- 相關(guān)推薦
題江陰城墻原文、翻譯注釋及賞析
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中國(guó)古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱古體詩(shī)或古風(fēng)。那么都有哪些類型的古詩(shī)呢?下面是小編整理的題江陰城墻原文、翻譯注釋及賞析,歡迎閱讀與收藏。
原文:
題江陰城墻
清代:佚名
雪胔白骨滿疆場(chǎng),萬(wàn)死孤忠未肯降。
寄語(yǔ)行人休掩鼻,活人不及死人香。
譯文:
死尸和白骨鋪滿了疆場(chǎng),他們都是不肯投降清朝的忠義之士。
我想告訴行人:請(qǐng)你路過(guò)時(shí)不要掩鼻,你雖然活著,但又哪里能和死去的人相比呢?
注釋:
胔:腐肉。疆場(chǎng):戰(zhàn)場(chǎng)。
死人香:指死人氣節(jié)高尚,可以留芳。
賞析:
這首詩(shī)前兩句寫(xiě)出了江陰城被屠慘狀,熱烈歌頌了那些不屈的英雄。后二句譏刺偷生者,似有所指,在對(duì)比中進(jìn)一步襯托出了那些英雄的高尚和偉大。這首詩(shī)篇幅短小,語(yǔ)句通俗口語(yǔ)化,于簡(jiǎn)練中勾勒出可歌可泣的歷史畫(huà)卷。
首句直觀地為讀者展現(xiàn)了一個(gè)極為悲壯的戰(zhàn)斗場(chǎng)面。戰(zhàn)場(chǎng)上堆滿尸體,城陷后又尸遍街卷,血淌池井。一幅戰(zhàn)后慘景圖,令人目不忍睹,也繪出了戰(zhàn)斗的激烈殘酷,點(diǎn)明了抗清衛(wèi)城所付出的代價(jià)之大。慘象不掩英勇本色。在清兵進(jìn)逼的危急形勢(shì)下,江陰人民在典史帶領(lǐng)下奮起抗擊,固守縣城81天,殺死清兵7萬(wàn)5千余人。雖后終遭屠城,但他們已用自己的生命和熱血印征了以死抗?fàn)幍臎Q心,換取了顯赫的戰(zhàn)績(jī)。
次句“萬(wàn)死孤忠未肯降",就熱烈贊揚(yáng)了江陰官兵忠君愛(ài)國(guó)、萬(wàn)眾一心,保衛(wèi)家鄉(xiāng)至死不降的英勇精神和無(wú)畏氣概!叭f(wàn)死”照應(yīng)了首句的“滿”字, “孤忠”暗示了抵抗的無(wú)外來(lái)救援和寡不敵眾,“萬(wàn)死孤忠”與“未肯降”的對(duì)襯,突出了江陰民眾誓死守城、視死如歸的堅(jiān)毅志向和豪邁壯舉。這也都為全詩(shī)末字的贊語(yǔ)“香”作了充分有力的鋪設(shè)。
最后,江陰女子以寄語(yǔ)行人的口吻,高度評(píng)價(jià)了江陰人民在抗清斗爭(zhēng)中的業(yè)績(jī),由衷謳歌了他們不屈不撓的可貴精神,深情地抒發(fā)了對(duì)戰(zhàn)死者的崇敬之意和引以為豪之感。壯士的雪胔白骨雖然發(fā)出陣陣刺鼻的氣味,令人作嘔窒息。但是他們乃為抗清而戰(zhàn),為守城而死,故雖臭猶香,他們的高尚氣節(jié)將流芳百世!盎钊瞬患八廊讼恪弊鳛槿(shī)的結(jié)句,表示了作者心底的由衷贊嘆,也把江陰抗清衛(wèi)城之戰(zhàn)的榮光載入了史冊(cè)。
這首題于城墻的詩(shī),篇幅短小,語(yǔ)句通俗口語(yǔ)化,于簡(jiǎn)練中勾勒出可歌可泣的歷史畫(huà)卷,于樸實(shí)中寄寓人民深深的哀思和頌揚(yáng)。
解讀
據(jù)《小腆紀(jì)傳·閻應(yīng)元傳》載,1645年春,清兵南下,福王朱由崧被俘。當(dāng)時(shí),江陰縣典史閻應(yīng)元,本已調(diào)任廣東英德縣主簿,因道阻留寓。清兵進(jìn)逼江陰,新典史陳明遇邀應(yīng)元共籌戰(zhàn)守,起兵抵抗。官民固守達(dá)81日之久,先后殺清兵七萬(wàn)五千余人。后城陷,清兵屠城,尸滿街巷池井。清兵的暴行,引起了廣大人民的不滿與憤慨,而江陰官民的壯舉,則使不少人的心靈為之震撼,以致一位孱弱女子,亦揮筆城墻,寫(xiě)下了這些氣勢(shì)磅礴的詩(shī)句。
