- 相關(guān)推薦
臨平道中原文及賞析
無論是身處學(xué)校還是步入社會,大家都接觸過古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?以下是小編整理的臨平道中原文及賞析,歡迎大家分享。
原文
風(fēng)蒲獵獵弄清柔,欲立蜻蜓不自由。
五月臨平山下路,藕花無數(shù)滿汀州。
翻譯
譯文:
水邊的香蒲長得又嫩又長,微風(fēng)吹來,蒲葉搖曳多姿,發(fā)出獵獵的響聲,賣弄它那輕盈的體態(tài)和柔媚的舞姿。蜻蜓飛來,想要在蒲草的葉尖上停留,卻不能自由自在地立穩(wěn)。農(nóng)歷五月間,走在臨平山下的路上,可以欣賞到汀洲間的水面上,盛開著許多鮮艷的荷花。
注釋:
、倥R平:指臨平山,在今浙江省杭州市東北。
②風(fēng)蒲獵獵:風(fēng)吹蒲草發(fā)出的聲響。蒲,多年生草本植物,也叫蒲草,莖可供編織用。獵獵,形容風(fēng)聲的象聲詞。
、塾ⅲ合胍玖。這里是蜻蜓想要在蒲草上停留的意思。
④藕花:荷花。
、萃≈蓿核衅降鼗蛩吰降,這里指汀洲間的水面。
賞析
宋詩區(qū)別于唐詩的一個重要方面,就是宋詩更重視對畫意的表現(xiàn)?计湓颍蛟S是宋代繪畫特別發(fā)達(dá),而許多知名作家又每兼具畫家和詩人兩種身份的緣故(順便應(yīng)該提到,宋代的題畫詩也較之前代更為發(fā)達(dá))。蘇軾、米芾諸人固不必說,即如張公庠《道中》:“一年春色已成空,擁鼻微吟半醉中。夾路桃花新雨過,馬蹄無處避殘紅!编嶁场督^句》:“田家汩汩水流渾,一樹高花明遠(yuǎn)村。云意不知殘照好,卻將微雨送黃昏!蔽溲堋逗叀罚骸叭杖蘸吷闲≤,要尋紅紫醉年華。東風(fēng)合與春料理,忍把輕寒瘦杏花!崩铒@卿《溪行》:“枯木扶疏夾道旁,野梅倒影浸寒塘。朝陽不到溪灣處,留得橫橋一板霜。”法具《東山》:“窗中遠(yuǎn)看眉黛綠,盡是當(dāng)年歌吹愁。鳥語夕陽人不見,薔薇花暗小江流!倍济鑼懢,詩中有畫。道潛這首詩寫蒲葦受風(fēng)的聲形,寫蜻蜓在蒲葦上站立不穩(wěn)的姿態(tài),寫臨平山下,經(jīng)行之處滿眼盛開的荷花,也是充滿濃重的畫意,表現(xiàn)了宋詩在這一方面的典型特征。但是,詩人們所追求的詩中有畫,并不是詩等于畫,而是詩畫相通,特色兼具。因為,一般說來,詩是動態(tài)藝術(shù),畫是靜態(tài)藝術(shù)。此詩雖有畫意,但強(qiáng)調(diào)了自然景物的聲形、姿態(tài),仍帶有詩的特點,是二者完美結(jié)合的典范。所以,蘇軾作為對詩畫都非常內(nèi)行的作家,一見此詩,就為之激賞。宗室曹夫人還根據(jù)詩意畫了一幅《臨平藕花圖》。
詩描寫五月仲夏臨平山下水邊風(fēng)光,是“詩中有畫”的佳作。首句推出一個近景:一片水邊的蒲草,在風(fēng)中翩翩起舞,好像是在表現(xiàn)自己輕柔的舞姿。次句,突出描寫一只或數(shù)只蜻蜓,因風(fēng)吹蒲動,想要站在蒲草上,總是身不由己,站不住。蜻蜓與風(fēng)蒲仿佛在互相爭戲,頗有風(fēng)趣。第三句,承上啟下,宛轉(zhuǎn)變化,補(bǔ)敘出前兩句所寫風(fēng)景的時間、地點、位置,也為結(jié)句的寫景作了交代和鋪墊。第四句,于風(fēng)蒲背后展開自近到遠(yuǎn)的風(fēng)景:在山下道路兩邊,一望無際的荷花開滿了水面,鮮明地表現(xiàn)出夏日江南水鄉(xiāng)清麗動人的景色。至此,一幅大小映襯、遠(yuǎn)近有致、動靜相生、工筆與寫意相結(jié)合的圖畫,便清晰而富有層次地展現(xiàn)在大家眼前。詩歌無一句一字抒情,卻在所寫景物中讓讀者感受到內(nèi)心的閑適以及對熱愛大自然的情感。
