- 相關推薦
《樵夫》蕭德藻原文注釋翻譯賞析
在日常生活或是工作學習中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?下面是小編整理的《樵夫》蕭德藻原文注釋翻譯賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
原文
樵夫
蕭德藻
一擔干柴古渡頭,盤纏①一日頗優(yōu)游②。
歸來澗底磨刀斧,又作全家明日謀③。
注釋
、俦P纏:本意指路費,這里作開銷解。
、趦(yōu)游:悠閑。這里是寬裕的意思。
③謀:籌劃。
譯文
挑上了一擔干柴到古渡頭去賣,換了錢足夠一天的開銷,便心滿意快。他回到家中又在山澗邊磨快刀斧,為籌集明天的生活費用做好準備。
鑒賞
這首絕句寫山中樵夫的生活,說他每天砍上一擔柴,賣后便夠了一天的開銷,回到家中,磨快了斧頭,準備第二天再去砍柴。詩在表現(xiàn)藝術上有兩點值得贊賞:一是詩寫的是深山的樵夫,但沒有明說,通過“古渡”、“澗底”二詞,含隱不露地告訴大家;二是詩寫樵夫一天的生活,以“又作全家明日謀”暗逗,說明樵夫天天如此,帶有典型性。這樣細微的構思,是宋人絕句的長處,也是值得后人借鑒的地方。
詩人寫樵夫的生活,究竟是站在什么立場上來寫的呢?這點可以根據(jù)對詩的不同的理解來推敲解釋。如果著眼于末句“又作全家明日謀”,則可如此解說:詩人認為樵夫的生活非常艱苦,每天辛辛苦苦地打了柴,遠遠地挑到市上去賣,賣了錢只夠一天的開銷;回到家中,又忙著磨快斧頭,為明天的生活考慮。再進一步擴大思維,如果樵夫病了,或者刮風下雪,他的“明日謀”豈不是要落空,家中便要挨餓了。因此,詩人表現(xiàn)的是對樵夫辛勤勞累仍不能保證溫飽寄予同情,“頗優(yōu)游”三字是有意調(diào)侃,發(fā)泄心中的不平。如果著眼于“盤纏一日頗優(yōu)游”一句來推論,結果便完全不同了。中國古代詩人對隱居山中、水邊的自食其力逍遙容與的樵夫、漁翁一直抱贊賞企羨的態(tài)度,認為他們遠離擾亂紅塵,友麋鹿,伴煙霞,是最令人賞心適意的生活!段饔斡洝返诰呕亻_場時,有一大段漁樵問答,對各自的逍遙自在,大肆夸耀,就很能說明問題。蕭德藻正是從此出發(fā),說樵夫隱居深山,遠離人間是非;他每天打了柴,行歌古渡,易米市菜,只要夠了當天的用費,便不再煩心。回到家中,面對青山綠水,悠閑地磨著斧子。這樣的生活,大有“日出而耕,日入而息,帝力于我何有哉”般無憂無慮的心態(tài),也是歷來文人始終向往而難以擁有的生活境界。因此,詩人寫深山樵夫,正是對他毫無爭競、自得其樂的生活作出歌頌!霸姛o達詁”,人們可以根據(jù)自己的理解去解詩,只要不離題太遠,或帶著偏見去鉆牛角尖。
創(chuàng)作背景
《樵夫》是南宋詩人蕭德藻創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩的創(chuàng)作背景并未有明確的史料記載,但可以從蕭德藻的生平及南宋時期的社會背景進行推測。
南宋時期,朝廷受到外敵威脅,社會的動蕩不安,百姓生活相對困苦。然而,蕭德藻生性淡泊,對名利沒有過多追求,這種超然物外的態(tài)度可能反映在他的詩作中!堕苑颉芬辉娡ㄟ^描繪樵夫自給自足、悠閑自在的生活,可能寄托了詩人對理想生活的向往和對現(xiàn)實生活的超脫。
作者簡介
蕭德藻,南宋詩人,字東夫,自號千巖老人,閩清(今屬福建)人。生卒年不詳,但據(jù)史料記載,他紹興二十一年(1151)中進士,初任尤川縣丞,后為湖北參議,再調(diào)湖州烏程令。因愛當?shù)厣剿溃煲萍覟醭,住縣中屏山,其地有千巖之勝,所以自號“千巖老人”,表示歸隱不仕。蕭德藻曾從曾幾學詩,為姜夔之師,著有《千巖擇稿》七卷,死后由楊萬里作序刊行。他的詩作以清新自然、意境深遠著稱,深受后世推崇。
古詩特色
《樵夫》一詩在表現(xiàn)藝術上具有鮮明的特色,主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
構思細微,含而不露:詩中雖未直接點明樵夫的身份和生活環(huán)境,但通過“古渡”、“澗底”等詞語,含隱不露地描繪了深山樵夫的生活場景。這種寫法使得詩歌意境深遠,引人遐想。
語言質(zhì)樸,情感真摯:全詩用詞質(zhì)樸無華,沒有華麗的辭藻和復雜的修辭,卻能夠真實地傳達出樵夫自給自足、悠閑自在的生活狀態(tài)。詩人通過樵夫的形象,表達了自己對理想生活的向往和對現(xiàn)實生活的超脫。
寓意深刻,引人深思:詩中“盤纏一日頗優(yōu)游”一句,既表現(xiàn)了樵夫生活的悠閑自在,也隱含了詩人對現(xiàn)實生活的深刻反思。在南宋時期動蕩不安的社會背景下,詩人通過描繪樵夫的生活,表達了對簡單、寧靜生活的向往和對復雜、紛擾現(xiàn)實的逃避。
典型性與普遍性相結合:詩中通過“又作全家明日謀”一句,暗示了樵夫天天如此、年年如此的生活狀態(tài),使得樵夫的形象具有了典型性和普遍性。這種寫法不僅增強了詩歌的感染力,也使得讀者能夠從中看到自己的影子,產(chǎn)生共鳴。
【《樵夫》蕭德藻原文注釋翻譯賞析】相關文章:
魚藻原文、翻譯注釋及賞析08-06
賜蕭瑀原文翻譯及賞析12-19
樵夫原文及賞析04-14
題青泥市蕭寺壁原文、翻譯注釋及賞析07-16
樵夫原文及賞析12-01
中秋原文、翻譯、注釋及賞析11-04
除夜原文,翻譯,注釋及賞析04-05
《對酒》原文注釋翻譯賞析04-17
樵夫原文及賞析【實用】12-31
《月夜》原文翻譯注釋及賞析12-19