- 相關(guān)推薦
《六么令·夷則宮七夕》原文及賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,下面是小編為大家整理的《六么令·夷則宮七夕》原文及賞析,希望對大家有所幫助。
原文
六么令·夷則宮七夕
朝代:宋代
作者:吳文英
露蛩初響,機(jī)杼還催織。婺星為情慵懶,佇立明河側(cè)。不見津頭艇子,望絕南飛翼。云梁千尺。塵緣一點(diǎn),回首西風(fēng)又陳跡。
那知天上計(jì)拙,乞巧樓南北。瓜果幾度凄涼,寂寞羅池客。人事回廊縹緲,誰見金釵擘。今夕何夕。杯殘?jiān)聣,但耿銀河漫天碧。
注釋
、冁模阂槐咀鳌版恕薄
、诼阂槐咀鳌敖薄
賞析
“六么令”,唐教坊曲名,后用作詞調(diào)。王灼《碧雞漫志》說:“此曲拍無過六字者,故曰六么!庇置毒G腰》、《樂世》、《錄要》。雙調(diào),九十四字上片九句五仄韻,下片九句五仄韻。
“七夕”,這是夢窗借七夕牛郎織女鵲橋會(huì)的神話傳說,以悼念杭州的亡妾。
“露蛩”兩句,寫秋景。言園中的蟋蟀正在“句句”地鳴唱著,紡織娘也在歡叫著“織、織”,它們恰似在催促織女趕快結(jié)束織錦,可以盡早去天河畔與牛郎相會(huì)!版男恰眱删。 “婺星”,本指二十八宿之一的女宿;即玄武七宿的第三宿,有星四,其中三顆屬寶瓶座。這里借指織女星。此言天孫織女為情所累,就懶于織錦,而長久地佇立在天河畔,盼望與牛郎相會(huì)。兩句直接切入民間傳說,以織女象征杭妾的在天之靈!安灰姟眱删。言但是她只能在天河邊徘徊苦盼,因?yàn)闆]有船只可以渡她過河,也沒有鴻雁飛臨傳遞來牛郎的信息。天地殊途無會(huì)面之期矣。“云梁”三句,又述神話傳說。言織女終于等到了七夕之晚,在云霧彌漫的天河上有群鵲趕來搭起了一座千尺鵲橋,了卻了織女與牛郎的一年一度的這點(diǎn)相思情。只可惜相會(huì)的時(shí)光一瞬即過,再回首,這甜蜜的鵲橋會(huì)又將要苦候一年光陰啊。上片從“七夕”生發(fā)開來,再敘了民間中這個(gè)美麗感人的神話故事。但牛郎、織女的生別離,尚有一年一度的鵲橋會(huì),可以聊解他們的相思苦;而詞人與其亡妾卻是再無見面之時(shí)的死別也。因此,詞人對七夕的傳說還是感到非常的欽羨。
“那知”兩句,承上啟下,專敘“乞巧”!捌蚯伞,據(jù)《荊楚歲時(shí)記》:“(古時(shí)婦女七月七日夜)結(jié)彩樓,穿七孔針,或以金銀玉石(黃銅)為針,陳瓜果于庭中以乞巧。”此言天上的織女其實(shí)極想和牛郎長相廝守,不再分離的,但始終想不出用什么辦法去改變王母娘娘的這個(gè)殘酷決定——每年僅能相聚一夜。雖然如此,人世間仍舊有眾多的小女子奉她為智慧女神,所以都在各自的閨樓上供起瓜果向織女乞求給她們增加智慧!肮瞎眱删洌I笑眾女的自私。詞人說:你們哪里知道今天晚上正是織女牛郎唯一能相聚在一起的大好時(shí)光,如果織女一旦真的被你們邀請下來,那末豈不是要使牛郎感到孤單寂寞嗎?詞人本著“己所不欲,不施于人”的仁者想法,特地為牛郎織女倆設(shè)想,所以他希望乞巧者要知趣一些,否則只會(huì)自討沒趣的!肮瞎麕锥绕鄾觥笔钦f:那織女自顧不暇,怎能為了這點(diǎn)瓜果而抽出時(shí)間來賜給你們智慧呢?“人事”兩句!敖疴O擘”,“擘”,即剖。這是引神話傳說中,王母用頭上金釵在織女與牛郎之間一剖,就劃出了一條天河,生生將他們倆隔在河的兩邊。也借喻世事往往循環(huán)往復(fù),“牛郎織女”畢竟是一個(gè)虛無縹緲的神話故事,不可能有人真的看見過用一枚金釵就可以剖出滔滔天河。“今夕”三句,重申題旨。詞人問:今天晚上是什么日子?他明知今天是“七夕”,但是偏設(shè)此一問,重在提醒眾人不要忘記,天上的牛郎織女只有今天一晚上可以相會(huì)。