詩人把蒲草擬人化了,寫得它像有知覺、有感情似的,在有意賣弄它的輕柔。蜻蜓欲立又不能自由停立的瞬間姿態(tài),也寫得很傳神。作者靜中寫動,以動襯靜的藝術(shù)技巧,十分高超。
青蠅原文賞析
營營青蠅,止于樊。豈弟君子,無信讒言。
營營青蠅,止于棘。讒人罔極,交亂四國。
營營青蠅,止于榛。讒人罔極,構(gòu)我二人。
詩詞賞析:
首先,把專進(jìn)讒言的人比作蒼蠅,這是十分貼切的。蒼蠅作為一種令人厭惡的昆蟲,具有追臭逐腐、散播病菌、嗡嗡亂叫等習(xí)性,而這些習(xí)性與人間專找縫隙進(jìn)讒言害人者如出一轍。因此用蒼蠅來喻指進(jìn)讒者,這本身已是一個極大的成功;更遑論此詩三章均以“營營青蠅”取喻起興,把它四處飛舞、不停播亂的特性表現(xiàn)得淋漓盡致。所以這三章前兩句僅以更換末一字的形式重復(fù)出現(xiàn),似拙實巧,令人不由對蒼蠅產(chǎn)生一種揮之不去的厭惡感!胺、“棘”、“榛”三字一義,其實都指籬笆而言,但每一次變化,又不僅僅是單純的同義反覆,而是隱含了對蒼蠅見縫就叮、不棄不舍的深刻揭露。
其次,這三章詩的后兩句也逐章遞進(jìn),層層見意。第一章是規(guī)勸正人君子不要去聽信讒言,語言直白如話,是全詩的作旨。第二章列出讒言的第一個危害,那就是攪亂四鄰各國間的關(guān)系,即所謂禍國殃民。第三章指出讒言的第二個危害,那就是挑撥人際關(guān)系,使朋友知己互生嫌隙,反目成仇。而這兩種禍害,全在于“讒人罔極”,即進(jìn)讒者為人處世沒有一定的準(zhǔn)則,陽奉陰違有之,出爾反爾有之,翻云覆雨、顛倒黑白亦有之。
所以從全詩來看,它的特點既包括取喻確切傳神,同時也包括對讒言的危害和根源的深刻揭示。而兩者相輔相成,共同使“無信讒言”的規(guī)勸和警示顯得充分有力,從而大大增強(qiáng)了詩的諷刺、譴責(zé)的力度。正因為此,后來“青蠅”就成了讒言或進(jìn)讒佞人的代稱。王充《論衡·商蟲》所謂“讒言傷善,青蠅污白”、陳子昂《宴胡楚真禁所》詩“青蠅一相點,白璧遂成冤”、李白《鞠歌行》“楚國青蠅何太多,連城白璧遭讒毀”等,皆其例,可見其藝術(shù)生命力之強(qiáng)。
那么,問題是:詩中所譴責(zé)的“讒人”、所告誡的“君子”是什么人呢?作者又是誰呢?《毛詩序》云:“《青蠅》,大夫刺幽王也!眲t“君子”當(dāng)指周幽王。魏源《詩古微》云:“《易林》云:‘患生婦人!ё与x居!蛴耐趼犠,莫大于廢后放子。而此曰‘患生婦人’,則明指褒姒矣,‘恭子離居’,用申生恭世子事,明指宜臼矣。故曰,‘讒人罔極,構(gòu)我二人’,謂王與母后也!嬋素铇O,交亂四國’,謂戎、繒、申、呂也!币詾榇似舜逃耐趼犘抛嬔远鴱U后放子之作。則“讒人”當(dāng)指褒姒。又王先謙《詩三家義集疏》據(jù)《易林·豫之困》“青蠅集藩,君子信讒;害賢傷忠,患生婦人”說明齊詩以此詩為“幽王信褒姒之讒而害忠賢”之作,又云:“三家詩以此合下篇皆衛(wèi)武公所作,……愚案:衛(wèi)武公王朝卿士,詩又為幽王信讒而刺之,所以列于《小雅》。”則詩的作者是衛(wèi)武公。不過,這些說法并非確鑿,姑且錄之存參。
【臨平道中原文及賞析】相關(guān)文章:
《臨平道中》原文及賞析10-15
臨平道中原文及賞析08-23
《臨平道中》道潛原文注釋翻譯賞析04-12
臨平道中_道潛的詩原文賞析及翻譯08-04
臨平道中翻譯賞析07-10
《臨平泊舟》黃庚原文注釋翻譯賞析04-12
荊州賊平,臨洞庭言懷作原文及賞析08-17
《蘇秀道中》原文賞析02-20
《蘇秀道中》原文及賞析08-25