詩(shī)一開(kāi)頭便為我們展現(xiàn)了一幅尸橫滿地,血流成河的殘酷畫(huà)面,隨著這一個(gè)個(gè)鏡頭的推移,可以想見(jiàn)在此之前,壯士們?cè)鬟^(guò)何等艱苦卓絕的殊死戰(zhàn)斗。同為江陰城守而作,金人瑞有詩(shī)云:“金鼓搖城角,一色鐵衣沉日光。壯士并心同日死,名王席卷一時(shí)藏!(《塞北》)江陰女子雖不曾作這樣的正面描述,而壯士們同仇敵愾,英勇搏殺的場(chǎng)景,依然歷歷在目。而腐尸卻以“雪”形容之,次句又強(qiáng)調(diào)“萬(wàn)死”而“未肯降”,可見(jiàn),作者所著意歌頌的,乃是壯士們的寧死不屈的高尚氣節(jié)。由于作者的刻意渲染,這種凜然正氣,簡(jiǎn)直充塞了整個(gè)天地之間,“孤忠”的形象是那么高大,那么使人由衷地崇敬。
三、四句轉(zhuǎn)為議論。顯然,作者是有感而發(fā)的。國(guó)土淪亡,民族蒙塵,決心雪洗恥辱的不乏其人,然而“隔江猶唱《后庭花》”的也大有人在。金人瑞《塞北》詩(shī)亦云“江南士女都無(wú)賴,正對(duì)落花春晝長(zhǎng)”。這些人全然不知亡國(guó)之憂,他們的行為相去江陰壯士何遠(yuǎn)!末句“活人不及死人香”,作者在深沉悼念烈士的同時(shí),對(duì)那些雖生猶死,全無(wú)脊梁骨的人們進(jìn)行了憤怒的譴責(zé)與無(wú)情的鞭撻。
由于此詩(shī)所敘寫(xiě)的戰(zhàn)斗,是以將士們的覆滅告終,故呈現(xiàn)出沉郁、肅穆的悲劇氣氛,但其中所展示的江陰官民,為國(guó)家、為民族剛毅勇武、至死不屈的氣概,義無(wú)反顧、勇往直前的精神,又使詩(shī)歌顯得剛健壯烈,而這樣的詩(shī)篇出之于女子之手,又更令人敬佩作者的膽識(shí)。
創(chuàng)作背景
清順治二年(公元1645年)六月,清兵占領(lǐng)江陰,派方亨來(lái)當(dāng)知縣。方亨是條忠實(shí)走狗,一來(lái)就大力推行清兵的民族壓迫政策,收繳民間武器,嚴(yán)令“薙(剃的異體字)發(fā)”,全城憤慨。憤怒的群眾將方亨和監(jiān)押難發(fā)的清兵殺死,公推前后兩任典史(掌管文書(shū)出納的小官)陳明遇、閆應(yīng)元領(lǐng)導(dǎo)武裝抗清。清兵前后集結(jié)24萬(wàn)人攻城,血戰(zhàn)了81天,死了三位王爺,18個(gè)將軍,7萬(wàn)5千多士兵,最后還是從南京調(diào)來(lái)幾十門西洋大炮,才將城轟開(kāi)。清兵對(duì)守城民眾恨得咬牙切齒,進(jìn)城后,下令“滿城殺盡”,遭受屠殺的達(dá)17萬(wàn)2千多人,只有50多人因隱蔽于庵、塔、蘆叢等偏僻處得幸免于難。事后有人在城墻上發(fā)現(xiàn)了這首詩(shī),署名江陰一女子。
【題江陰城墻原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
題菊花原文、翻譯注釋及賞析08-14
題烏江亭原文、翻譯注釋及賞析09-09
題玉泉溪原文、翻譯注釋及賞析10-12
題漢祖廟原文、翻譯注釋及賞析09-09
題小松原文、翻譯注釋及賞析08-16
題齊安城樓原文、翻譯注釋及賞析09-08
題都城南莊原文、翻譯注釋及賞析09-07
題興化園亭原文、翻譯注釋及賞析09-09
題情盡橋原文、翻譯注釋及賞析09-09