所以說人世間在“乞巧”之后,到了月亮西墮就要收拾掉殘杯結(jié)束了。但是我擔(dān)心,天上的銀河又將會(huì)毫不容情地將織女與牛郎這兩個(gè)有情人分隔在兩邊啊。下片由天上一年一度的相會(huì)之艱難,聯(lián)想到地上“乞巧”的煞風(fēng)景。既點(diǎn)題,又作了更深一層的發(fā)揮。“寂寞羅池客”,又可以看成是詞人自我形象的寫照。由于杭妾已經(jīng)仙逝,所以說天上兩星尚有今夕相會(huì)之期,而自己惟有酒冷人單孤苦度日而已。
作者介紹
吳文英(約1200年—約1260年),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。南宋詞人。
吳文英一生未第,游幕終身,于蘇、杭、越三地居留最久,并以蘇州為中心。游蹤所至,每有題詠。晚年吳文英一度客居越州,先后為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客,后困躓而死。
吳文英作為南宋詞壇大家,在詞壇流派的開創(chuàng)和發(fā)展上,有比較高的地位,流傳下來的詞達(dá)340首,對后世詞壇有較大的影響。
語言風(fēng)格
吳文英詞的語文生新奇異。第一是語言的搭配、字句的組合,往往打破正常的語序和邏輯慣例,與其章法結(jié)構(gòu)一樣,完全憑主觀的心理感受隨意組合。如“飛紅若到西湖底,攪翠瀾、總是愁魚”(《高陽臺·豐樂樓分韻得如字》)和“落絮無聲春墮淚”(《浣溪沙》)等,都是將主觀情緒與客觀物象直接組合,無理而奇妙。第二是語言富有強(qiáng)烈的色彩感、裝飾性和象征性。他描摹物態(tài)、體貌、動(dòng)作,很少單獨(dú)使用名詞、動(dòng)詞或形容詞,而總是使用一些情緒化、修飾性、色彩感極強(qiáng)的偏正詞組。如寫池水,是“膩漲紅波”(《過秦樓·芙蓉》);寫云彩,是“倩霞艷錦”(《繞佛閣·贈(zèng)郭季隱》)或“愁云”、“膩云”;寫花容,是“腴紅艷麗”(《惜秋華》)、“妖紅斜紫”(《喜遷鶯·同丁基仲過希道家看牡丹》);甚至寫女性的一顰一笑或一種情緒,也愛用色彩華麗的字眼來修飾,如“最賦情、偏在笑紅顰翠”(《三姝媚》),“紅情密”(《宴清都·連理海棠》),“剪紅情,裁綠意”(《祝英臺近·除夜立春》)。夢窗詞字面華麗,意象密集,含意曲折,形成了密麗深幽的語言風(fēng)格。但雕繪過甚,時(shí)有堆砌之病、晦澀之失,故不免為后人所詬病。
后世影響
吳文英的創(chuàng)作維護(hù)了詞之陰柔婉曲、含蓄蘊(yùn)藉、要眇宜修的本質(zhì)特性,豐富了詞體藝術(shù)的技巧,為其后的婉約詞樹立了又一種榜樣,在當(dāng)時(shí)和后世都產(chǎn)生了巨大的影響。
在宋代,當(dāng)時(shí)的周密、陳允平就是刻意學(xué)習(xí)吳文英的,而且與之酬唱甚眾。宋末的樓采、黃孝邁、翁元龍、萬俟紹之、施樞、李彭老、王沂孫等都在不同程度上接受了他的影響。
在清代,朱彝尊和納蘭性德在詞中抒寫自我的相思別戀,表現(xiàn)男子的情愛心理方面或多或少都受到了吳文英情詞的影響。尤其在清代中葉以后,詞壇幾乎都在夢窗詞的籠罩之下。晚清四大家以及張爾田、陳洵、吳梅等都無不推崇甚至努力學(xué)習(xí)夢窗詞。
【《六么令·夷則宮七夕》原文及賞析】相關(guān)文章:
六么令·夷則宮七夕原文及賞析04-05
夷門原文注釋及賞析08-12
盧令原文及賞析07-01
《宮怨》原文及賞析02-26
《宮詞》原文及賞析12-18
《楚宮》原文及賞析05-26
宮怨原文及賞析12-18
宮怨原文賞析10-18
楚宮原文、賞析08-13