京都元夕原文及賞析
原文:
袨服華妝著處逢,六街燈火鬧兒童。
長(zhǎng)衫我亦何為者,也在游人笑語(yǔ)中。
譯文
元宵節(jié)時(shí),到處都能碰到女人們穿著盛裝,化著美好的妝容來(lái)看燈;小孩子們則在街道上歡鬧著。
我這個(gè)穿樸素長(zhǎng)衫的讀書(shū)人做什么呢?也在游人歡聲笑語(yǔ)的氣氛中賞燈猜謎。
注釋
、倬┒迹褐搞昃=駥俸幽祥_(kāi)封。
、谠Γ涸,正月十五日晚上。
、坌灒▁uàn)服:盛服,艷服,漂亮的衣服。
、苋A妝:華貴的`妝容。
⑤著處:到處。
、摁[:玩耍嬉鬧。
、唛L(zhǎng)衫:讀書(shū)人多穿著長(zhǎng)衫。
、嗪螢椋簽楹,做什么。
賞析:
開(kāi)頭兩句寫(xiě)京都元夕的熱鬧場(chǎng)面,"袨服華妝",寫(xiě)出了游人們穿著鮮明華麗,”六街燈火“寫(xiě)出了大街小巷到處在舞弄著花燈的景象,前兩句用元夕日,街上的人們的裝束和舉動(dòng)反襯了汴京一派繁華、升平的氣象,也為下文詩(shī)人這個(gè)穿著長(zhǎng)衫的讀書(shū)人都外出游玩,沉醉在游人的歡聲笑語(yǔ),抒發(fā)情感作鋪墊。
而三句一轉(zhuǎn),用“長(zhǎng)衫”對(duì)“炫服華妝”,寫(xiě)到自己竟然也隨游人追歡逐樂(lè)。一個(gè)隱晦的發(fā)問(wèn),包含著辛酸的自嘲,嚴(yán)峻的自責(zé),同時(shí)也是對(duì)前面所鋪敘的場(chǎng)景的否定。表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)此時(shí)金朝的偏安處境的嘲諷,也表達(dá)了對(duì)繁華背后危機(jī)的擔(dān)憂。
此詩(shī)展現(xiàn)了游人在元宵節(jié)游玩的景象,寫(xiě)出了元夕夜的盛世繁華,手法上,用樂(lè)景抒哀憤之情,長(zhǎng)衫和炫服華妝的對(duì)比,含蓄動(dòng)人,意味深長(zhǎng)。
創(chuàng)作背景
金哀宗正大二年,即公元1225年,當(dāng)時(shí)詩(shī)人家住登封縣,他自己在汴京任國(guó)史院編修官,來(lái)往于汴京與登封之間。這年他在汴京度元夕,看到元夕之時(shí)京都的繁華,寫(xiě)下了這首詩(shī)。
【京都元夕原文及賞析】相關(guān)文章:
《生查子·元夕》原文及賞析10-18
蔣捷《女冠子·元夕》原文翻譯及賞析10-29
別嚴(yán)士元原文及賞析11-20
秋夕旅懷原文及賞析10-15
《菩薩蠻·七夕》原文及賞析10-15
訴衷情·七夕原文及賞析10-18
惜秋華·七夕原文及賞析10-15