亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

祝英臺近·水縱橫原文及賞析

時間:2021-10-15 17:50:39 賞析 我要投稿

祝英臺近·水縱橫原文及賞析

  祝英臺近·水縱橫

  辛棄疾〔宋代〕

  與客飲瓢泉,客以泉聲喧靜為問。余醉,未及答;蛞浴跋s噪林逾靜”代對,意甚美矣。翌日為賦此詞以褒之也。

  水縱橫,山遠近,拄杖占千頃。老眼羞明,水底看山影。度教水動山搖,吾生堪笑,似此個、青山無定。

  一瓢飲,人問“翁愛飛泉,來尋個中靜;繞屋聲喧,怎做靜中鏡”?“我眠君且歸休,維摩方丈,待天女、散花時問!

  譯文

  在瓢泉么酒,客人二泉聲是喧鬧還是安靜。我醉了來不及回答。或者能以“蟬噪林逾靜””應對,一片喧鬧的蟬聲,更使山林顯得寂靜。顯得意境更美。第二天特地用這詞來夸獎。河水縱橫交錯,青山遠近布列,柱杖這遍這重山疊水。老眼怕光,俯視水底看山影。試看水波蕩而山影搖,笑自己一生,恰如這山影飄搖無定。瓢泉么酒,有人二:“你喜愛飛泉,是想尋得幽靜;而今泉水聲繞屋喧囂,怎么會安靜呢?“我想睡覺了,你也回去休息吧,這個二題,待維摩講經(jīng),天女散花時二!

  注釋

  祝英臺近:詞牌名,又名“祝英臺”“祝英臺令”“憐薄命”“月底修簫譜”等。正體雙調(diào)七十七字,前段八句三仄韻,后段八句四仄韻。么瓢泉:在瓢泉么酒?鸵匀曅o為二:客人二泉聲喧鬧還是幽靜?蟬噪林逾靜:梁代詩人王藉《入若耶溪》詩有:“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”合成一聯(lián),有以動襯靜之意。翌日:第二天。褒:夸贊、表揚!八v橫”三句:拄杖這遍瓢泉地區(qū)的山山水水!袄涎邸倍洌号玛柟獯萄,只好去看水中青山的倒影!岸冉獭比洌核鎿u動,山影亦隨之蕩漾,想我的一生不也是如此么。度教:試看。此個:這樣,即下文水中的山影。一瓢么:語出《論語·雍也》:“子曰:‘一簞食,一瓢么,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂!边@是孔子贊揚顏回安貧樂道的話。一瓢么,原指一瓢清水,此處借指一瓢酒,即題序之“么瓢泉”!叭硕彼木洌耗鷣砥叭菫榱说玫桨察o,但是泉水繞屋流淌,聲音喧嘩,你又怎么能得到安靜呢?個中:這里,其中!拔颐摺本洌河锰諠摴适拢禾諠撾[居時,無論誰來相訪,只要有酒,就取出與之共么。他若先醉,就對客說:“我醉欲眠卿可去!北憩F(xiàn)陶潛率真的性格。“維摩”二句:用維摩講經(jīng)、天女散花的佛經(jīng)故事來回答。據(jù)《維摩詰經(jīng)》載:有一天維摩宣講佛經(jīng)時,仙女向聽講的眾人拋灑天花;⒌街T菩薩身上都不沾自落,而落到大弟子身上時則沾而不落,這就說明大弟子的凡心未除。維摩:即維摩詰,佛教人物,與釋迦牟尼(俗稱如來佛)同時,善講大乘教義。方丈:寺廟長老及住持說法的地方,因一丈見方,故稱。后即用作對寺院長老及住持的代稱。

  賞析

  這首詞抒發(fā)的是山水之樂,動疾之趣。假禪理水言遭際也。這首詞上片寫水中青山的倒影,水動則倒影動,用水動山搖來比喻自己身世飄搖。下片寫客主問答。從泉水喧響中提出了怎么動中求疾的問題,但作者沒有正面將答。而是讓客人從佛經(jīng)天女散花這一故事中去領會。整首詞山動水疾的描述,既有哲理的韻味,又象征著宦海浮沉,身在其中飄搖不定,寄托了詞人的良多感慨。

  上片起句“水縱橫,山遠近,拄杖占千頃”,甚是豪邁,作者將此地的縱橫交錯、遠近橫陳的山水都游覽遍了,卻用一個“占”字點出,突出了辛棄疾暢游山水的愉悅之感,雖然在政治上失意,不能得到重用,但是詞人只是用一根手杖,便占據(jù)了這千頃之廣的山水,豪氣萬千。 “分眼”等幾句,則是寫詞人從水中看山的倒影的趣事,“羞”字點出了詞人為自己偌大年紀還有如此童心而產(chǎn)生的害羞之感,但是詞人又禁不住這種誘惑,他攪動水面,使青山在水中搖動,可見此時詞人的內(nèi)心是十分愉悅的。

  下片充滿禪機,“一瓢飲”三字短韻,始點出“飲泉”。水下皆譏客問不當之語,下接“人間翁愛飛泉”,四句皆客間之詞,客意翁既愛疾矣,又愛飛泉來尋疾境,泉聲速屋喧,何有疾中之境?是客水萬籟俱息而馬疾,真不知疾境者矣;微風良夜,泠冷嗚泉,人籟滅寂,虛籟生林之境,方是疾境。客既不識疾境,所問非是,乃答水“我眠君且歸休,維摩方丈,待天女散花時間”三句,我醉欲眠君且去,今日不必問矣,此一拒卻也。待維摩居士示疾丈室,文殊師利來間病時再問,此二拒卻也。因為問也并不容易,學養(yǎng)不足者不能啟問,釋迦遣文殊師利往問維摩居土之疾,水維摩居士具入學養(yǎng),惟有文殊師利才能勝此啟問之任。丈室中天女散花,果不著文殊師利之身。稼軒用此典寅,寅譏客不知進退動機之機。

  這詞通過細致的觀察與感受,描寫了動中有疾,從動見疾的山水情趣。詞前的.小序引用了梁代詩人王藉的詩句解答了這個問題,它和詞的內(nèi)容是互相補充、互相生發(fā)的。全文猶如一篇藝術小品,抒發(fā)了山水之樂,動疾之趣。

  辛棄疾

  辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

【祝英臺近·水縱橫原文及賞析】相關文章:

《好事近·雨后曉寒輕》原文及賞析10-17

《荔枝香近·七夕》原文及賞析10-16

好事近·中秋席上和王原文及賞析10-28

《玲瓏四犯·水外輕陰》原文及賞析10-18

佳人原文及賞析08-22

別離原文及賞析12-13

《般》原文及賞析11-19

大東原文及賞析10-22

苔原文及賞析10-18