亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

從軍行原文及賞析

時(shí)間:2023-07-05 08:50:41 賞析 我要投稿

(精)從軍行原文及賞析

從軍行原文及賞析1

  從軍行

  李昂

  漢家未得燕支山,征戍年年沙朔間。

  塞下長(zhǎng)驅(qū)汗血馬,云中恒閉玉門(mén)關(guān)。

  陰山瀚海千萬(wàn)里,此日桑河凍流水。

  稽洛川邊胡騎來(lái),漁陽(yáng)戍里烽煙起。

  長(zhǎng)途羽檄何相望,天子按劍思北方。

  羽林練士拭金甲,將軍校戰(zhàn)出玉堂。

  幽陵異域風(fēng)煙改,亭障連連古今在。

  夜聞鴻雁南渡河,曉望旌旗北臨海。

  塞沙飛淅瀝,遙裔連窮磧。

  玄漠云平初合陣,西山月出聞鳴鏑。

  城南百戰(zhàn)多苦辛,路傍死臥黃沙人。

  戎衣不脫隨霜雪,汗馬驂單長(zhǎng)被鐵。

  楊葉樓中不寄書(shū),蓮花劍上空流血。

  匈奴未滅不言家,驅(qū)逐行行邊徼賒。

  歸心海外見(jiàn)明月,別思天邊夢(mèng)落花。

  天邊回望何悠悠,芳樹(shù)無(wú)人渡隴頭。

  春云不變陽(yáng)關(guān)雪,桑葉先知胡地秋。

  田疇不賣(mài)盧龍策,竇憲思勒燕然石。

  麾兵靜北垂,此日交河湄。

  欲令塞上無(wú)干戚,會(huì)待單于系頸時(shí)。

  注釋?zhuān)?/strong>

 、俅嗽(shī)為歌行體。歌行體是古代樂(lè)府詩(shī)的一體。后從樂(lè)府發(fā)展為古詩(shī)的一體,音節(jié)、格律一般比較自由;采用五言、七言、雜言,形式也多變化。宋?姜夔《白石詩(shī)話》:“體如行書(shū)曰行,放情曰歌,兼之曰歌行!泵?胡震亨《唐音癸簽·體凡》:“﹝樂(lè)府﹞題或名歌,亦或名行,或兼名歌行。歌,曲之總名。衍其事而歌之曰行。歌最古;行與歌行皆始漢,唐人因之。”

 、谘嘀,一名刪丹山,在丹州刪丹縣南五十里。東西百余里,南北二十里,水草茂美。

 、刍:山名,即稽洛山。

  ④漁陽(yáng):地名。戰(zhàn)國(guó)燕置漁陽(yáng)郡,秦漢治所在漁陽(yáng)(今北京市密云縣西南)!妒酚洝り惿媸兰摇罚骸岸涝昶咴,發(fā)閭左適戍漁陽(yáng),九百人屯大澤鄉(xiāng)!碧菩谔鞂氃辏742)改薊州為漁陽(yáng)郡,治所在漁陽(yáng)(今天津市薊縣)。唐?杜甫《后出塞》詩(shī)之四:“漁陽(yáng)豪俠地,擊鼓吹笙竽。”

 、葸b裔:遙遠(yuǎn)。隋?盧思道《河曲游》詩(shī):“豐叢雞樹(shù)密,遙裔鶴煙稠。”

 、掾塩ān同駕一車(chē)的三匹馬。有時(shí)也指位于兩邊的馬。

 、哌呩鑚iào:亦作“邉徼”。邊境。

 、噘dshē,距離遠(yuǎn)。

 、犭]頭:隴山。借指邊塞。

  ⑩田疇:泛指田地。

 、削鈎uī,指揮。

  ⑿干戚:亦作“干鏚”。盾與斧。古代的兩種兵器。也是武舞所執(zhí)的舞具。指征戰(zhàn)。

 、褑蝐hán于:漢時(shí)匈奴君長(zhǎng)的稱(chēng)號(hào)。

  名句

  “歸心海外見(jiàn)明月,別思天邊夢(mèng)落花”這兩句是說(shuō),塞外見(jiàn)到明月,激發(fā)了戰(zhàn)士思?xì)w之心;日間思念心切,夜間因思成夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)落花時(shí)節(jié)回到了故鄉(xiāng),夢(mèng)醒來(lái)原是空喜一場(chǎng)。寫(xiě)得委婉沉郁,情思真切。

  賞析

  李昂(并非唐文宗李昂),詩(shī)作很少,全唐詩(shī)中僅存其二首,他的生平事跡也記載極少,只知道他在開(kāi)元時(shí)任考功員外郎,本詩(shī)應(yīng)該是寫(xiě)于開(kāi)元年間的。雖然李昂在唐代詩(shī)人里毫無(wú)名氣,存詩(shī)也少,但他這首詩(shī)還是相當(dāng)不錯(cuò)的,寫(xiě)得激越豪壯,恰似一曲嘹亮雄健的軍中樂(lè)章,能從中感受到大唐盛時(shí)那賁張的血脈。

  1、 意象宏闊:唐代邊塞詩(shī)多有從大處落筆,寫(xiě)奇情壯景的特色,本詩(shī)也不例外。比如像“塞下長(zhǎng)驅(qū)汗血馬,云中恒閉玉門(mén)關(guān)”、“陰山瀚海千萬(wàn)里”、“塞沙飛淅瀝,遙裔連窮磧”等句,都寫(xiě)得氣勢(shì)磅礴。

  2、 對(duì)仗精美:本詩(shī)雖是七言歌行體,但其中有不少的句子運(yùn)用律句的`特色,聲韻上講究平仄相對(duì),對(duì)仗也工整巧妙。如:“羽林練士拭金甲,將軍校戰(zhàn)出玉堂”、 “玄漠云平初合陣,西山月出聞鳴鏑”、“楊葉樓中不寄書(shū),蓮花劍上空流血”等等,都使詩(shī)句顯得有堂堂之陣、正正之師般的整飭氣象。

  3、 鐵血柔情:此詩(shī)主旋律是雄壯慷慨的,但并非一味地心如鐵石,毫無(wú)親情、愛(ài)情可言。本詩(shī)從“楊葉樓中不寄書(shū)”(楊葉樓,應(yīng)指征人妻子所居之樓)開(kāi)始,轉(zhuǎn)入柔情款款、音韻輕柔舒緩的另一個(gè)樂(lè)章,詞語(yǔ)也清麗起來(lái),像“楊葉樓”、“蓮花劍”、 “海外明月”、“天邊落花”等,一下子就將人們的思緒帶到那渴望已久的家鄉(xiāng),想起那樓頭窗前終日翹首凝望的紅顏佳人。

  4、 基調(diào)昂揚(yáng):此詩(shī)作為盛唐的邊塞詩(shī),透出一股立功立業(yè)的高昂之氣,雖然戰(zhàn)事艱苦兇險(xiǎn)――“塞沙飛淅瀝,遙裔連窮磧”、“城南百戰(zhàn)多苦辛,路傍死臥黃沙人”,雖然思鄉(xiāng)思親情切――“歸心海外見(jiàn)明月,別思天邊夢(mèng)落花”、“楊葉樓中不寄書(shū),蓮花劍上空流血”,但是眾將士抱著“匈奴未滅不言家”的決心和斗志,不把敵虜首腦打得投降(單于系頸)不罷休,這句“欲令塞上無(wú)干戚,會(huì)待單于系頸時(shí)”,說(shuō)得相當(dāng)豪邁,和李白詩(shī)“不破樓蘭終不還”的精神是一致的,都反映了盛唐當(dāng)年那種“犯強(qiáng)漢者,雖遠(yuǎn)必誅”的氣概。

