[宋]辛棄疾《滿江紅(快上西樓)》原文、注釋、賞析
原文:
快上西樓,怕天放1浮云遮月。但喚取玉纖橫管,一聲吹裂2!誰做冰壺涼世界?最憐玉斧修時節(jié)3。問嫦娥孤令4有愁無?應(yīng)華發(fā)。????云液滿,瓊杯滑。長袖舞,清歌咽5。嘆十常八九,欲磨還缺6。但愿長圓如此夜,人情未必看承別7。把從前離恨總成歡,歸時說。
注釋:
1放,教。宋人常用語。
2但,只。玉纖,纖纖玉手。橫管謂笛。一聲吹裂,指笛聲高亢,可以吹裂浮云,重現(xiàn)明月。蘇軾詩有“安得道人攜笛去?一聲吹裂翠崖岡”句,此句效此。吹笛自裂:唐人李謩開元中吹笛為第一,越州有獨孤生,為李謩吹笛,高亢入云,至入破,竹笛敗裂,不復(fù)終曲。
3冰壺涼世界,喻月之清涼。最憐,最愛。玉斧句,傳月中凸凹不平處,有八萬二千多戶人常年持斧修月。修時節(jié),指中秋月圓時。
4孤令,同孤零。
5云液,酒名。瓊杯,玉制酒杯。長袖善舞。咽,低沉。
6十常八九,黃庭堅詩有“人生不如意,十事常八九”句。磨,古代的銅鏡是打磨而成,故磨指圓月如鏡。缺指缺月。
7看承,宋人常用語,猶如看重、照管。此句言人們的感情未必照管離別。
賞析:
這首《滿江紅》題作中秋寄遠,實即寄內(nèi)詞。作者于紹興末年南歸,夫人趙氏即寓家于江陰軍。迨作者再任廣德軍通判,趙氏未能隨同赴任,因于中秋日作此詞寄之。其時或即在乾道元年秋。中秋有云無月,令作者擔憂;繼而云散月出,又愿明月長圓。此詞雖為寄內(nèi),僅只歇拍“把從前離恨總成歡,歸時說”一語而已,全詞所寫,乃對美好事物的熱切追求。
【[宋]辛棄疾《滿江紅(快上西樓)》原文、注釋、賞析】相關(guān)文章:
[宋]辛棄疾《沁園春(老子平生)》原文、注釋、賞析01-05
[宋]辛棄疾《水調(diào)歌頭(今日復(fù)何日)》原文、注釋、賞析10-19
[宋]辛棄疾《念奴嬌(野棠花落)》原文、注釋、賞析10-19
[宋]辛棄疾《木蘭花慢(漢中開漢業(yè))》原文、注釋、賞析10-19
[宋]蘇軾《南鄉(xiāng)子(晚景落瓊杯)》原文、注釋、賞析10-28
[宋]歐陽修《幽谷晚飲》原文、注釋、賞析10-19
[宋]歐陽修《晚泊岳陽》原文、注釋、賞析10-19
[宋]歐陽修《黃溪夜泊》原文、注釋、賞析10-19