若說這一句只是平平無奇,那么接下來第二句的“寒山細(xì)雨”則是將第一句中樸實(shí)的語言一下子升華,“吾輩”之道正是如處“寒山細(xì)雨”之中,凄冷悲涼,卻又屹立不倒,詩人用客觀景象來對“道”的形勢作出一種生動的描述。

  頷聯(lián)則是列舉了幾個常見的意象,如“兒童”,“果栗樹”,但就是這樣普普通通的意象,卻最富有代表性!皟和笔菄椅磥碇M,卻從小將大道放之一旁,不以讀書為業(yè),反而去玩耍嬉戲,荒廢時間,就連“果栗樹”也即將被他們摘空。詩人不僅僅是簡單地將這些意象列舉出來,而是通過這種寫實(shí)的手法,表達(dá)了自己對國家大道深深地?fù)?dān)憂。

  頸聯(lián)則是以教育式的語氣來為讀者提出要求。兩句工整相對,“言論”對“篇章”,“時務(wù)”對“國風(fēng)”,表達(dá)了詩人心中的期望。杜荀鶴正是在這兩句詩中明確向讀者宣告了自己創(chuàng)作詩歌的根本目的,表明了他繼承《詩經(jīng)》現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)的鮮明態(tài)度。杜荀鶴將自己的詩集名為《唐風(fēng)集》,其用意,即以“唐風(fēng)”繼“國風(fēng)”,用他那“主箴刺”之文,來諷諭和裨補(bǔ)社會的弊廢闕失。

  尾聯(lián)則是對頸聯(lián)內(nèi)容的一種補(bǔ)充,頸聯(lián)提出了具體要求,尾聯(lián)則是為達(dá)到這個要求堅定信心!蔼q”,是“還,仍然”的意思,在這里,這個字用的恰到好處,世人都以為學(xué)識毫無作用,可詩人詩風(fēng)在這個“猶”字上一轉(zhuǎn),立刻體現(xiàn)出一種警示的語氣,他要提醒世人,他們的想法是荒謬的。體現(xiàn)了詩人對自己想法的肯定,對實(shí)現(xiàn)目標(biāo)充滿信心,用呼告的語氣告誡人們不要荒廢學(xué)問,因?yàn)閷W(xué)問在這個太平年代是有很大用武之地的。“每與人言,多詢時務(wù),每讀書史,多求道理”。古之人,不言文學(xué)則罷,言文學(xué)則必要把“道”擺在首位,體現(xiàn)出強(qiáng)烈的政治功利觀和用世精神。這種心態(tài),也可說是價值觀和思維方式,已凝凍在詩歌里,難以剔除,成為表達(dá)上必有的一種“程式”。反之,缺失了倒覺得極不舒服,便是所謂“離經(jīng)叛道”吧。故哪怕是言不由衷,心不在焉,用來作點(diǎn)綴,裝飾,也是不可或缺的。這首詩便體現(xiàn)出這樣一種“教化加牢騷”的程式。

【秋日山中寄李處士原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

寄全椒山中道士原文,注釋,賞析10-15

寄人原文,注釋,賞析10-15

《憑闌人·寄征衣》原文及翻譯賞析10-16

終南別業(yè) / 初至山中原文、注釋及賞析10-15

[唐]李商隱《寄令狐郎中》原文、注釋、賞析10-19

江南曲(唐 李益)全文注釋翻譯及原著賞析11-25

送梓州李使君原文,注釋,賞析10-15

《武夷山中》原文及賞析10-15

送別 / 山中送別原文及賞析10-18

秦中寄遠(yuǎn)上人原文|翻譯|賞析10-18