  這首詩(shī)用典較多,害得江湖夜雨搬來(lái)辭源,找了半天,這可能在一定程度上影響了這首詩(shī)的傳播。注意該詩(shī)中好多典故并非實(shí)指,比如“燕然石”、“稽洛川”等,并非是唐朝當(dāng)時(shí)作戰(zhàn)的地方,這里只是借用漢代典故而已。這些典故,對(duì)于唐代的讀書(shū)人來(lái)說(shuō),是大家熟知的事情,并非生僻之詞,只是流傳到我們今天,就并非人人都一目了然了。

從軍行原文及賞析2

  從軍行二首

  朝代:唐代

  作者:王昌齡

  原文:

  向夕臨大荒,朔風(fēng)軫歸慮。平沙萬(wàn)里馀,飛鳥(niǎo)宿何處。

  虜騎獵長(zhǎng)原,翩翩傍河去。邊聲搖白草,海氣生黃霧。

  百戰(zhàn)苦風(fēng)塵,十年履霜露。雖投定遠(yuǎn)筆,未坐將軍樹(shù)。

  早知行路難,悔不理章句。

  秋草馬蹄輕,角弓持弦急。去為龍城戰(zhàn),正值胡兵襲。

  軍氣橫大荒,戰(zhàn)酣日將入。長(zhǎng)風(fēng)金鼓動(dòng),白露鐵衣濕。

  四起愁邊聲,南庭時(shí)佇立。斷蓬孤自轉(zhuǎn),寒雁飛相及。

  萬(wàn)里云沙漲,平原冰霰澀。惟聞漢使還,獨(dú)向刀環(huán)泣。

  注釋?zhuān)?/strong>

 、糯蠡模褐笜O其偏遠(yuǎn)荒僻的地方。⑵朔風(fēng):北風(fēng)。軫歸慮:意為歸家的思慮使人心痛。軫:痛。⑶虜騎:指塞北匈奴騎兵,此處指突厥等少數(shù)民族騎兵。⑷翩翩:形容馬騎輕疾的樣子。⑸邊聲:邊地所特有的聲響。⑹海氣:指湖泊上的霧氣。⑺定遠(yuǎn):指定遠(yuǎn)侯班超。⑻行路難:樂(lè)府舊題,屬《雜曲歌辭》。⑼角弓:指用獸角裝飾的硬弓。持弦:張弦。⑽龍城:匈奴單于祭天的地方,在今蒙古國(guó)境內(nèi)。⑾金鼓:分別指鉦和鼓,是古時(shí)軍中用于號(hào)令的兩種樂(lè)器。⑿南庭:指南匈奴單于的住處。⒀蓬:一種多年生草本植物。

  賞析:

  這組詩(shī)共兩首,第一首詩(shī)表達(dá)了一位投筆從戎多年的老戰(zhàn)士因功業(yè)志向難酬而產(chǎn)生的一時(shí)懊悔之情。前八句主要寫(xiě)傍晚邊塞的荒涼景象,寫(xiě)得情景交融,凄涼孤寂。最后,詩(shī)人借用典故,抒發(fā)了功業(yè)難成,歧路彷徨的矛盾心情!盎凇彪m是一時(shí)激憤之語(yǔ),但細(xì)細(xì)體味,亦在情理之中,傳達(dá)出更多的辛酸與無(wú)奈。

  第二首詩(shī)主要描寫(xiě)的是邊塞征戰(zhàn)中的思?xì)w之苦。詩(shī)人用凝重的色彩描繪了戰(zhàn)爭(zhēng)的慘烈與悲壯及邊塞蕭索荒涼的'風(fēng)光景物,在景物描寫(xiě)中寄寓了長(zhǎng)年戍邊征戰(zhàn)的將士們的思鄉(xiāng)情結(jié),寫(xiě)得蒼勁曠遠(yuǎn),意蘊(yùn)深長(zhǎng)。語(yǔ)言的錘煉,更是爐火純青,在一系列極意鋪陳之后于篇末點(diǎn)出戍卒的思?xì)w之情,讀來(lái)更為撕心裂肺,凄愴感人。

從軍行原文及賞析3

  從軍行

  張玉娘〔宋代〕

  三十遴驍勇,從軍事北荒。

  流星飛玉彈,寶劍落秋霜。

  書(shū)角吹楊柳,金山險(xiǎn)馬當(dāng)。

  長(zhǎng)驅(qū)空朔漠,馳捷報(bào)明王。

  鑒賞

  本詩(shī)描寫(xiě)了遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的戍邊將士艱苦危險(xiǎn)的守邊生活,歌頌了他們大無(wú)畏的英雄氣概和守邊衛(wèi)國(guó)的'犧牲精神。一、二句寫(xiě)對(duì)戍邊將士嚴(yán)格挑選,主人公因驍勇敏捷,在三十歲時(shí)便遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)來(lái)到荒涼的北疆。三、四句用比喻的手法慨寫(xiě)征戰(zhàn)生活的艱辛,并說(shuō)明在邊境上已度過(guò)無(wú)數(shù)年頭。用“流星”比喻“玉彈”,生動(dòng)形象;“寶劍”上落滿(mǎn)“秋霜”,說(shuō)明寶劍的鋒利,“秋霜”也蘊(yùn)含著歲月悠悠、思鄉(xiāng)念家之感。五、六句借反映邊關(guān)生活的《折楊柳》曲調(diào)襯寫(xiě)邊關(guān)荒涼,沒(méi)有春意,只能從笛曲中想象出楊柳的風(fēng)姿,并極力烘托邊關(guān)的險(xiǎn)峻!皶(shū)角”、“楊柳”有著濃重的軍旅色彩,在此更突出詩(shī)的主題。末二句著重突出了將士的精神風(fēng)貌,“長(zhǎng)驅(qū)”、“馳捷”與首句之“驍勇”遙呼,照應(yīng)了開(kāi)頭,又表現(xiàn)出守關(guān)者殺敵報(bào)國(guó)的英雄主義精神。

  張玉娘

  張玉娘(1250 ~1277),字若瓊,自號(hào)一貞居士,處州松陽(yáng)(今浙江松陽(yáng))人。南宋女詞人。出身仕宦世家。自幼聰慧異常,工女紅,好讀書(shū),過(guò)目成誦。擅詩(shī)詞,時(shí)人以漢班昭比之。她自幼飽學(xué),敏慧絕倫,詩(shī)詞尤得風(fēng)人體。與李清照、朱淑真、吳淑姬并稱(chēng)“宋代四大女詞人”。

從軍行原文及賞析4

  原文:

  十五從軍行·十五從軍征

  兩漢:佚名

  十五從軍征,八十始得歸。

  道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰(shuí)?

  遙看是君家,松柏冢累累。

  兔從狗竇入,雉從梁上飛。

  中庭生旅谷,井上生旅葵。

  舂谷持作飯,采葵持作羹。

  羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)?(貽 一作:飴)

  出門(mén)東向看,淚落沾我衣。

  譯文:

  十五從軍征,八十始得歸。

  剛滿(mǎn)十五歲的少年就出去打仗,到了八十歲才回來(lái)。

  道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰(shuí)?

  路遇一個(gè)鄉(xiāng)下的鄰居,問(wèn):“我家里還有什么人?”

  遙看是君家,松柏冢累累。

  “你家那個(gè)地方現(xiàn)在已是松樹(shù)柏樹(shù)林中的一片墳?zāi)!?/p>

  兔從狗竇入,雉從梁上飛。

  走到家門(mén)前看見(jiàn)野兔從狗洞里進(jìn)出,野雞在屋脊上飛來(lái)飛去。

  中庭生旅谷,井上生旅葵。

  院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。

  舂谷持作飯,采葵持作羹。

  用搗掉殼的野谷來(lái)做飯,摘下葵葉來(lái)煮湯。

  羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)?(貽 一作:飴)

  湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知送給誰(shuí)吃。

  出門(mén)東向看,淚落沾我衣。

  走出大門(mén)向著東方張望,老淚縱橫,灑落在征衣上。

  注釋?zhuān)?/strong>

  十五從軍征,八十始得歸。

  始:才;歸:回家。

  道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿(ē)誰(shuí)?

