亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

春不雨原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-09-10 16:40:22 賞析 我要投稿

春不雨原文翻譯及賞析

  原文

  西亭石竹新作芽,游絲已罥櫻桃花。

  鳴鳩乳燕春欲晚,杖藜時(shí)復(fù)話田家。

  田家父老向我說,“谷雨久過三月節(jié)。

  春田龜坼苗不滋,猶賴立春三日雪!

  我聞此語重嘆息,瘠土年年事耕織。

  暮聞窮巷叱牛歸,曉見公家催賦入。

  去年旸雨幸無愆,稍稍三農(nóng)獲晏食。

  春來谷賦復(fù)傷農(nóng),不見饑?guó)B啄余粒。

  即今土亢不可耕,布谷飛飛朝暮鳴。

  舂莩作飯藜作羹,吁嗟荊益方用兵。

  注釋

  石竹:多年生草本植物,葉子對(duì)生似小竹,開紅白或雜色小花,供觀賞。

  游絲:春天在空中飄動(dòng)的由蜘蛛等所吐的細(xì)絲。俗稱“天絲!

  罥(juàn):掛。

  乳燕:雛燕。一說正在哺育雛燕的母燕。

  “杖藜”句:時(shí)常拄著藜杖來農(nóng)家閑話。

  龜坼:田地干裂。滋:長(zhǎng)。

  窮巷:陋巷。

  “去年”句:去年天氣陰晴適宜,風(fēng)調(diào)雨順。

  旸(yáng):日出,晴。

  愆(qiān):差錯(cuò)。

  三農(nóng):指平地、山地、澤地的農(nóng)民。一說指春、夏、秋三個(gè)農(nóng)時(shí)。晏食:安食。無旱無澇,故安。

  土亢:土地干燥堅(jiān)硬。

  莩(fú):麻的種子!稜栄拧め尣荨罚骸拜,麻母!惫弊ⅲ骸败诼槭⒆诱!薄对娊(jīng)·豳風(fēng)·七月》:“九月叔苴!鞭迹阂环N草,嫩葉可食。

  荊、益:荊州和益州。在今西湖、四川一帶。

  方用兵:正在打仗。

  賞析

  此詩作于順治十四年(1657),這一年自春至夏,北方三月不雨,此詩即詠寫此事。

  首兩聯(lián)交代背景,描寫“春欲晚”的時(shí)節(jié)的農(nóng)村風(fēng)光,并由杖藜老農(nóng)話農(nóng)事引入下層。三四兩聯(lián)借田家父老之口描述農(nóng)村干旱情景。旱情的嚴(yán)重,田家父老的憂慮凸現(xiàn)無遺。下面四聯(lián)寫詩人內(nèi)心的觸動(dòng)及深深嘆息。詩人既為農(nóng)民在貧瘠的土地上歲歲勞作的悲苦命運(yùn)而感嘆,更為官府的剝削壓榨,使農(nóng)民生活受到極大影響和損害的現(xiàn)象憤懣不已,揭示出農(nóng)民辛勤勞動(dòng)反而日益貧困的真正原因并非只是天災(zāi)所致,而在于統(tǒng)治者的'殘酷盤剝,筆鋒直指封建統(tǒng)治者及不合理的制度。尾兩聯(lián)又回到眼前現(xiàn)狀的描寫:土地干旱無法耕種,人們只能用野果野菜充饑,而清兵又要從荊(今湖南、湖北)、益(今四川)向云南發(fā)兵進(jìn)攻,人們?cè)谠馐転?zāi)荒的侵害、官府剝削壓榨的同時(shí),還要蒙受戰(zhàn)亂的痛苦。

  此詩對(duì)勞動(dòng)人民的不幸命運(yùn)和生活處境寄予了深深的關(guān)切同情,對(duì)腐敗統(tǒng)治階級(jí)及不合理的制度進(jìn)行了有力的揭露,極富戰(zhàn)斗性和認(rèn)識(shí)價(jià)值。

【春不雨原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《春夜 / 夜直》原文及翻譯賞析10-16

惜余春·急雨收春_賀鑄的詞原文賞析及翻譯12-26

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

曲江對(duì)雨_杜甫的詩原文賞析及翻譯10-18

春暮西園原文及賞析11-19

畫堂春·春情原文及賞析10-15

玉樓春原文及賞析10-15

春泛若耶溪原文,翻譯,賞析11-19

感遇(蘭葉春葳蕤)原文|翻譯|賞析10-18