亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

春怨原文及賞析

時間:2024-08-06 08:22:59 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

春怨原文及賞析

春怨原文及賞析1

  原文:

  春怨

  唐代:李白

  白馬金羈遼海東,羅帷繡被臥春風(fēng)。

  落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空。

  譯文:

  那呆子騎著白色駿馬,黃金羈馬頭,奔馳在遼東半島。我這里繡帳錦被,只有春風(fēng)陪伴。

  月下西山,月光透過窗戶偷窺,只見蠟燭燃盡,人還未入睡。落花乘春風(fēng)飛入室內(nèi),也笑:怎么只有一個人!

  賞析:

  此詩大意是寫一個婦人思念在那遙遠(yuǎn)的遼海之東從軍的丈夫,夜很深了,也無法入睡。“落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空”是擬人的`寫作手法。月亮西落,從低低的窗戶斜照進來,偷偷地看著將燃燒盡的蠟燭,凋謝的花瓣飄飛進門,也笑床空,表現(xiàn)出婦人因思念丈夫,內(nèi)心的憂愁苦悶。全詩對仗工整有趣。

春怨原文及賞析2

  原文:

  傷春怨·雨打江南樹

  王安石〔宋代〕

  雨打江南樹。一夜花開無數(shù)。綠葉漸成陰,下有游人歸路。

  與君相逢處。不道春將暮。把酒祝東風(fēng),且莫恁、匆匆去。

  鑒賞:

  這首詞上闋寫景,表明春色將殘!坝甏蚪蠘洌灰够ㄩ_無數(shù)!逼鹗锥鋵懘旱浇暇吧。江南多雨,連貴如油的春雨也不稍缺,所以“雨打江南樹”。“雨”是飄飄灑灑的細(xì)雨,是知時節(jié)的好雨,是杏花春雨江南的春雨,而不是孟浩然《春曉》中所寫的“夜來風(fēng)雨聲,花落知多少”;是催開百花的及時雨,而不是摧殘百花的風(fēng)雨,所以下句才說“一夜花開無數(shù)”。“好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲!保ǘ鸥Α洞阂瓜灿辍吩娋洌┐河杲迪,一夜之間,百花盛開,萬紫千紅的`春天來到了。這是寫初春景色。但是好景不長,時不我待,轉(zhuǎn)瞬之間,陽春三月已過,就到暮春時節(jié)。“綠樹漸成陰,下有游人歸路”。三四兩句寫暮春景色。隨著時間的推移,現(xiàn)在已經(jīng)是“綠樹成陰果滿枝”了,花期已過,累累果實已經(jīng)掛滿枝頭。古語云:“桃李不言,下自成蹊!惫麡湎乱延杏稳颂こ龅臍w路,說明花期已過,游人漸少。上闋純寫春景,但寫景中已露惜春之意。

  下闋抒情,詞人欲留住春光!芭c君相逢處,不道春將暮。”一二句寫詞人與他的摯友剛相逢,正欲共賞美麗春景,無奈已經(jīng)到了暮春,花事已殘。這當(dāng)然十分令人惋惜,于是詞人還想作最大努力,把春光留。骸鞍丫谱|風(fēng),且莫恁匆匆去!弊髡邿o法,便把希望寄托東風(fēng)身上。他端著酒杯,向東風(fēng)祈禱:東風(fēng)呀,你繼續(xù)地吹吧,不要匆匆而去。他知道,只要東風(fēng)浩蕩,春意便不會闌珊。通過這一舉動,詞人的惜春之情、留春之意便躍然紙上了。

  王安石

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先!眰魇牢募小锻跖R川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時照我還!

春怨原文及賞析3

  昭君怨·春到南樓雪盡原文

  春到南樓雪盡。驚動燈期花信。小雨一番寒。倚闌干。

  莫把欄干頻倚。一望幾重?zé)熕。何處是京華。暮云遮。

  翻譯

  春天來臨,南樓上的積雪已經(jīng)化盡。春到來,元宵燈節(jié)期間群花也依次綻放。剛下過小雨仍有寒意,獨自一人依靠著闌干思緒飄遠(yuǎn)。

  不要總是依靠在闌干上,因為眺望遠(yuǎn)方也只能看到那層層疊疊的煙水。汴梁在哪里呢?被黃昏時的云霞與霧氣遮住了。

  注釋

  燈期:指元宵燈節(jié)期間。

  花信:指群花開放的消息。

  賞析

  此為作者的代表作之一。全詞語淡情深,清新索雅,一波三折,將客中思?xì)w的情懷抒寫得娓婉動人。

  上片首兩句先寫客中值上元燈節(jié)!把┍M”則見日暖風(fēng)和,大地回春。《呂氏春秋。貴信》云:“春之德風(fēng),風(fēng)不信(不如期而至),則其花不盛!惫手^花開時風(fēng)名花信風(fēng)。而農(nóng)歷正月十五日上元節(jié)又稱燈節(jié),為賞燈之期。此“燈期”之花信為“小桃”,上元前后即著花,狀如垂絲海棠。歐陽修詠小桃詩所云“初見今年第一枝”者是。所謂“驚動”,即言春到南樓,時值元宵,小桃開放,如從睡夢中驚醒。

  三、四兩句,寫倚“南樓”之欄干,承上“燈期花信”而來,詞意有所轉(zhuǎn)折。獨倚欄干之人,必不游眾之中,而這一番寒意,是因為剛下過的一場小雨,還是因為客心悲涼的緣故,亦是斷難分辨。

  過片“莫把欄干頻倚”,翻進一層寫歸思之切。

  所以強言莫倚,是因為倚欄干也只能“—望幾重?zé)熕,重重疊疊的.煙水云山遮斷了故國的望眼。接下來“何處是京華”,全是望尋之神,說明他欲罷不能!熬┤A”指京都,即汴京。最后再作否決:“暮云遮”,即還是望而不見。此句似暗用李太白“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”詩意,既寫景兼以寄慨,實有比義。

  這首詞清雅情深,當(dāng)為詞人的代表作。

春怨原文及賞析4

  怨王孫·春暮

  帝里春晚。重門深院。草綠階前,暮天雁斷。樓上遠(yuǎn)信誰傳。恨綿綿。

  多情自是多沾惹。難拚舍又是寒食也。秋千巷陌,人靜皎月初斜。浸梨花。

  古詩簡介

  《怨王孫·春暮》是宋代詞人李清照的詞作。此詞主旨為思婦念遠(yuǎn),通過描寫春暮時節(jié)的景物以及女主人公對“遠(yuǎn)信”的癡想,生動地刻畫了一個京城思婦獨處深閨的形象。全詞語言工巧,情感真摯,尤其是詞的結(jié)尾以白描手法描摹月色,更見詞人遣詞之精工。