  道逢:在路上遇到;道:路途上。阿:語(yǔ)氣詞,沒(méi)有實(shí)在意義。

  遙看是君家,松柏(bǎi)冢(zhǒng)累(lěi)累(lěi)。

  君:你,表示尊敬的稱(chēng)呼;遙看:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。松柏:松樹(shù)、柏樹(shù)。冢累累:墳?zāi)挂粋(gè)連著一個(gè)。冢,墳?zāi)埂⒏邏。累累:眾多的樣子?/p>

  兔從狗竇(dòu)入,雉(zhì)從梁上飛。

  狗竇:給狗出入的墻洞。竇,洞穴。雉:野雞。

  中庭生旅谷,井上生旅葵(kuí)。

  中庭:屋前的院子。旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生;旅葵:葵菜,嫩葉可以吃。

  舂(chōng)谷持作飯,采葵持作羹(gēng)。

  舂:把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。羹:用菜葉做的湯。

  羹飯一時(shí)熟,不知貽(yí)阿誰(shuí)?(貽 一作:飴)

  一時(shí):一會(huì)兒就。貽:送,贈(zèng)送。一本作“飴”。

  出門(mén)東向看,淚落沾我衣。

  看:一說(shuō)為“望”。沾:滲入。

  賞析:

  《十五從軍征》,是一首暴露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。這首詩(shī)描繪了一位少年從軍65年返回故里時(shí)家破人亡的情景,揭露了封建兵役制度給勞動(dòng)人民帶來(lái)的苦難。也同時(shí)說(shuō)明了作者討厭戰(zhàn)爭(zhēng),渴望和平,關(guān)心勞動(dòng)人民。

  十五從軍征,八十始得歸。道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿誰(shuí)?”“遙看是君家,松柏冢累累。”兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作飯,采葵持作羹。羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)。出門(mén)東向看,淚落沾我衣。

  “道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想象到急切地、盼知又怕知地詢(xún)問(wèn),讀者由開(kāi)頭兩句詩(shī)展開(kāi)的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問(wèn)話聲中收束。,一句“家中有阿誰(shuí)”的`追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。六十五年了,豈敢奢望家人安然無(wú)恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世呢?可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累。”在這動(dòng)亂的年月,我的親人們竟無(wú)一幸存者?多少年來(lái)積壓心底的感情,向誰(shuí)傾訴、向誰(shuí)表達(dá)?唯有那青青松柏、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能!

  擺在他面前的現(xiàn)實(shí)是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵!庇蛇b看到近見(jiàn),滿(mǎn)眼更加荒涼凄楚的景象。作者沒(méi)說(shuō)室空無(wú)人,而是抓住野兔見(jiàn)人鉆進(jìn)家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;作者沒(méi)有直書(shū)庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長(zhǎng)的葵菜和谷物兩個(gè)“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。一個(gè)風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,站在盼望了六十五年可又無(wú)一親人相迎的家的面前,竟然比想象的還不堪十倍、百倍……這是怎樣一種情境,將掀起讀者怎樣的感情波瀾呢?

  “出門(mén)東向看,淚落沾我衣!彼叱瞿昃檬薜钠崎T(mén),向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰(shuí)?看到了什么呢?他也許看到了久別的親人?也許什么也沒(méi)有看到。他茫然地從幻想中走出來(lái),低聲哭了起來(lái) “淚落沾我衣”五個(gè)字,飽和了多么豐富、多么深厚、多么沉痛的感情內(nèi)涵啊! 主人公和他的家的相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫(xiě)的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者”了。作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,

  他向遠(yuǎn)方望去,難道自己的祖國(guó)里,只有自己一家是這樣的嗎?

從軍行原文及賞析5

  從軍行

  李昂〔唐代〕

  原文:

  漢家未得燕支山,征戍年年沙朔間。

  塞下長(zhǎng)驅(qū)汗血馬,云中恒閉玉門(mén)關(guān)。

  陰山瀚海千萬(wàn)里,此日桑河凍流水。

  稽洛川邊胡騎來(lái),漁陽(yáng)戍里烽煙起。

  長(zhǎng)途羽檄何相望,天子按劍思北方。

  羽林練士拭金甲,將軍校戰(zhàn)出玉堂。

  幽陵異域風(fēng)煙改,亭障連連古今在。

  夜聞鴻雁南渡河,曉望旌旗北臨海。

  塞沙飛淅瀝,遙裔連窮磧。

  玄漠云平初合陣,西山月出聞鳴鏑。

  城南百戰(zhàn)多苦辛,路傍死臥黃沙人。

  戎衣不脫隨霜雪,汗馬驂單長(zhǎng)被鐵。

  楊葉樓中不寄書(shū),蓮花劍上空流血。

  匈奴未滅不言家,驅(qū)逐行行邊徼賒。

  歸心海外見(jiàn)明月,別思天邊夢(mèng)落花。

  天邊回望何悠悠,芳樹(shù)無(wú)人渡隴頭。

  春云不變陽(yáng)關(guān)雪,桑葉先知胡地秋。

  田疇不賣(mài)盧龍策,竇憲思勒燕然石。

  麾兵靜北垂,此日交河湄。

  欲令塞上無(wú)干戚,會(huì)待單于系頸時(shí)。

  注釋?zhuān)?/strong>

  (1)此詩(shī)為歌行體。歌行體是古代樂(lè)府詩(shī)的一體。后從樂(lè)府發(fā)展為古詩(shī)的一體,音節(jié)、格律一般比較自由;采用五言、七言、雜言,形式也多變化。宋?姜夔《白石詩(shī)話》:“體如行書(shū)曰行,放情曰歌,兼之曰歌行!泵?胡震亨《唐音癸簽·體凡》:“《樂(lè)府》題或名歌,亦或名行,或兼名歌行。歌,曲之總名。衍其事而歌之曰行。歌最古;行與歌行皆始漢,唐人因之!

  (2)燕支山,一名刪丹山,在丹州刪丹縣南五十里。東西百余里,南北二十里,水草茂美。

  (3)稽洛:山名,即稽洛山。

  (4)漁陽(yáng):地名。戰(zhàn)國(guó)燕置漁陽(yáng)郡,秦漢治所在漁陽(yáng)(今北京市密云縣西南)!妒酚洝り惿媸兰摇罚骸岸涝昶咴,發(fā)閭左適戍漁陽(yáng),九百人屯大澤鄉(xiāng)!碧菩谔鞂氃辏742)改薊州為漁陽(yáng)郡,治所在漁陽(yáng)(今天津市薊縣)。杜甫《后出塞》詩(shī)之四:“漁陽(yáng)豪俠地,擊鼓吹笙竽。”

  (5)遙裔:遙遠(yuǎn)。盧思道《河曲游》詩(shī):“豐叢雞樹(shù)密,遙裔鶴煙稠。”

  (6)驂cān同駕一車(chē)的三匹馬。有時(shí)也指位于兩邊的馬。

  (7)邊徼jiào:亦作“邉徼”。邊境。

  (8)賒shē,距離遠(yuǎn)。

  (9)隴頭:隴山。借指邊塞。

  (10)田疇:泛指田地。

  (11)麾huī,指揮。

  (12)干戚:亦作“干鏚”。盾與斧。古代的兩種兵器。也是武舞所執(zhí)的舞具。指征戰(zhàn)。

  (13)單chán于:漢時(shí)匈奴君長(zhǎng)的稱(chēng)號(hào)。

  賞析:

