- 相關(guān)推薦
唐詩《隋宮·乘興南游不戒嚴》李商隱賞析_唐詩三百首
隋宮?乘興南游不戒嚴
乘興南游不戒嚴,九重誰省諫書函。
春風舉國裁宮錦,半作障泥半作帆。
注釋
①.張《箋》編此詩于大中十一年(857),時商隱因柳仲郢推薦,任鹽鐵推官,游江東。隋宮:隋煬帝楊廣建造的行宮!遁浀丶o勝》:"淮南東路,揚州江都宮,煬帝于江都郡置宮,號江都宮。"《嘉慶一統(tǒng)志》:"江蘇省揚州府古跡:臨江宮在江都縣南二十里,隋大業(yè)七年,煬帝升釣臺臨揚子津,大燕百僚,尋建臨江宮于此。顯福宮在甘泉縣東北,隋城外離宮!紝m在甘泉縣西七里,故廣陵城內(nèi)。中有成象殿,水精殿及流珠堂,皆隋煬帝建!畬m在甘泉縣北五里,隋煬帝建。《寰宇記》:十宮在江都縣北五里,長阜苑內(nèi),依林傍澗,高跨岡阜,隨城形置焉。曰歸雁、回流、九里、松林、楓林、大雷、小雷、春草、九華、光汾。"
、.乘興句:《晉書?輿服志》:"凡車駕親戎,中外戒嚴。"此言不戒嚴,意謂煬帝驕橫無忌,毫無戒備。
③.九重:指皇帝居住的深宮。。好鞑,懂得。諫書函:給皇帝的`諫書!端鍟?煬帝紀》載:隋煬帝巡游,大臣上表勸諫者皆斬之,遂無人敢諫。大業(yè)十四年(618),在行宮里被其部下宇文化及所殺。
、.宮錦:供皇家使用的高級錦緞。
⑤.障泥:馬韉,墊在馬鞍的下面,兩邊下垂至馬蹬,用來擋泥土。《隋書?食貨志》:"大業(yè)元年,造龍舟,鳳榻、黃龍、赤艦、樓船、篾舫……幸江都……舳艫相接,二百余里
翻譯
隋煬帝為南游江都不顧安全,
九重宮中有誰理會勸諫書函。
春游中全國裁制的綾羅錦緞,
一半作御馬障泥一半作船帆。
賞析
此詩諷詠隋煬帝奢侈嬉游之事。首二句寫煬帝任興恣游,肆行無忌,且濫殺忠諫之士,遂伏下殺身之禍。次二句取裁錦一事寫其耗費之巨,將一人與舉國、宮錦與障泥和船帆對比,突出煬帝之驕奢淫逸。然而全詩無一議論之語,于風華流美的敘述之中,暗寓深沉之慮,令人鑒古事而思興亡。
【唐詩《隋宮·乘興南游不戒嚴》李商隱賞析_唐詩】相關(guān)文章:
李商隱《隋宮》原文及賞析12-29
隋宮賞析09-10
隋宮 / 隋堤原文及賞析07-22
《隋宮》的翻譯及賞析07-11
隋宮的原文及賞析12-23
唐詩賞析07-02
《隋宮燕》翻譯賞析09-11
隋宮燕原文及賞析08-26
《隋宮燕》原文及賞析09-07
唐詩賞析:王駕《社日》唐詩03-08