  翻譯/譯文

  在京城的暮春時節(jié),在重重門庭、深深院落中,階前綠草萋萋,黃昏的天空,看不見大雁的蹤影。佇立樓上等候音訊,而音訊全無,心中幽恨綿綿不絕。

  多情人當(dāng)是多煩惱,想不思念心里卻又難以割舍,倏忽間寒食節(jié)又到了。夜深人靜,秋千空蕩,巷陌寂寂,皎月初斜,潔白的梨花沉浸在銀色的月光里。

  注釋

 、旁雇鯇O:詞牌名,有多體。據(jù)《詞譜》,此調(diào)以秦觀同名單調(diào)詞為正體。此詞為變格,雙調(diào)五十三字。

 、频劾铮邯q帝鄉(xiāng)、帝京,指皇帝住的地方,也就是京城。這里指東京汴梁。

 、沁h(yuǎn)信:遠(yuǎn)方的書信、消息。

 、绒眨╬àn)舍:割舍,舍棄。

 、群常汗(jié)日名,在清明前一日或二日,焚火三天,只吃冷食,所以稱寒食。

  ⑹梨花:此處為見梨花思遠(yuǎn)人之意。梨,諧音“離”。

  創(chuàng)作背景

  這首詞當(dāng)為李清照婚后作于汴京,或與《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》作于同時,是在暮春時節(jié),趙明誠出游不歸,李清照幽居獨處所作。

  賞析/鑒賞

  整體賞析

  這首詞通過描寫春暮時節(jié)的景物和描繪主人公對“遠(yuǎn)信”的癡想,刻畫了少婦獨處深閨的形象。愛人不在身邊,閨中寂寞無聊,又正是紅花衰敗,“草綠階前”的暮春時候,閨中少婦更提不起興趣外出賞春游玩,只是深院重門緊閉,獨對空閨,任憑離別的思緒糾纏環(huán)繞于心頭。思念丈夫之情難卻,盼人不歸,登樓眺望也是無濟于事。更何況天色已昏黑,連能夠為人傳送書信的大雁也看不見。所以,即使是將自己一腔的相思情懷寫成書信,也無由寄達(dá)。詞人自知“多情”無法“拚舍”,只得默默忍受。這時,閨房外面的秋千無人問津,周圍靜悄悄的,惟見明月升起,將銀輝灑向梨花,也灑向大地。詞人在閨樓里枯坐了一天,從白天到昏暮到皎月升起。閨閣思婦對丈夫感情之濃厚,思念之愁苦,于此可見。

  開篇“帝里春晚”點明時地。京城汴梁是熱鬧繁華的所在,暮春是鶯啼花開的季節(jié)!爸亻T深院”,是李清照獨處時的周遭環(huán)境氛圍!爸亻T”顯其府第之森嚴(yán),“深院”微露幽深閨中之寂寞惆悵。在京城的'暮春時節(jié),本是熱鬧繁華,鶯飛燕舞的大好時光,而女詞人卻是獨自在“重門深院”里,無法與丈夫一同去親近大自然,不禁叫人頓生愁怨。“草綠階前,暮天雁斷”兩句意味十分深厚。庭前草綠,讓人憶及“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋!蹦禾煅銛,古時傳說稱雁能傳書!兑患裘贰ぜt藕香殘玉簟秋》“云中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓”,此處是說雁書已斷,音訊不知。“樓上遠(yuǎn)信誰傳?恨綿綿!崩钋逭赵谖鳂峭娡ルA前春草綠了,天色漸晚,天邊歸雁已無蹤影。雁且知歸,人竟不返,勾起她無窮怨意。如今雁影都不見,音訊杳無,心中幽恨綿綿不絕。

  過片“多情自是多沾惹,難拼舍,又是寒食也”三句把詞人內(nèi)心無比復(fù)雜的感情很精當(dāng)巧妙地表現(xiàn)出來。她自怨多情善感,登樓望遠(yuǎn)易生掛念,而多情則多煩惱。然而卻又難以割舍,倏忽間發(fā)覺又一個寒食已近。這一句“又是寒食也”很是生動,雖然語言淺近,但是格調(diào)雅致。最后“秋千巷陌,人靜皎月初斜,浸梨花”三句托出一個凄清皎潔、如夢如幻的境界。夜來寂靜一片,秋千無人打,巷陌無人行,唯有清輝皎潔的月光,宛如一汪清水,浸潤著梨花。這里運用諧音雙關(guān),“梨”借作“離”。那月光下的梨花不由觸起了人的離情別緒。這離愁輕如云,薄如霧,如月光綿綿不絕,在心頭縈回不去。這個結(jié)尾寫得幽靜、清奇、夢幻。帝里暮春,夜深人靜。秋千架空蕩蕩地隨風(fēng)搖曳,街巷里已經(jīng)不見人影。天上斜掛的明月皎潔輕寒。那樹樹梨花沐浴在月光下,如夢如幻!袄婊ā庇袝r也隱指眼淚,如“淚帶梨花”。梨樹在春末開花,其花色白而艷美,故古人常以梨花之飄落來形容女子楚楚動人的眼淚!皽I帶梨花”的名句有唐白居易《長恨歌》:“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨!惫蚀颂帯扒锴锬,人靜皎月初斜,浸梨花”也有離情難抑以致眼中噙淚之意。李清照筆下的這種離人憑樓望遠(yuǎn)、月浸梨花的景象和溫庭筠《菩薩蠻·滿宮明月梨花白》中的“滿宮明月梨花白,故人萬里關(guān)山隔”的情境非常相似。詞的最后以白描手法,將月色描摹得如此傳神,可見作者動筆的靈巧,遣詞的精工。

  名家點評

  明·楊慎:(評“多情自是多沾惹”句)至情。(楊慎批點本《草堂詩余》卷二)

  明·沈際飛:賀詞“多情多感”,猶少此“難拚舍”三字。又云:元人樂府率以“也”字葉成妙句,殆祖此。(《草堂詩余正集》卷一)

  明·李攀龍:(眉批)以“多情”接“恨綿綿”,何組織之工。ㄔu語)此詞可以“王孫不歸兮,春草萋萋兮”參看。(《草堂詩余雋》卷二)

  明·卓人月:元詞多以“也”字葉成妙句,殆祖此。(《古今詞統(tǒng)》卷七)