  1、意象宏闊:唐代邊塞詩(shī)多有從大處落筆,寫(xiě)奇情壯景的特色,本詩(shī)也不例外。比如像“塞下長(zhǎng)驅(qū)汗血馬,云中恒閉玉門(mén)關(guān)”、“陰山瀚海千萬(wàn)里”、“塞沙飛淅瀝,遙裔連窮磧”等句,都寫(xiě)得氣勢(shì)磅礴。

  2、對(duì)仗精美:本詩(shī)雖是七言歌行體,但其中有不少的句子運(yùn)用律句的特色,聲韻上講究平仄相對(duì),對(duì)仗也工整巧妙。如:“羽林練士拭金甲,將軍校戰(zhàn)出玉堂”、“玄漠云平初合陣,西山月出聞鳴鏑”、“楊葉樓中不寄書(shū),蓮花劍上空流血”等等,都使詩(shī)句顯得有堂堂之陣、正正之師般的整飭氣象。

  3、鐵血柔情:此詩(shī)主旋律是雄壯慷慨的,但并非一味地心如鐵石,毫無(wú)親情、愛(ài)情可言。本詩(shī)從“楊葉樓中不寄書(shū)”(楊葉樓,應(yīng)指征人妻子所居之樓)開(kāi)始,轉(zhuǎn)入柔情款款、音韻輕柔舒緩的另一個(gè)樂(lè)章,詞語(yǔ)也清麗起來(lái),像“楊葉樓”、“蓮花劍”、“海外明月”、“天邊落花”等,一下子就將人們的思緒帶到那渴望已久的`家鄉(xiāng),想起那樓頭窗前終日翹首凝望的紅顏佳人。

  4、基調(diào)昂揚(yáng):此詩(shī)作為盛唐的邊塞詩(shī),透出一股立功立業(yè)的高昂之氣,雖然戰(zhàn)事艱苦兇險(xiǎn)――“塞沙飛淅瀝,遙裔連窮磧”、“城南百戰(zhàn)多苦辛,路傍死臥黃沙人”,雖然思鄉(xiāng)思親情切――“歸心海外見(jiàn)明月,別思天邊夢(mèng)落花”、“楊葉樓中不寄書(shū),蓮花劍上空流血”,但是眾將士抱著“匈奴未滅不言家”的決心和斗志,不把敵虜首腦打得投降(單于系頸)不罷休,這句“欲令塞上無(wú)干戚,會(huì)待單于系頸時(shí)”,說(shuō)得相當(dāng)豪邁,和李白詩(shī)“不破樓蘭終不還”的精神是一致的,都反映了盛唐當(dāng)年那種“犯強(qiáng)漢者,雖遠(yuǎn)必誅”的氣概。

  這首詩(shī)用典較多,害得江湖夜雨搬來(lái)辭源,找了半天,這可能在一定程度上影響了這首詩(shī)的傳播。注意該詩(shī)中好多典故并非實(shí)指,比如“燕然石”、“稽洛川”等,并非是唐朝當(dāng)時(shí)作戰(zhàn)的地方,這里只是借用漢代典故而已。這些典故,對(duì)于唐代的讀書(shū)人來(lái)說(shuō),是大家熟知的事情,并非生僻之詞,只是流傳到我們今天,就并非人人都一目了然了。

從軍行原文及賞析6

  原文:

  海畔風(fēng)吹凍泥裂,枯桐葉落枝梢折。

  橫笛聞聲不見(jiàn)人,紅旗直上天山雪。

  譯文

  天山腳下寒風(fēng)勁吹,湖邊凍泥紛紛裂開(kāi),梧桐樹(shù)上的葉子已經(jīng)刮光,枝梢被狂風(fēng)折斷。皚皚雪山,傳出高亢嘹亮的笛聲卻看不見(jiàn)人,尋聲望去,只見(jiàn)在天山白雪的映襯下,一行紅旗正在向峰巔移動(dòng)。

  注釋

 、俸#寒(dāng)時(shí)天山附近的大湖。

 、跈M笛:笛子。

 、厶焐剑荷矫诮裥陆S吾爾自治區(qū)內(nèi)。

  鑒賞

  這是一首寫(xiě)風(fēng)雪行軍的仄韻絕句,全詩(shī)寫(xiě)得十分壯美。一、二句寫(xiě)從軍將士面對(duì)的環(huán)境極為嚴(yán)酷:天山腳下寒風(fēng)勁吹,湖邊(“海畔”)凍泥紛紛裂開(kāi),梧桐樹(shù)上的葉子已經(jīng)刮光,枝梢被狂風(fēng)折斷。就在這一嚴(yán)酷的背景上,映出皚皚雪山,傳出高亢嘹亮的笛聲。詩(shī)人以這一笛聲,就點(diǎn)出了這里也許有人的聯(lián)想,同時(shí)又將人隱去,以“不見(jiàn)人”造成懸念:那風(fēng)里傳來(lái)的笛聲究竟來(lái)自何處呢?從而自然轉(zhuǎn)出末句:尋聲望去,只見(jiàn)在天山白雪的映襯下,一行紅旗正在向峰巔移動(dòng)。風(fēng)雪中紅旗不亂,已足見(jiàn)出從軍將士的精神,“直上”的動(dòng)態(tài)描寫(xiě),更使畫(huà)面生機(jī)勃然,高昂的士氣、一往無(wú)前的'精神,盡在這“直上”二字中溢出。

  這首詩(shī)在藝術(shù)上善于映襯與妙用指代。一、二句對(duì)環(huán)境的描寫(xiě),竭力突出自然環(huán)境的惡劣,用濃重氛圍映襯從軍將士無(wú)所畏懼的精神風(fēng)貌。如果是在風(fēng)和日麗、山明水凈的條件下行軍,便難能見(jiàn)出士氣的昂揚(yáng)堅(jiān)強(qiáng)了。適應(yīng)氛圍描寫(xiě)的需要,在押韻上采用了入聲的韻腳,一、二、四句末一字入韻,“裂”、 “折”、“雪”都是入聲“屑”韻字,韻尾為舌尖音,收音短促,適宜于抒寫(xiě)或悲或壯的詩(shī)情。

  前兩句的氛圍描寫(xiě)與入聲韻的選用,為抒寫(xiě)壯美的詩(shī)情打下了良好的基礎(chǔ)。但映襯畢竟是陪賓,描寫(xiě)的成敗,關(guān)鍵在于作為主體的三、四兩句。后兩句意在寫(xiě)人,卻不正面寫(xiě)出,更不和盤(pán)托出,而只是拈出與人相關(guān)的二物——“橫笛”、“紅旗”,不言人而自有人在。這種指代手法的運(yùn)用,既節(jié)省了筆墨,又豐富了作品的藝術(shù)容量,給了讀者廣闊的想象的空間。軍中物品無(wú)數(shù),只寫(xiě)笛、旗二者,不僅出于只有笛聲、紅旗才會(huì)被遠(yuǎn)處發(fā)現(xiàn),還因?yàn)橹挥写硕镒钭阋员硪?jiàn)行軍將士的精神。在寫(xiě)法上,先寫(xiě)“橫笛聞聲”,后寫(xiě)“紅旗直上”,符合人們對(duì)遠(yuǎn)處事物的注意往往“先聲后形”的一般習(xí)慣。特別巧妙的是“不見(jiàn)人”三字的嵌入!奥劼暋倍鴮と,尋而“不見(jiàn)”,從而形成文勢(shì)的跌宕,使末句的動(dòng)人景象更為顯豁地表現(xiàn)出來(lái)。

