- 相關(guān)推薦
《登金陵鳳凰臺(tái)》原文、注釋、賞析
《登金陵鳳凰臺(tái)》原文、注釋、賞析1
【原文】
鳳凰臺(tái)上鳳凰游,鳳去臺(tái)空江自流。
吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鷺洲。
總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見使人愁。
注解
。、吳宮:三國(guó)時(shí)孫吳曾于金陵建都筑宮。
。、晉代:指東晉,南渡后也建都于金陵。
。、衣冠:指當(dāng)時(shí)名門世族。
4、成古丘:意謂這些人物今已剩下一堆古墓了。
5、三山:山名。在南京西南長(zhǎng)江邊上。因三峰并列,南北相連,故名。
。、半落青天外:形容其遠(yuǎn),看不大清楚。
。贰⒍阂蛔鳌耙凰。秦淮河流經(jīng)南京后,西入長(zhǎng)江,白鷺洲橫其間,乃分為二支。
。、白鷺洲:古代
韻譯
古老的鳳凰臺(tái)曾有鳳凰翔集遨游;風(fēng)去臺(tái)空唯有長(zhǎng)江流水日日依舊。
東吳時(shí)代的宮苑雜草埋沒(méi)了幽徑;晉代的名門望族也都成古墓荒丘。
高聳的三山有半截露出青天之外;白鷺洲把秦淮河分割成二派支流。
只因?yàn)槟切└∪フ诒喂廨x的白日;登高不見長(zhǎng)安城怎么不使人發(fā)愁?
評(píng)析
李白極少寫律詩(shī),而他的這首詩(shī),卻是唐代律詩(shī)中膾炙人口的杰作。
詩(shī)雖屬詠古跡,然而字里行間隱寓著傷時(shí)的'感慨。開頭兩句寫鳳凰臺(tái)的傳說(shuō),點(diǎn)明了鳳去臺(tái)空,六朝繁華,一去不返。三、四句就“鳳凰臺(tái)”進(jìn)一步發(fā)揮,東吳、東晉的一代風(fēng)流也進(jìn)入墳?zāi),灰飛煙滅。五、六句寫大自然的壯美。對(duì)仗工整,氣象萬(wàn)千。最后兩句,面向唐都長(zhǎng)安現(xiàn)實(shí),暗示皇帝被奸邪包圍,自身報(bào)國(guó)無(wú)門,十分沉痛。
此詩(shī)與崔顥《登黃鶴樓》相較,可謂“工力悉敵”。其中二聯(lián),雖是感事寫景,意義比之崔詩(shī)中二聯(lián)深刻得多。結(jié)句寄寓愛(ài)君之忱,抒發(fā)憂國(guó)傷時(shí)的懷抱,意旨尤為深遠(yuǎn)。但李詩(shī)就氣魄而言,卻遠(yuǎn)不及崔詩(shī)的宏偉。
《登金陵鳳凰臺(tái)》原文、注釋、賞析2
原文:
鳳凰臺(tái)上鳳凰游,鳳去臺(tái)空江自流。
吳宮2花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘3。
三山半落4青天外,二水中分白鷺洲5。
總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見使人愁。
注釋:
1鳳凰臺(tái),故址在今南京市鳳凰山。相傳南朝劉宋元嘉年間,有鳳凰翔集于山上,故作此臺(tái)。
2吳宮,三國(guó)時(shí)吳國(guó)的宮殿。
3晉代,指東晉,東晉建都于金陵。衣冠,指豪門貴族。丘,墳?zāi)埂?/p>
4三山,山名。在今南京市西南長(zhǎng)江邊。因三峰并列、南北相連而得名。半落,形容三山有一半被云遮住,看不清楚。
5二水,一作“一水”。指秦淮河流經(jīng)南京后,西入長(zhǎng)江,被橫截其間的白鷺洲分為二支。白鷺洲,古代長(zhǎng)江中的沙洲,在今南京市水西門外。洲上多聚白鷺,故名。
賞析:
這首詩(shī)是李白登金陵鳳凰臺(tái)時(shí)所作。詩(shī)人運(yùn)用七律的形式借古傷今,以“鳳去臺(tái)空”展現(xiàn)出悵然若失意緒,以景抒情,自然天成。首二句以神話傳說(shuō)總起,落筆輕靈、悠然無(wú)盡。其后二聯(lián)承接首聯(lián),一寫感事,是虛寫,敘述“鳳去臺(tái)空”的歷史變化。一為寫景,抒發(fā)了對(duì)“江自流”的現(xiàn)實(shí)感慨。結(jié)句以濃厚地憂慮之感,強(qiáng)烈地表達(dá)了對(duì)時(shí)政的`不滿和憤慨,也深情地訴說(shuō)了對(duì)國(guó)事的關(guān)心。全詩(shī)在懷古中蘊(yùn)含著強(qiáng)烈的傷時(shí)之感,蕩氣回腸、余韻裊裊。
【《登金陵鳳凰臺(tái)》原文、注釋、賞析】相關(guān)文章:
登金陵鳳凰臺(tái)原文及賞析03-08
金陵懷古原文、翻譯注釋及賞析09-09
金陵酒肆留別原文、注釋及賞析10-13
登金陵鳳凰臺(tái)全詩(shī)、意思及賞析_唐代李白08-18
金陵望漢江原文、翻譯注釋及賞析08-15
金陵晚望原文、翻譯注釋及賞析08-16
[清]納蘭性德《金陵》原文、注釋、賞析10-19
金陵夜泊原文、翻譯注釋及賞析09-07