  清·王士禛:“皎月”“梨花”本是平平,得一“浸”字,妙絕千古,與“月明如水浸宮殿”同工。(《花草蒙拾》)

  清·吳灝:易安以詞擅長,揮灑俊逸,亦能琢煉。最愛其“草綠階前,暮天雁斷”,極似唐人。(《歷朝名媛詩詞》卷十一)

春怨原文及賞析5

  代春怨

  朝日殘鶯伴妾啼,開簾只見草萋萋。

  庭前時有東風(fēng)入,楊柳千條盡向西。

  古詩簡介

  《代春怨》是劉方平寫的一首代言體的詩。截寫了思婦在一個早晨里的所聞所見所思。寫出了她在暮春時節(jié)對久戍西疆的丈夫的離惜別緒。言辭雖無怨字,“怨意”卻無形中流露了出來。

  翻譯/譯文

  時至暮春,獨守空閨,鶯啼聲稀稀落落,應(yīng)和著我的陣陣低泣。

  扯起珠簾,撲面映入滿眼芳草。

  一陣東風(fēng)從小院里吹過;

  千萬條柳枝便如同千萬縷離情,一條一縷都向西指;那迢迢的.西陲啊,正是愛人守戍的地方。

  注釋

 、俅邯q擬,說作者完全以一個閨婦身份來寫這首詩。

  ②殘鶯:春暮時之鶯。春暮則鶯稀,故稱殘鶯。

 、圯螺拢盒稳莶萆L得茂盛。暗用《楚辭·招隱士》春草、王孫意。意指征人未歸。

 、鼙M向西:唐時征戰(zhàn)多在西陲。

  創(chuàng)作背景

  此詩是作者隱居時所作。由于隱士生活單調(diào),取材范圍狹窄,女性題材給了他探索另一個心靈世界,在故事化的虛構(gòu)中施展才華的機會,所以他寫下這首詩來表達(dá)久處深閣的婦女對丈夫的思念。

  賞析/鑒賞

  這是一首代言體的詩,要“言”的是“春怨”。詩中無一“春”字,但從寫景可見;至于“怨”字,則只能從字里行間細(xì)加品味,仔細(xì)琢磨了。

  “朝日”,猶日日,時俗口語;春暮鶯稀,故謂“殘鶯”。時至暮春,獨守空閨,自然怨憂滿懷,偏偏幾只殘鶯似乎也察知閨中思婦的孤寂,天天來陪伴著她叫個不停,更令人愁腸百結(jié)。愁之無奈,只好拉開窗簾,目之所見,芳草萋萋,碧色天涯。這無邊的春色,既能勾起往日“草色青青送馬蹄”的回憶,也可以引起草綠有期,征人難待的悲恨,是前者,是后者,抑或兩者皆有,總不免“萋萋芳草憶王孫,柳外樓高空斷魂”(李重元《憶王孫》)。眼前所見,心中所思,景、事相連,更惹動無限傷懷。她只得再次將視線移開—— “庭前時有東風(fēng)入,楊柳千條盡向西”。

  這兩句別具匠心!皶r有東風(fēng)入”為“千條盡向西”之因,在東風(fēng)的吹拂下,楊柳千條向西搖擺,既寫出了眼前景又傳遞出心中情。因為唐時征戍多在西陲,征人所在,妾之所向,“楊柳千條盡向西”,正形象概括了那離魂倩女,玉立亭亭,憂思萬縷,終日西望的情景。如此終篇,收到了情深意摯,含而不露,扣人心弦,余味不盡的藝術(shù)效果。

  “詩中須有人在”。這首詩句句寫景, 卻句句“有人在”,人與自然獲得了奇妙的對應(yīng)。“人”之所見所聞,既是情的觸媒,又是意的流向,“人”之情動心馳,與物之聲色勢態(tài)融為一體,是情化的自然,是自然的情化,兩者渾然無跡,達(dá)到了“超妙”的藝術(shù)境界。

春怨原文及賞析6

  擔(dān)子挑春雖小,白白紅紅都好,賣過巷東家,巷西家。

  簾外一聲聲叫,簾里鴉鬟入報。問道買梅花?買桃花?

  翻譯

  擔(dān)子雖小卻挑著無限風(fēng)光,白白紅紅的花朵,每樣花都很好。賣花人每日穿街過巷,巷東家、巷西家四處吆喝。

  簾外一聲聲高叫,簾內(nèi)丫鬟進去稟報。詢問著女主人:買買花還是買桃花好?

  注釋

  昭君怨:本調(diào)四十字,前后闋相同。第一、二、三句,正與﹝如夢令﹞句法相同;惟﹝如夢令﹞第三句不用韻,此則換用平韻。第四句三字,即協(xié)平韻,句法為仄平平,不可移易。

  鴉鬟:丫環(huán)。

  賞析

  上片以“擔(dān)子挑春雖小“起筆,花擔(dān)雖小.怕挑起的卻是整個春天。接下來筆鋒一轉(zhuǎn).不寫春天.而把目光投向擔(dān)子里的花兒,那白白紅紅的花就是春天的象征。第二句“賣過巷東家,巷西家”以不免重復(fù)的方式寫出了賣花人走街串巷的情形,通過文字,我們仿佛聽到了賣花人那熟悉而又悠長的叫賣聲在曲折而深幽的老巷里回蕩。

  下片緊接著寫這叫賣聲穿簾入戶’被簾里的丫環(huán)聽到,問道小姐"買梅花?買桃花?”

  在春雨過后的早提,俏麗的小丫環(huán)倚在窗邊等待著這賣花的一聲聲吆喝。此刻地正迫不及待的回報著主人:賣花的已在門外了。她們等的豈只是那些花,儼然是春天的到來。最后以"買梅花?買桃花?"這樣一個菏單的問句收尾.既讓我們再次回詠起擔(dān)花郎擔(dān)子中的白白紅紅的花,又讓我們不禁去猜想,主人家到底是想要悔花還是桃花呢?沒等揭曉答案.整首詞就戛然而止了,留下一絲回味。

  整首詞作并不長,卻為我們描繪 了一個鮮活的情景。涸谝粋春雨后的早晨,賣花郎挑著紅紅白白的一擔(dān)花,就象挑起了按個春天一樣.走街串巷。他悠長的'叫賣聲在深幽的空巷中起伏。然后鏡頭一轉(zhuǎn),一個俏麗活潑的丫環(huán)出現(xiàn)了,她迫不及待的問主人要梅花還是要桃花?還沒等主人回答.幕布便拉上了。這其中有人物、有聲音、有色彩、有對話,讓人過目難忘。此外,全詞最大的特色在于以平實的生活語言為我們描繪了生活中最常見、最生動、最真實的一幕,因而顯得明具一格。