  這首《從軍行》兼有詩(shī)情畫(huà)意之美,莽莽大山,成行紅旗,雪的白,旗的紅,山的靜,旗的動(dòng),展示出一幅壯美的風(fēng)雪行軍圖。

從軍行原文及賞析7

  琵琶起舞換新聲,總是關(guān)山舊別情。

  撩亂邊愁聽(tīng)不盡,高高秋月照長(zhǎng)城。

  王昌齡《從軍行七首(其二)》賞析

  此詩(shī)截取了邊塞軍旅生活的一個(gè)片斷,通過(guò)寫(xiě)軍中宴樂(lè)表現(xiàn)征戍者深沉、復(fù)雜的感情。

  “琵琶起舞換新聲”。

  隨舞蹈的變換,琵琶又翻出新的曲調(diào),詩(shī)境就在一片樂(lè)聲中展開(kāi)。琵琶是富于邊地風(fēng)味的樂(lè)器,而軍中置酒作樂(lè),常常少不了“胡琴琵琶與羌笛!边@些器樂(lè),對(duì)征戍者來(lái)說(shuō),帶著異或情調(diào),容易喚起強(qiáng)烈感觸。

  既然是“換新聲”,總能給人以一些新的情趣、新的感受吧?

  不,“總是關(guān)山舊別情”。邊地音樂(lè)主要內(nèi)容,可以一言以蔽之,“舊別情”而已。

  因?yàn)樗囆g(shù)反映實(shí)際生活,征戍者誰(shuí)個(gè)不是離鄉(xiāng)背井乃至別婦拋雛?“別情”實(shí)在是最普遍、最深厚的感情和創(chuàng)作素材。所以,琵琶盡可換新曲調(diào),卻換不了歌詞包含的情感內(nèi)容。《樂(lè)府古題要解》云:“《關(guān)山月》,傷離也!

  句中“關(guān)山”在字面的意義外,雙關(guān)《關(guān)山月》曲調(diào),含意更深。

  此句的“舊”對(duì)應(yīng)上句的“新”,成為詩(shī)意的一次波折,造成抗墜揚(yáng)抑的音情,特別是以“總是”作有力轉(zhuǎn)接,效果尤顯。次句既然強(qiáng)調(diào)別情之“舊”,那么,這樂(lè)曲是否太乏味呢?

  不,“撩亂邊愁聽(tīng)不盡”,那曲調(diào)無(wú)論什么時(shí)候,總能擾得人心煩亂不寧。所以那奏不完、“聽(tīng)不盡”的曲調(diào),實(shí)叫人又怕聽(tīng),又愛(ài)聽(tīng),永遠(yuǎn)動(dòng)情。這是詩(shī)中又一次波折,又一次音情的抑揚(yáng)!奥(tīng)不盡”三字,是怨?是嘆?是贊?意味深長(zhǎng)。作“奏不完”解,自然是偏于怨嘆。然作“聽(tīng)不夠”講,則又含有贊美了。所以這句提到的“邊愁”既是久戍思?xì)w的苦情,又未嘗沒(méi)有更多的意味。當(dāng)時(shí)北方邊患未除,尚不能盡息甲兵,言念及此,征戍者也會(huì)心不寧意不平的。前人多只看到它“意調(diào)酸楚”的'一面,未必十分全面。

  詩(shī)前三句均就樂(lè)聲抒情,說(shuō)到“邊愁”用了“聽(tīng)不盡”三字,那末結(jié)句如何以有限的七字盡此“不盡”就最見(jiàn)功力。詩(shī)人這里輕輕宕開(kāi)一筆,以景結(jié)情。仿佛在軍中置酒飲樂(lè)的場(chǎng)面之后,忽然出現(xiàn)一個(gè)月照長(zhǎng)城的莽莽蒼蒼的景象:古老雄偉的長(zhǎng)城綿亙起伏,秋月高照,景象壯闊而悲涼。對(duì)此,你會(huì)生出什么感想?是無(wú)限的鄉(xiāng)愁?是立功邊塞的雄心和對(duì)于現(xiàn)實(shí)的憂(yōu)怨?也許,還應(yīng)加上對(duì)于祖國(guó)山川風(fēng)物的深沉的愛(ài),等等。

  讀者也許會(huì)感到,在前三句中的感情細(xì)流一波三折地發(fā)展(換新聲——舊別情——聽(tīng)不盡)后,到此卻匯成一汪深沉的湖水,蕩漾回旋!案吒咔镌抡臻L(zhǎng)城”,這里離情入景,使詩(shī)情得到升華。正因?yàn)榍椴豢杀M,詩(shī)人“以不盡盡之”,“思入微茫,似脫實(shí)粘”,才使人感到那樣豐富深刻的思想感情,征戍者的內(nèi)心世界表達(dá)得入木三分。此詩(shī)之臻于七絕上乘之境,除了音情曲折外,這絕處生姿的一筆也是不容輕忽的。

從軍行原文及賞析8

  原文:

  十五從軍征,八十始得歸。

  道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰(shuí)?

  遙看是君家,松柏冢累累。

  兔從狗竇入,雉從梁上飛。

  中庭生旅谷,井上生旅葵。

  舂谷持作飯,采葵持作羹。

  羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)?

  出門(mén)東向望,淚落沾我衣。

  譯文

  剛滿(mǎn)十五歲的少年就出去打仗,到了八十歲才回來(lái)。

  路遇一個(gè)鄉(xiāng)下的鄰居,問(wèn):“我家里還有什么人?”

  “你家那個(gè)地方現(xiàn)在已是松樹(shù)柏樹(shù)林中的一片墳?zāi)。?/p>

  走到家門(mén)前看見(jiàn)野兔從狗洞里進(jìn)出,野雞在屋脊上飛來(lái)飛去,

  院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。

  用搗掉殼的野谷來(lái)做飯,摘下葵葉來(lái)煮湯。

  湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知送給誰(shuí)吃。

  走出大門(mén)向著東方張望,老淚縱橫,灑落在征衣上。

  注釋

  1.始:才;歸:回家。

  2.道逢:在路上遇到;道:路途上。

  3.阿(ē):語(yǔ)氣詞,沒(méi)有實(shí)在意義。

  4.君:你,表示尊敬的稱(chēng)呼;遙看:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。

  5.松柏(bǎi):松樹(shù)、柏樹(shù)。

  6.冢累累:墳?zāi)挂粋(gè)連著一個(gè)。冢(zhǒng),墳?zāi)、高墳。累累(léiléi),與“壘壘”通,連續(xù)不斷的樣子。

  7.狗竇:給狗出入的墻洞。竇(dòu),洞穴。

  8.雉(zhì):野雞。

  9.中庭:屋前的院子。

  10.旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生;

  11.旅葵(kuí):葵菜,嫩葉可以吃。

  12.舂(chōng):把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。

  13.羹(gēng):用菜葉做的湯。

  14.一時(shí):一會(huì)兒就。

  15.貽(yí):送,贈(zèng)送。

  16.看:一說(shuō)為“望”。

  17.沾:滲入。

  鑒賞

  這是一首敘事詩(shī),描繪了一個(gè)“少小離家老大回”的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的情景,抒發(fā)了這一老兵的情感,也反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),具有一定的典型意義。開(kāi)篇便不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸!边@兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無(wú)奇,像不經(jīng)意間道來(lái),實(shí)卻耐人尋味,頗見(jiàn)功力。他“十五從軍征”,奔赴何處,詩(shī)中未作說(shuō)明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎樣,詩(shī)中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點(diǎn)是明確的,那就是他“從軍征”,系出于戰(zhàn)事,而且這一去就是數(shù)十年!“八十”與“十五”相對(duì)照,突出其“從軍征”時(shí)間之久;“始得歸”與“從軍征”相呼應(yīng),則表明他中途一直未能回來(lái)。

  《十五從軍征》,是一首暴露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實(shí)、深刻、令人感憤,催人泣下。

  “道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想象到急切地、盼知又怕知地詢(xún)問(wèn),讀者由開(kāi)頭兩句詩(shī)展開(kāi)的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問(wèn)話聲中收束。,一句“家中有阿誰(shuí)”的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。六十五年了,豈敢奢望家人安然無(wú)恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世呢?可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累!痹谶@動(dòng)亂的年月,我的親人們竟無(wú)一幸存者?多少年來(lái)積壓心底的感情,向誰(shuí)傾訴、向誰(shuí)表達(dá)啊?唯有那青青松柏、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能!

  擺在他面前的現(xiàn)實(shí)是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。”由遙看到近見(jiàn),滿(mǎn)眼更加荒涼凄楚的景象。作者沒(méi)說(shuō)室空無(wú)人,而是抓住野兔見(jiàn)人鉆進(jìn)家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;作者沒(méi)有直書(shū)庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長(zhǎng)的葵菜和谷物兩個(gè)“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。一個(gè)風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,站在盼望了六十五年可又無(wú)一親人相迎的家的面前,竟然比想象的還不堪十倍、百倍……這是怎樣一種情境,將掀起讀者怎樣的感情波瀾呢?

  “出門(mén)東向看,淚落沾我衣!彼叱瞿昃檬薜钠崎T(mén),向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰(shuí)?看到了什么呢?他也許看到了久別的親人?也許什么也沒(méi)有看到。他茫然地從幻想中走出來(lái),低聲哭了起來(lái)“淚落沾我衣”五個(gè)字,飽和了多么豐富、多么深厚、多么沉痛的感情內(nèi)涵啊!主人公和他的家的.相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫(xiě)的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者”了。作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,

  詩(shī)的最后兩句于對(duì)老兵的動(dòng)作描繪中進(jìn)一步抒發(fā)老兵心中的悲哀。這里,突出老兵出門(mén)張望(“出門(mén)東向看”)與老淚縱橫(“淚落沾我衣”)這一細(xì)節(jié),將舉目無(wú)親、孤身一人的老兵形象刻畫(huà)得栩栩如生,將其悲痛欲絕的茫然之情抒發(fā)得淋漓盡致。試想,他“十五從軍征,八十始得歸”,家中已了無(wú)親人,而只有荒涼的景象,怎能不悲從中來(lái)?以后的生活,又當(dāng)如何呢?他又怎能不感到茫然呢?他向遠(yuǎn)方望去,難道自己的祖國(guó)里,只有自己一家是這樣的嗎?不是的。其悲慘的遭遇是誰(shuí)造成的,盡管詩(shī)中未明言直說(shuō),但我們只要聯(lián)系到此詩(shī)產(chǎn)生的時(shí)代背景,則不難看出這一點(diǎn)。根據(jù)吳兢《樂(lè)府古題要解》的說(shuō)法,此詩(shī)晉時(shí)已譜入樂(lè)府,當(dāng)可視之為漢魏戰(zhàn)亂之際的作品。正是當(dāng)時(shí)窮兵黷武的統(tǒng)治者與無(wú)休無(wú)止的戰(zhàn)爭(zhēng),造成了該老兵的悲慘遭遇。反映該老兵的悲慘遭遇,也就反映了當(dāng)時(shí)在沉重的徭役壓迫之下的平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。

  此詩(shī)圍繞老兵的返鄉(xiāng)經(jīng)歷及其情感變化謀篇結(jié)構(gòu),巧妙自然。其返鄉(xiāng)經(jīng)歷是:始得歸→歸途中→返回家中→“出門(mén)東向看”;情感變化為:急想回家,急想知道“家中有阿誰(shuí)?”,充滿(mǎn)與親人團(tuán)聚的希望(歸途中)→希望落空→徹底失望(返回家中,景象荒涼,了無(wú)一人)→悲哀流淚,心茫然(“出門(mén)東向看”)。這些又歸結(jié)為表現(xiàn)揭露黑暗社會(huì)現(xiàn)實(shí)的詩(shī)之主題。全詩(shī)運(yùn)用白描手法繪景寫(xiě)人,層次分明,語(yǔ)言質(zhì)樸,且以哀景寫(xiě)哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂(lè)府即景抒情的藝術(shù)特點(diǎn)。

從軍行原文及賞析9

  從軍行

  烽火照西京,心中自不平。

  牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。

  雪暗凋旗畫(huà),風(fēng)多雜鼓聲。

  寧為百夫長(zhǎng),勝作一書(shū)生。

  譯文及注釋

  譯文

  邊塞的報(bào)警烽火傳到了長(zhǎng)安,壯士的心懷哪能夠平靜。

  辭別皇宮,將軍手執(zhí)兵符而去;圍敵攻城,精銳騎兵勇猛異常。

  大雪紛飛,軍旗黯然失色;狂風(fēng)怒吼,夾雜咚咚戰(zhàn)鼓。

  我寧愿做個(gè)低級(jí)軍官為國(guó)沖鋒陷陣,也勝過(guò)當(dāng)個(gè)白面書(shū)生只會(huì)雕句尋章。

  注釋

  從軍行:為樂(lè)府《相和歌·平調(diào)曲》舊題,多寫(xiě)軍旅生活。

  烽火:古代邊防告急的煙火。西京:長(zhǎng)安。

  牙璋:古代發(fā)兵所用之兵符,分為兩塊,相合處呈牙狀,朝廷和主帥各執(zhí)其半。指代奉命出征的將帥。鳳闕:闕名。漢建章宮的圓闕上有金鳳,故以鳳闕指皇宮。

  龍城:又稱(chēng)龍庭,在今蒙古國(guó)鄂爾渾河的東岸。漢時(shí)匈奴的要地。漢武帝派衛(wèi)青出擊匈奴,曾在此獲勝。這里指塞外敵方據(jù)點(diǎn)。

  凋:原意指草木枯敗凋零,此指失去了鮮艷的色彩。

  百夫長(zhǎng):一百個(gè)士兵的頭目,泛指下級(jí)軍官。

  賞析

  這首詩(shī)借用樂(lè)府舊題“從軍行”,描寫(xiě)一個(gè)讀書(shū)士子從軍邊塞、參加戰(zhàn)斗的全過(guò)程。僅僅四十個(gè)字,既揭示出人物的心理活動(dòng),又渲染了環(huán)境氣氛,筆力極其雄勁。

  首聯(lián)寫(xiě)邊報(bào)傳來(lái),激起了志士的愛(ài)國(guó)熱情。詩(shī)人并不直接說(shuō)明軍情緊急,卻說(shuō)“烽火照西京”,通過(guò)“烽火”這一形象化的景物,把軍情的緊急表現(xiàn)出來(lái)了。一個(gè)“照”字渲染了緊張氣氛!靶闹凶圆黄健,是由烽火而引起的,國(guó)家興亡,匹夫有責(zé),他不愿再把青春年華消磨在筆硯之間。一個(gè)“自”字,表現(xiàn)了書(shū)生那種由衷的愛(ài)國(guó)激情,寫(xiě)出了人物的精神境界。首二句交待了整個(gè)事件展開(kāi)的背景。

  頷聯(lián)寫(xiě)主帥率軍辭別京城,奔赴前線作戰(zhàn),以排山倒海之勢(shì)包圍敵國(guó)城堡的過(guò)程。一個(gè)“辭”字,顯出奉旨率師遠(yuǎn)征者的嚴(yán)肅莊重;一個(gè)“繞”字,顯見(jiàn)鐵騎威力無(wú)窮,把敵兵團(tuán)團(tuán)包圍。龍城為匈奴名城,此處指敵軍要塞。