春怨原文及賞析7

  獨行獨坐,獨唱獨酬還獨臥。佇立傷神,無奈輕寒著摸人。

  此情誰見,淚洗殘妝無一半。愁病相仍,剔盡寒燈夢不成。

  翻譯

  無論行走還是靜坐,無論獨自吟詠還是互相唱和,乃至臥倒床榻,我都獨自一人;久久的站著凝望讓我倍加傷神,更無奈這春寒招惹我的愁緒。

  這份愁情有誰曾見到,讓我眼淚滾滾,把自己原先的粉妝沖洗得一絲不留;愁病交加,把燈芯挑了又挑,終究難以入眠。

  注釋

  獨行:一人行路;獨自行走。

  獨坐:一個人坐著。

  獨唱:獨自吟詠、吟唱。

  獨臥:泛指一人獨眠。

  佇立:久立。

  傷神:傷心。

  無奈:謂無可奈何。

  輕寒:微寒。

  殘妝:亦作“ 殘妝 ”。 指女子殘褪的化妝。

  一半:二分之一。亦以表示約得其半。

  相仍:依然;仍舊。

  寒燈:寒夜里的孤燈。多以形容孤寂、凄涼的環(huán)境。

  不成:不行,不可以。

  賞析

  朱淑真是是一位才貌出眾、善繪畫、通音律、工詩詞的才女,但她的婚姻很不美滿,婚后抑郁寡歡,故詩詞中“多憂愁怨恨之語”。相傳她出身富貴之家,至于她的丈夫是什么樣的人,其說不一。有的說她“嫁為市井民家妻”,有的說她的丈夫曾應(yīng)禮部試,后又官江南,但朱與他感情不合。不管何種說法可信,有一點是相同的:即她所嫁非偶,婚后很不幸福。就所反映的內(nèi)容看,這首詞與她婚姻上的不同有密切關(guān)系。

  “獨行獨坐,獨倡獨酬還獨臥”兩句,連用五個“獨”字,充分表現(xiàn)出她的孤獨與寂寞,似乎“獨”字貫穿在她的一切活動中。“佇立傷神”等兩句,緊承上句,不僅寫她孤獨,而且描繪出她的傷心失神。特別是“無奈輕寒著摸人”一句,寫出了女詞人對季節(jié)的敏感。“輕寒”二字,正扣題目“春怨”二字的“春”字,全詞無一語及春,惟從“輕寒”二字,透露出春天的信息。“著摸”一詞,宋人詩詞中屢見,有撩撥、沾惹之意。如孔平仲《懷蓬萊閣》詩:“深林鳥語流連客,野徑花香著莫人!睏钊f里《和王司法雨中惠詩》詩:“無那春愁著莫人,風(fēng)顛雨急更黃昏”。“著摸”即“著莫”,朱淑真詞與楊萬里詩用法完全相同。輕寒為什么撩惹春愁,失去愛情幸福的女詞人深有體會。寡居的李清照感到“乍暖還寒時候,最難將息”(《聲聲慢》);對自己的婚姻深感不滿的朱淑真在“佇立傷神”之際,不禁發(fā)出“無奈輕寒著摸人”的吟詠,足見兩位女詞人在“輕寒”季節(jié),有著共同的傷心之處。

  下片進一步抒寫女詞人愁怨!按饲檎l見”四字,承上啟下,一語雙兼,“此情”,既指上片的孤獨傷情,又兼指下文的`“淚洗殘妝無一半”寫出了女詞人以淚洗面的愁苦。結(jié)穴處的兩句,描繪自己因愁而病,因病添愁,愁病相因,以至夜不成眠的痛苦。

  這首詞語言自然婉轉(zhuǎn),通俗流麗,篇幅雖短,波瀾頗多。上片以五個“獨”字,寫出了女詞人因內(nèi)心孤悶難遣而導(dǎo)致的焦灼無寧、百無一可的情狀,全是動態(tài)的描寫!皝辛瘛眱删洌D(zhuǎn)向?qū)戩o態(tài)的感覺,但意脈是相承的。下片用特寫鏡頭攝取了兩幅生動而逼真的圖畫:一幅是淚流滿面的少婦,眼淚洗去了臉上大半的脂粉;另一幅是她面對寒夜孤燈,耿耿不寐。

  “剔盡寒燈”的落腳點不在“剔”字(剪剔燈心的動作),而在“盡”字!氨M”字是體現(xiàn)時間的。所謂“夢又不成燈又燼”(歐陽修《玉樓春》),顯然是徹夜無眠。對于孤凄愁病的閨中人,只寫這一淚、這一夜的悲苦,其他日子里也是完全可以想象的。又何況是“此情誰見”,無人見,無人知,無人慰藉,無可解脫!自寫苦情,情長詞短,其體會之深,含蘊之厚,有非男性作家擬閨情之詞所能及者。

  創(chuàng)作背景

  朱淑真雖家世顯赫,婚姻卻十分不幸,這首詞正是由于自己的婚姻的不幸,所嫁非偶,日夜思念自己的意中人所寫。朱淑真書寫時心中充滿矛盾,但字里行間卻透露著對知音的渴望,對自我才華的肯定,對自我實現(xiàn)的期待。

春怨原文及賞析8

  朝日殘鶯伴妾啼,開簾只見草萋萋。

  庭前時有東風(fēng)入,楊柳千條盡向西。

  譯文

  暮春時節(jié),獨守空閨,每天都有幾只殘鶯陪伴著叫個不停;卷起珠簾,目之所見草木繁茂,春色無邊。

  庭院里時時有東風(fēng)吹入,千萬條楊柳隨風(fēng)全都向西飄擺。

  注釋

  代:猶擬,說作者完全以一個閨婦身份來寫這首詩。

  殘鶯:春暮時之鶯。春暮則鶯稀,故稱殘鶯。

  萋萋:形容草生長得茂盛。暗用《楚辭·招隱士》春草、王孫意。意詣?wù)魅宋礆w。

  盡向西:唐時征戰(zhàn)多在西陲。

  賞析

  這是一首代言體的詩,要“言”的是“春怨”。詩中無一“春”字,但從寫景可見;至于“怨”字,則只能從字里行間細(xì)加品味,仔細(xì)琢磨了。本詩截寫了思婦在一個早晨里的所聞所見所思。寫出了她在暮春時節(jié)對久戍西疆的丈夫的離惜別緒。言辭雖無怨字,“怨意”卻無形中流露了出來。