  頸聯(lián)緊緊接頷聯(lián),詩(shī)人抓住了隆冬自然界的主要表象“雪”、“風(fēng)”兩者,刻劃兩軍對(duì)峙時(shí)的緊張場(chǎng)面。上句視覺(jué):大雪紛飛中戰(zhàn)旗到處翻舞;下句聽(tīng)覺(jué):風(fēng)聲狂吼中夾雜著進(jìn)軍的戰(zhàn)鼓聲。兩句詩(shī),有聲有色,各臻其妙。詩(shī)人別具機(jī)抒,以象征軍隊(duì)的“旗”和“鼓”,表現(xiàn)出征將士冒雪同敵人搏斗的堅(jiān)強(qiáng)無(wú)畏精神和在戰(zhàn)鼓聲激勵(lì)下奮勇殺敵的悲壯激烈場(chǎng)面。

  尾聯(lián)“寧為百夫長(zhǎng),勝作一書(shū)生”表達(dá)了初唐廣大知識(shí)分子為國(guó)建功立業(yè)的共同心愿。李澤厚說(shuō),“當(dāng)時(shí)從高門(mén)到寒士,從上層到市井,在初唐東征西討、大破突厥、戰(zhàn)敗吐番、招安回紇的天可汗(太宗)時(shí)代里,一種為國(guó)立功的榮譽(yù)感和英雄主義彌漫在社會(huì)氛圍中。”楊炯這兩句詩(shī),是當(dāng)時(shí)士人階層的最強(qiáng)音,有著時(shí)代的`特色。同樣的氣概,楊炯在其他詩(shī)里也有所反映。

  這首短詩(shī),寫(xiě)出書(shū)生投筆從戎,出塞參戰(zhàn)的全過(guò)程。能把如此豐富的內(nèi)容,濃縮在有限的篇幅里,可見(jiàn)詩(shī)人的藝術(shù)功力。首先詩(shī)人抓住整個(gè)過(guò)程中最有代表性的片斷,作了形象概括的描寫(xiě),至于書(shū)生是怎樣投筆從戎的,他又是怎樣告別父老妻室的,一路上行軍的情況怎樣,詩(shī)人一概略去不寫(xiě)。其次,詩(shī)采取了跳躍式的結(jié)構(gòu),從一個(gè)典型場(chǎng)景跳到另一個(gè)典型場(chǎng)景,跳躍式地發(fā)展前進(jìn)。如第三句剛寫(xiě)了辭京,第四句就已經(jīng)包圍了敵人,接著又展示了激烈戰(zhàn)斗的場(chǎng)面。然而這種跳躍是十分自然的,每一個(gè)跨度之間又給人留下了豐富的想象余地。同時(shí),這種跳躍式的結(jié)構(gòu),使詩(shī)歌具有明快的節(jié)奏,如山崖上飛流驚湍,給人一種一氣直下、一往無(wú)前的氣勢(shì),有力地突現(xiàn)出書(shū)生強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)激情和唐軍將士氣壯山河的精神面貌。

  創(chuàng)作背景

  公元679—681年(唐高宗調(diào)露、永隆年間),吐蕃、突厥曾多次侵?jǐn)_甘肅一帶,裴行儉奉命出師征討。唐汝詢(xún)?cè)凇短圃?shī)解》中認(rèn)為是作者看到朝廷重武輕文,只有武官得寵,心中有所不平,故作詩(shī)以發(fā)泄牢騷。

從軍行原文及賞析10

  佚名〔兩漢〕

  十五從軍征,八十始得歸。

  道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰(shuí)?

  遙看是君家,松柏冢累累。

  兔從狗竇入,雉從梁上飛。

  中庭生旅谷,井上生旅葵。

  舂谷持作飯,采葵持作羹。

  羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)?

  出門(mén)東向看,淚落沾我衣。

  譯文

  剛滿(mǎn)里五歲的少年就出去打仗,到了八里歲才回上。路遇一個(gè)鄉(xiāng)下的鄰居,問(wèn):“我家里還有什么人?”“你家那個(gè)地方現(xiàn)在已是松樹(shù)柏樹(shù)林中的一片墳?zāi)。”走到家門(mén)前看見(jiàn)野兔從狗洞里進(jìn)出,野雞在屋脊上飛上飛去,院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。用搗掉殼的野谷上做飯,摘下葵葉上煮湯。湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知送給誰(shuí)吃。走出大門(mén)向著東方張望,老淚縱橫,灑落在征衣上。

  注釋

  始:才;歸:回家。

  道逢:在路上遇到;道:路途上。

  阿(ē):語(yǔ)氣詞,沒(méi)有實(shí)在意義。

  君:你,表示尊敬的稱(chēng)呼;遙看:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。

  松柏(bǎ把):松樹(shù)、柏樹(shù)。

  冢累累:墳?zāi)挂粋(gè)連著一個(gè)。

  冢(zhǒng),墳?zāi)、高墳?/p>

  累累(lé把lé把):眾多的樣子。

  狗竇:給狗出入的墻洞。

  竇(dòu),洞穴。

  雉(zhì):野雞。

  中庭:屋前的院子。

  旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生;旅葵(kuí):葵菜,嫩葉可以吃。

  舂(chōng):把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。

  羹(gēng):用菜葉做的湯。

  一時(shí):一會(huì)兒就。

  貽(yí):送,贈(zèng)送。

  望:一說(shuō)為“看”。

  沾:滲入。

  鑒賞

  《十五從軍征》,是一首暴露封建社會(huì)不合人的兵葵制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵葵制度下的不平和痛苦。這首詩(shī)描繪了一位的年從軍65年返回故里時(shí)家破人讀的情景,揭露了封建兵葵制度給勞動(dòng)人民帶來(lái)的苦難。也同時(shí)說(shuō)明了作者討厭戰(zhàn)爭(zhēng),渴望和平,關(guān)心勞動(dòng)人民。

  十五從軍征,八十始得歸。道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿誰(shuí)?”“遙看是君家,松柏冢累累!蓖脧墓犯]入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作飯,采葵持作羹。羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)。出門(mén)東向看,淚落沾我衣。

  “道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想能到急切地、盼知又怕知地詢(xún)問(wèn),讀者由開(kāi)頭兩句詩(shī)展開(kāi)的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問(wèn)話聲中收束。,一句“家中有阿誰(shuí)”的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。六十五年了,豈敢奢望家人安然無(wú)恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世呢?可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累。”在這動(dòng)亂的年月,我的親人們竟無(wú)一幸存者?多的年來(lái)積壓心底的感情,向誰(shuí)傾訴、向誰(shuí)表達(dá)。课ㄓ心乔嗲嗨砂、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能!

  擺在他面前的現(xiàn)實(shí)是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵!庇蛇b看到近見(jiàn),滿(mǎn)眼更加荒涼凄楚的景能。作者沒(méi)說(shuō)室空無(wú)人,而是抓住野兔見(jiàn)人鉆進(jìn)家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;作者沒(méi)有直書(shū)庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長(zhǎng)的葵菜和谷物兩個(gè)“鏡頭”,人去屋空,人讀園荒,更其形能,倍傷人心神。一個(gè)風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,站在盼望了六十五年可又無(wú)一親人相迎的家的面前,竟然比想能的還不堪十倍、百倍……這是怎樣一種情境,將掀起讀者怎樣的感情波瀾呢?

  “出門(mén)東向看,淚落沾我衣!彼叱瞿昃檬薜钠崎T(mén),向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰(shuí)?看到了什么呢?他也許看到了久別的親人?也許什么也沒(méi)有看到。他茫然地從幻想中走出來(lái),低聲哭了起來(lái)“淚落沾我衣”五個(gè)字,飽和了多么豐富、多么深厚、多么沉痛的感情內(nèi)涵!主人公和他的家的相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵葵的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵葵的'親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫(xiě)的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者”了。作品就不僅僅暴露了封建兵葵制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,

  他向遠(yuǎn)方望去,難道自己的祖國(guó)里,只有自己一家是這樣的嗎?