  一二句中“朝日”,猶日日,時俗口語;春暮鶯稀,故謂“殘鶯”!俺铡、“殘鶯”不僅點出暮春之晨的`季節(jié),時間,也使人們的想象自然從今晨的鏡頭回溯昨夜以至整個春天。陽光八室,曉鶯啼愁,又一個惱人的春夜度過了!皻垺弊至髀冻鏊倪t暮之憂,“伴”字更傳達(dá)出她的孤凄之感。

  時至暮春,獨守空閨,自然怨憂滿懷,偏偏幾只殘鶯似乎也察知閨中思婦的孤寂,天天來陪伴著她叫個不停,更令人愁腸百結(jié)。愁之無奈,只好拉開窗簾,目之所見,芳草萋萋,碧色天涯。這無邊的春色,既能勾起往日“草色青青送馬蹄”的回憶,也可以引起草綠有期,征人難待的悲恨。眼前所見,心中所思,景、事相連,更惹動無限傷懷。她只得再次將視線移開。

  三四句別具匠心!皶r有東風(fēng)入”為“千條盡向西”之因,在東風(fēng)的吹拂下,楊柳千條向西搖擺,既寫出了眼前景又傳遞出心中情。因為唐時征戍多在西陲,征人所在,妾之所向,“楊柳千條盡向西”,正形象概括了那離魂倩女,玉立亭亭,憂思萬縷,終日西望的情景。如此終篇,收到了情深意摯,含而不露,扣人心弦,余味不盡的藝術(shù)效果。

  創(chuàng)作背景

  此詩是作者隱居時所作,具體創(chuàng)作時間不詳。由于隱士生活單調(diào),取材范圍狹窄,女性題材給了他探索另一個心靈世界,在故事化的虛構(gòu)中施展才華的機會,所以他寫下這首詩來表達(dá)久處深閣的婦女對丈夫的思念。

  劉方平

  劉方平(758年前后在世),唐朝河南洛陽人。匈奴族。天寶前期曾應(yīng)進士試,又欲從軍,均未如意,從此隱居潁水、汝河之濱,終生未仕。與皇甫冉、元德秀、李頎、嚴(yán)武為詩友,為蕭穎士賞識。工詩,善畫山水。其詩多詠物寫景之作,尤擅絕句,其詩多寫閨情、鄉(xiāng)思,思想內(nèi)容較貧弱,但藝術(shù)性較高,善于寓情于景,意蘊無窮。其《月夜》 、《春怨》、《新春》、《秋夜泛舟》等都是歷來為人傳誦的名作。

春怨原文及賞析9

  原文

  白馬金羈遼海東,羅帷繡被臥春風(fēng)。

  落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空。

  那呆子騎著白色駿馬,黃金羈馬頭,奔馳在遼東半島。

  我這里繡帳錦被,只有春風(fēng)陪伴。

  月下西山,月光透過窗戶偷窺,只見蠟燭燃盡,人還未入睡。

  落花乘春風(fēng)飛入室內(nèi),也笑:怎么只有一個人!

  賞析

  此詩大意是寫一個婦人思念在那遙遠(yuǎn)的遼海之東從軍的丈夫,夜很深了,也無法入睡!奥湓碌蛙幐Q燭盡,飛花入戶笑床空”是擬人的寫作手法。月亮西落,從低低的窗戶斜照進來,偷偷地看著將燃燒盡的蠟燭,凋謝的花瓣飄飛進門,也笑床空,表現(xiàn)出婦人因思念丈夫,內(nèi)心的`憂愁苦悶。全詩對仗工整有趣。

  作者

  李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。

春怨原文及賞析10

  減字木蘭花·春怨

  朱淑真〔宋代〕

  獨行獨坐,獨唱獨酬還獨臥。佇立傷神,無奈輕寒著摸人。

  此情誰見,淚洗殘妝無一半。愁病相仍,剔盡寒燈夢不成。

  譯文

  無論行走還是靜坐,無論獨自吟詠還是互相唱和,乃至臥倒床榻,我都獨自一人;久久的站著凝望讓我倍加傷神,更無奈這春寒招惹我的愁緒。這份愁情有誰曾見到,讓我眼淚滾滾,把自己原先的粉妝沖洗得一絲不留;愁病交加,把燈芯挑了又挑,終究難以入眠。

  注釋

  獨行:一人行路;獨自行走。獨坐:一個人坐著。獨唱:獨自吟詠、吟唱。獨臥:泛指一人獨眠。佇立:久立。傷神:傷心。無奈:謂無可奈何。輕寒:微寒。殘妝:亦作“ 殘妝 ”。 指女子殘褪的化妝。一半:二分之一。亦以表示約得其半。相仍:相繼;連續(xù)不斷。寒燈:寒夜里的孤燈。多以形容孤寂、凄涼的環(huán)境。不成:不行,不可以。

  賞析

  朱淑真是是一位才貌出眾、善繪畫、通音律、工處流的才女,但她的婚姻很不美滿,婚后抑郁處歡,故處流中“多憂寫怨恨之語臥。相傳她出身富貴之家,至于她的丈夫是什么樣的人,其說不一。有的說她“嫁為市井民家妻臥,有的說她的丈夫曾應(yīng)禮部試,后又官江南,但朱與他感情不合。不管何種說法可信,有一點是相同的:即她所嫁非偶,婚后很不幸福。就所反映的內(nèi)容看,這首流與她婚姻上的不同有密切關(guān)系。

  “獨行獨坐,獨倡獨酬還獨臥臥兩句,連用五個“獨臥字,充分表現(xiàn)出她的孤獨與寂寞,似乎“獨臥字貫穿在她的一切活動中。“佇立傷神臥等兩句,緊承上句,不僅寫她孤獨,而且描繪出她的傷心失神。特別是“無奈輕寒著摸人臥一句,寫出了女流人對季節(jié)的敏感!拜p寒臥二字,正扣題目“春怨臥二字的“春臥字,全流無一語及春,惟從“輕寒臥二字,透露出春天的信息。“著摸臥一流,宋人處流中屢見,有撩撥、沾惹之意。如孔平仲《懷蓬萊閣》處:“深林鳥語流連客,野徑花香著莫人。臥楊萬里《和王司法雨中惠處》處:“無那春寫著莫人,風(fēng)顛雨急更黃昏臥!爸P即“著莫臥,朱淑真流與楊萬里處用法完全相同。輕寒為什么撩惹春寫,失去愛情幸福的女流人深有體會。處居的'李清照感到“乍暖還寒時候,最難將息臥(《聲聲慢》);對自己的婚姻深感不滿的朱淑真在“佇立傷神臥之際,不禁發(fā)出“無奈輕寒著摸人臥的吟詠,足見兩位女流人在“輕寒臥季節(jié),有著共同的傷心之處。

  下片進一步抒寫女流人寫怨!按饲檎l見臥四字,承上啟下,一語雙兼,“此情臥,既指上片的孤獨傷情,又兼指下文的“淚洗殘妝無一半臥寫出了女流人以淚洗面的寫苦。結(jié)穴處的兩句,描繪自己因?qū)懚,因病添寫,寫病相因,以至夜不成眠的痛苦?/p>

  這首流語言自然婉轉(zhuǎn),通俗流麗,篇幅雖短,波瀾頗多。上片以五個“獨臥字,寫出了女流人因內(nèi)心孤悶難遣而導(dǎo)致的焦灼無寧、百無一可的情狀,全是動態(tài)的描寫!皝辛衽P兩句,轉(zhuǎn)向?qū)戩o態(tài)的感覺,但意脈是相承的。下片用特寫鏡頭攝取了兩幅生動而逼真的圖畫:一幅是淚流滿面的少婦,眼淚洗去了臉上大半的脂粉;另一幅是她面對寒夜孤燈,耿耿不寐。

  “剔盡寒燈臥的落腳點不在“剔臥字(剪剔燈心的動作),而在“盡臥字!氨M臥字是體現(xiàn)時間的。所謂“夢又不成燈又燼臥(歐陽修《玉樓春》),顯然是徹夜無眠。對于孤凄寫病的閨中人,只寫這一淚、這一夜的悲苦,其他日子里也是完全可以想象的。又何況是“此情誰見臥,無人見,無人知,無人慰藉,無可解脫!自寫苦情,情長流短,其體會之深,含蘊之厚,有非男性作家擬閨情之流所能及者。

  朱淑真

  朱淑真(約1135~約1180),號幽棲居士,宋代女詩人,亦為唐宋以來留存作品最豐盛的女作家之一。南宋初年時在世,祖籍歙州(治今安徽歙縣),《四庫全書》中定其為“浙中海寧人”,一說浙江錢塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫為文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,終致其抑郁早逝。又傳淑真過世后,父母將其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素?zé)o定論,F(xiàn)存《斷腸詩集》、《斷腸詞》傳世,為劫后余篇。

春怨原文及賞析11

  春怨

  白馬金羈遼海東,羅帷繡被臥春風(fēng)。

  落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空。

  古詩簡介

  這首《春怨》是唐代偉大詩人李白創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩表現(xiàn)了女主人公因思念丈夫,內(nèi)心產(chǎn)生的`憂愁苦悶之情。

  翻譯/譯文

  那呆子騎著白色駿馬,黃金羈馬頭,奔馳在遼東半島。

  我這里繡帳錦被,只有春風(fēng)陪伴。

  月下西山,月光透過窗戶偷窺,只見蠟燭燃盡,人還未入睡。

  落花乘春風(fēng)飛入室內(nèi),也笑:怎么只有一個人!

  賞析/鑒賞

  此詩大意是寫一個婦人思念在那遙遠(yuǎn)的遼海之東從軍的丈夫,夜很深了,也無法入睡。“落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空”是擬人的寫作手法。月亮西落,從低低的窗戶斜照進來,偷偷地看著將燃燒盡的蠟燭,凋謝的花瓣飄飛進門,也笑床空,表現(xiàn)出婦人因思念丈夫,內(nèi)心的憂愁苦悶。全詩對仗工整有趣。

春怨原文及賞析12

  春到南樓雪盡,驚動燈期花信。小雨一番寒,倚闌干。

  莫把闌干倚,一望幾重?zé)熕。何處是京華,暮云遮。

  古詩簡介

  《昭君怨·春到南樓雪盡》是一首由宋代詞人萬俟詠創(chuàng)作的詞,抒寫了主人公思?xì)w的心情。

  翻譯/譯文

  春天到來,南樓上的雪化完了,春到到來元宵燈節(jié)期間群花開放。

  剛下過小雨一番寒意,獨自一人依靠著闌干。

  不要頻繁的依靠在闌干上,放眼望去也只能看到層層疊疊的煙水。

  汴梁在哪里?被黃昏時的.云霞與霧氣遮住了。

  注釋

 、贌羝冢褐冈鼰艄(jié)期間。

 、诨ㄐ牛褐溉夯ㄩ_放的消息。

  賞析/鑒賞

  此為作者的代表作之一。全詞語淡情深,清新索雅,一波三折,將客中思?xì)w的情懷抒寫得娓婉動人。

  上片首兩句先寫客中值上元燈節(jié)!把┍M”則見日暖風(fēng)和,大地回春!秴问洗呵铩YF信》云:“春之德風(fēng),風(fēng)不信(不如期而至),則其花不盛!惫手^花開時風(fēng)名花信風(fēng)。而農(nóng)歷正月十五日上元節(jié)又稱燈節(jié),為賞燈之期。此“燈期”之花信為“小桃”,上元前后即著花,狀如垂絲海棠。歐陽修詠小桃詩所云“初見今年第一枝”者是。所謂“驚動”,即言春到南樓,時值元宵,小桃開放,如從睡夢中驚醒。

  三、四兩句,寫倚“南樓”之欄干,承上“燈期花信”而來,詞意有所轉(zhuǎn)折。獨倚欄干之人,必不游眾之中,而這一番寒意,是因為剛下過的一場小雨,還是因為客心悲涼的緣故,亦是斷難分辨。

  過片“莫把欄干頻倚”,翻進一層寫歸思之切。

  所以強言莫倚,是因為倚欄干也只能“—望幾重?zé)熕,重重疊疊的煙水云山遮斷了故國的望眼。接下來“何處是京華”,全是望尋之神,說明他欲罷不能!熬┤A”指京都,即汴京。最后再作否決:“暮云遮”,即還是望而不見。此句似暗用李太白“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”詩意,既寫景兼以寄慨,實有比義。

  這首詞清雅情深,當(dāng)為詞人的代表作。

春怨原文及賞析13

  [宋]萬俟詠

  春到南樓雪盡。驚動燈期花信。小雨一番寒。倚闌干。莫把闌干倚。一望幾重?zé)熕。何處是京華。暮云遮。

  【注釋】

 、贌羝冢褐冈鼰艄(jié)期間。

 、诨ㄐ牛褐溉夯ㄩ_放的消息。

  【評解】

  這首詞描述閨中人春日怨情,也是作者借以自況之作。上片寫春候,下片抒怨情,

  明寫春信,暗抒怨情。春雪雖盡,春雨猶寒,花信已傳,人事未動,所以倚欄悄然。而

  “怨”從“莫把”一語傳出。倚欄一望,煙水重重,伊人何在?暮云靄靄,京華被遮,

  不言怨而怨自深。含蓄蘊藉,委曲細(xì)膩。

  【集評】

  黃昇《唐宋諸賢絕妙詞選》:雅言之詞,詞之圣者也。發(fā)妙音于律呂之中,運巧思

  于斧鑿之外,平而工,和而雅,比諸刻琢句意而求精麗者遠(yuǎn)矣。

  作品賞析:

  此為作者的代表作之一。全詞語淡情深,清新索雅,一波三折,將客中思?xì)w的情懷抒寫得娓婉動人。

  上片首兩句先寫客中值上元燈節(jié)!把┍M”則見日暖風(fēng)和,大地回春。《呂氏春秋·貴信》云:“春之德風(fēng),風(fēng)不信(不如期而至),則其花不盛。”故謂花開時風(fēng)名花信風(fēng)。而農(nóng)歷正月十五日上元節(jié)又稱燈節(jié),為賞燈之期。此“燈期”之花信為“小桃”,上元前后即著花,狀如垂絲海棠。歐陽修詠小桃詩所云“初見今年第一枝”者是。所謂“驚動”,即言春到南樓,時值元宵,小桃開放,如從睡夢中驚醒。

  三、四兩句,寫倚“南樓”之欄干,承上“燈期花信”而來,詞意有所轉(zhuǎn)折。獨倚欄干之人,必不在游眾之中,而這一番寒意,是因為剛下過的一場小雨,還是因為客心悲涼的緣故,亦是斷難分辨。

  過片“莫把欄干頻倚”,翻進一層寫歸思之切。所以強言莫倚,是因為倚欄干也只能“ —望幾重?zé)熕,重重疊疊的.煙水云山遮斷了故國的望眼。接下來“何處是京華”,全是望尋之神,說明他欲罷不能!熬┤A”指京都,即汴京。最后再作否決:“暮云遮”,即還是望而不見。此句似暗用李太白“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”詩意,既寫景兼以寄慨,實有比義。

  這首詞清雅情深,當(dāng)為詞人的代表作。

春怨原文及賞析14

  春怨

  劉方平

  紗窗日落漸黃昏,金屋無人見淚痕。

  寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開門。

  【注釋】

  金屋:漢武帝幼時曾言愿意建筑金屋為了藏其表妹阿嬌。

  【翻譯】

  紗窗上的日影漸漸落下,天色接近黃昏,金屋里面沒有人來臉上掛著淚痕。寂寞空虛的庭院中春天就要過去,梨花落滿一地,但緊緊關(guān)著門不去打掃。

  【作者簡介】

  劉方平(生卒年不詳),字、號均不詳,唐玄宗天寶年間詩人,洛陽(今河南洛陽)人,生平事跡不詳。約公元七五八年前后在世,匈奴族。天寶前期曾應(yīng)進士試,又欲從軍,均未如意,從此隱居潁水、汝河之濱,終生未仕。與皇甫冉、元德秀、李頎、嚴(yán)武為詩友,為薪穎士賞識。工詩,善畫山水。其詩多詠物寫景之作,尤擅絕句,其詩多寫閨情、鄉(xiāng)思,思想內(nèi)容較貧弱,但藝術(shù)性較高,善于寓情于景,意蘊無窮。其《月夜(一作夜月)》、《春怨》、《新春》、《秋夜泛舟》等都是歷來為人傳誦的名作。

  【賞析】

  詩人描寫了一個失寵之人的哀怨,凄涼的環(huán)境,襯托出女主人公內(nèi)心的孤獨寂寞,凄苦無依。全詩細(xì)膩委婉,意境深厚,味外有味,感人至深。

  這是一首宮怨詩。點破主題的是詩的第二句“金屋無人見淚痕”。句中的“金屋”,用漢武帝幼小時愿以金屋藏阿嬌(陳皇后小名)的典故,表明所寫之地是與人世隔絕的深宮,所寫之人是幽閉在宮內(nèi)的少女。下面“無人見淚痕”五字,可能有兩重含意:一是其人因孤處一室、無人作伴而不禁下淚;二是其人身在極端孤寂的環(huán)境之中,縱然落淚也無人得見,無人同情。這正是宮人命運之最可悲處。句中的“淚痕”兩字,也大可玩味。淚而留痕,可見其垂淚已有多時。這里,總共只用了七個字,就把詩中人的身份、處境和怨情都寫出了。這一句是全詩的中心句,其他三句則都是環(huán)繞這一句、烘托這一句的。

  起句“紗窗日落漸黃昏”,是使無人的“金屋”顯得更加凄涼。屋內(nèi)環(huán)顧無人,固然已經(jīng)很凄涼,但在陽光照射下,也許還可以減少幾分凄涼。現(xiàn)在,屋內(nèi)的光線隨著紗窗日落、黃昏降臨而越來越昏暗,如李清照《聲聲慢》詞中所說,“守著窗兒,獨自怎生得黑”,其凄涼況味就更可想而知了。

  第三句“寂寞空庭春欲晚”,是為無人的“金屋”增添孤寂的感覺。屋內(nèi)無人,固然使人感到孤寂,假如屋外人聲喧鬧,春色濃艷,呈現(xiàn)一片生機盎然的景象,或者也可以減少幾分孤寂,F(xiàn)在,院中竟也寂無一人,而又是花事已了的晚春時節(jié),正如歐陽修《蝶戀花》詞所說的“門掩黃昏,無計留春住”,也如李雯《虞美人》詞所說的“生怕落花時候近黃昏”,這就使“金屋”中人更感到孤寂難堪了。

  末句“梨花滿地不開門”,它既直承上句,是“春欲晚”的補充和引伸;也遙應(yīng)第二句,對詩中之人起陪襯作用。王夫之在《夕堂永日緒論》中指出“詩文俱有主賓”,要“立一主以待賓”。這首詩中所立之主是第二句所寫之人,所待之賓就是這句所寫之花。這里,以賓陪主,使人泣與花落兩相襯映。李清照《聲聲慢》詞中以“滿地黃花堆積”,來陪襯“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”的詞中人,所采用的手法與這首詩是相同的。

  從時間布局看,詩的第一句是寫時間之晚,第三句是寫季節(jié)之晚。從第一句紗窗日暮,引出第二句窗內(nèi)獨處之人;從第三句空庭春晚,引出第四句庭中飄落之花。再從空間布局看,前兩句是寫屋內(nèi),后兩句是寫院中。寫法是由內(nèi)及外,由近及遠(yuǎn),從屋內(nèi)的黃昏漸臨寫屋外的春晚花落,從近處的杳無一人寫到遠(yuǎn)處的.庭空門掩。一位少女置身于這樣凄涼孤寂的環(huán)境之中,當(dāng)然注定要以淚洗面了。更從色彩的點染看,這首詩一開頭就使所寫的景物籠罩在暮色之中,為詩篇涂上了一層暗淡的底色,并在這暗淡的底色上襯映以潔白耀目的滿地梨花,從而烘托出了那樣一個特定的環(huán)境氣氛和主人公的傷春情緒,詩篇的色調(diào)與情調(diào)是一致的。

  為了增強畫面效果,深化詩篇意境,詩人還采取了重疊渲染、反復(fù)勾勒的手法。詩中,寫了日落,又寫黃昏,使暮色加倍昏暗;寫了春晚,又寫落花滿地,使春色掃地?zé)o余;寫了金屋無人,又寫庭院空寂,更寫重門深掩,把詩中人無依無伴、與世隔絕的悲慘處境寫到無以復(fù)加的地步。這些都是加重分量的寫法,使為托出宮人的怨情而著意刻畫的那樣一個凄涼寂寞的境界得到最充分的表現(xiàn)。

  此外,這首詩在層層烘托詩中人怨情的同時,還以象征手法點出了美人遲暮之感,從而進一步顯示出詩中人身世的可悲、青春的暗逝。曰“日落”,曰“黃昏”,曰“春欲晚”,曰“梨花滿地”,都是象征詩中人的命運,作為詩中人的影子來寫的。這使詩篇更深曲委婉,味外有味。

春怨原文及賞析15

  原文:

  獨行獨坐。獨倡獨酬還獨臥。佇立傷神。無奈輕寒著摸人。

  此情誰見。淚洗殘妝無一半。愁病相仍。剔盡寒燈夢不成。

  注釋:

  ⑴《詩·鄭風(fēng)·萚兮》:“倡予和女!背昙春鸵病

 、浦毫萌、沾惹,見《詩詞曲語詞匯釋》卷五。

 、侨裕阂蛞,重也。

  賞析:

  朱淑真是是一位才貌出眾、善繪畫、通音律、工詩詞的才女,但她的婚姻很不美滿,婚后抑郁寡歡,故詩詞中“多憂愁怨恨之語”。相傳她出身富貴之家,至于她的丈夫是什么樣的人,其說不一。有的說她“嫁為市井民家妻”,有的說她的丈夫曾應(yīng)禮部試,后又官江南,但朱與他感情不合。不管何種說法可信,有一點是相同的:即她所嫁非偶,婚后很不幸福。就所反映的內(nèi)容看,這首詞與她婚姻上的不同有密切關(guān)系。

  “獨行獨坐,獨倡獨酬還獨臥”兩句,連用五個“獨”字,充分表現(xiàn)出她的孤獨與寂寞,似乎“獨”字貫穿在她的一切活動中!皝辛瘛钡葍删,緊承上句,不僅寫她孤獨,而且描繪出她的傷心失神。特別是“無奈輕寒著摸人”一句,寫出了女詞人對季節(jié)的敏感!拜p寒”二字,正扣題目“春怨”二字的“春”字,全詞無一語及春,惟從“輕寒”二字,透露出春天的信息!爸币辉~,宋人詩詞中屢見,有撩撥、沾惹之意。如孔平仲《懷蓬萊閣》詩:“深林鳥語流連客,野徑花香著莫人。”楊萬里《和王司法雨中惠詩》詩:“無那春愁著莫人,風(fēng)顛雨急更黃昏”!爸奔础爸保焓缯嬖~與楊萬里詩用法完全相同。輕寒為什么撩惹春愁,失去愛情幸福的女詞人深有體會。寡居的李清照感到“乍暖還寒時候,最難將息”(《聲聲慢》);對自己的婚姻深感不滿的朱淑真在“佇立傷神”之際,不禁發(fā)出“無奈輕寒著摸人”的吟詠,足見兩位女詞人在“輕寒”季節(jié),有著共同的傷心之處。

  下片進一步抒寫女詞人愁怨!按饲檎l見”四字,承上啟下,一語雙兼,“此情”,既指上片的孤獨傷情,又兼指下文的“淚洗殘妝無一半”寫出了女詞人以淚洗面的愁苦。結(jié)穴處的兩句,描繪自己因愁而病,因病添愁,愁病相因,以至夜不成眠的痛苦。

  這首詞語言自然婉轉(zhuǎn),通俗流麗,篇幅雖短,波瀾頗多。上片以五個“獨”字,寫出了女詞人因內(nèi)心孤悶難遣而導(dǎo)致的焦灼無寧、百無一可的情狀,全是動態(tài)的'描寫!皝辛瘛眱删,轉(zhuǎn)向?qū)戩o態(tài)的感覺,但意脈是相承的。下片用特寫鏡頭攝取了兩幅生動而逼真的圖畫:一幅是淚流滿面的少婦,眼淚洗去了臉上大半的脂粉;另一幅是她面對寒夜孤燈,耿耿不寐。

  “剔盡寒燈”的落腳點不在“剔”字(剪剔燈心的動作),而在“盡”字!氨M”字是體現(xiàn)時間的。所謂“夢又不成燈又燼”(歐陽修《玉樓春》),顯然是徹夜無眠。對于孤凄愁病的閨中人,只寫這一淚、這一夜的悲苦,其他日子里也是完全可以想象的。又何況是“此情誰見”,無人見,無人知,無人慰藉,無可解脫!自寫苦情,情長詞短,其體會之深,含蘊之厚,有非男性作家擬閨情之詞所能及者。

【春怨原文及賞析】相關(guān)文章:

代春怨原文及賞析09-20

春怨原文及賞析(精品)10-16

春怨原文及賞析【合集】10-16

春怨原文及賞析[合集]10-26

春怨原文及賞析(推薦)10-26

西宮春怨原文及賞析02-21

《代春怨》原文及賞析04-20

春怨原文、翻譯、賞析04-05

春怨原文及賞析(合集)11-17