  鑒賞二

  《十五從軍征》是一首敘事詩(shī),描繪了一個(gè)“少小離家老大回”的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的情景。揭露了封建社會(huì)不合理的兵役制度,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實(shí)、深刻、令人百感交集,催人泣下。

  作品開(kāi)篇不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸!边@兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無(wú)奇,像不經(jīng)意間道來(lái),實(shí)卻耐人尋味,頗見(jiàn)功力。他“十五從軍征”,奔赴何處,詩(shī)中未作說(shuō)明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎樣,詩(shī)中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點(diǎn)是明確的,那就是他“從軍征”,系出于戰(zhàn)事,一去就是數(shù)十年。“八十”與“十五”相對(duì)照,突出其“從軍征”時(shí)間之久;“始得歸”與“從軍征”相呼應(yīng),則表明他中途一直未能回來(lái)。八十歲是虛寫(xiě),寫(xiě)出從軍時(shí)間之長(zhǎng),兵役的繁重。

  正因?yàn)椤笆濉睆能,“八十”方回,其間數(shù)十年與家人失去聯(lián)系,對(duì)家中情況一無(wú)所知,老兵才急切地想知道家中的情況,于是,這也就極其自然地引出下文——老兵在歸鄉(xiāng)途中與鄉(xiāng)里人的對(duì)話。唐代詩(shī)人宋之問(wèn)的詩(shī)句“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問(wèn)來(lái)人”,反映其在久別家鄉(xiāng)之后、返鄉(xiāng)途中的矛盾心理,與此詩(shī)筆法有別,卻殊途同歸。宋之問(wèn)的詩(shī)句是曲筆寫(xiě)其返鄉(xiāng)途中想了解家中情況的迫切愿望,而此詩(shī)則是直言之。二者均表現(xiàn)了久別家鄉(xiāng)的返鄉(xiāng)之人的真實(shí)情感。此詩(shī)中“鄉(xiāng)里人”的回答很巧妙,沒(méi)有明言直說(shuō)老兵家中還有誰(shuí),而只是用手指著遠(yuǎn)處長(zhǎng)滿(mǎn)松柏的眾多的高墳說(shuō):“那兒就是您的家!毖韵轮饩褪牵骸澳募抑幸褵o(wú)他人了!逼鋵(shí),“鄉(xiāng)里人”這樣回答,是不忍心道明真相,怕老兵一下子承受不了家敗人亡的痛楚。如此著墨,顯然是以哀景寫(xiě)哀情,也與下文相呼應(yīng)。

  “道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”,主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想象到急切的、盼知又怕知的詢(xún)問(wèn)。同沒(méi)有詳述主人公六十五年的征戰(zhàn)生活一樣,作品也省去了對(duì)他餐風(fēng)宿露、匆匆趕路、與鄉(xiāng)親邂逅相遇的驚喜的描摹,一句“家中有阿誰(shuí)”的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家!吧傩‰x家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰”,六十五年了,豈敢奢望闔家無(wú)恙、親人健在。能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世。可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在冰天雪地里當(dāng)頭澆下的一盆冰凌未澌的水:“遙看是君家,松柏冢累累。”在這動(dòng)亂的年月,我可親可愛(ài)的親人們啊,竟無(wú)一幸存者。滿(mǎn)懷希望,滿(mǎn)腹衷情,六十五年的風(fēng)霜雨雪,六十五年積壓心底的感情,不能向別人傾訴、表達(dá)。

  擺在他面前的現(xiàn)實(shí)是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵!庇蛇b看到近見(jiàn),滿(mǎn)眼更加荒涼凄楚的景象。作者沒(méi)說(shuō)室空無(wú)人,而是抓住野兔見(jiàn)人鉆進(jìn)家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;老兵沒(méi)有直書(shū)庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長(zhǎng)的葵菜和谷物兩個(gè)“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。一個(gè)風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,孑然一身,形影煢煢,盼望了六十五年可又無(wú)一親人相迎的家,竟然比想象的還不堪十倍、百倍……作者沒(méi)有直接抒寫(xiě)渲染感情,作品卻收到比直接抒情更強(qiáng)烈的抒情效果。

  有些迷蒙、有些渾噩、有些凄愴的老人,像對(duì)“松柏冢累累”不聞不見(jiàn)一樣,對(duì)荒涼的家園的感觸也變得麻木了。于是,他默默無(wú)言地舂去成熟的谷子的皮殼,采下冬葵嫩嫩的葉子。而當(dāng)飯熟羹沸時(shí),他才恍然想起不知該給誰(shuí)吃。

  “出門(mén)東向看,淚落沾我衣。”他走出年久失修的破門(mén),向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰(shuí),看到了什么,也許看到了久別的親人,也許什么也沒(méi)有看。他茫然地從幻想中走出來(lái),潸然淚下。他已不能象年輕人那樣嚎啕大哭,只有那凝聚著六十五年的艱辛、六十五年的思念、六十五年的盼待、六十五年的沙場(chǎng)風(fēng)塵、六十五年人世滄桑的老淚,撲簌簌落到滿(mǎn)布征塵的衣襟上!皽I落沾我衣”五個(gè)字,飽和了豐富、深厚、沉痛的感情內(nèi)涵。詩(shī)至結(jié)尾,作者、讀者的感情濃度都達(dá)到了頂點(diǎn)。

  全詩(shī)突出寫(xiě)了“十五從軍征,八十始得歸”的老士兵的形象,也著力刻劃了“家”的形象,同時(shí)只寫(xiě)了一筆的“鄉(xiāng)里人”的形象也很鮮明。飽經(jīng)風(fēng)霜、蒼老惶切的老人,無(wú)須顧忌、直言不諱的鄉(xiāng)親,衰草古柏荒墳的家園,共同構(gòu)成了一幅真實(shí)動(dòng)人的具有社會(huì)意義的主題的畫(huà)面,典型地反映了漢代社會(huì)現(xiàn)實(shí)的一個(gè)側(cè)面。尤其是主人公和他的家的相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫(xiě)的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者”了。這樣,作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,使作品的主題得到了升華。全詩(shī)寫(xiě)得既含蘊(yùn)簡(jiǎn)潔,又深湛凝重,內(nèi)容的取舍剪裁,結(jié)構(gòu)的布置安排,都恰到好處,獨(dú)具匠心,很好地收到了“意在言外”、主旨盡在言與不言中、意境深遠(yuǎn)、韻味綿長(zhǎng)的藝術(shù)效果。

  兔從”四句承接上文加以描繪。老兵到家后所目睹的景象是:兔子從狗洞進(jìn)進(jìn)出出,野雞在梁上飛來(lái)飛去;庭院中長(zhǎng)出了“旅谷”,井臺(tái)上也長(zhǎng)出了“旅葵”!巴谩迸c“雉”(野雞),均系動(dòng)物,一在“狗竇”(下方),一在“梁上”(上方);“旅谷”、“旅葵”,均系未經(jīng)種植而自生自長(zhǎng)的植物,一在“中庭”(庭院中),一在“井上”(井臺(tái)上)。這些處于不同方位的動(dòng)、植物在這里構(gòu)成的是一幅悲涼的景象。造成這一景象的直接原因是老兵家中無(wú)人。而其家中無(wú)人,又是誰(shuí)造成的。對(duì)此,詩(shī)未明言,這又給了讀者想象的空間。這幾句詩(shī)仍然是以哀景寫(xiě)哀情,以悲涼的景象烘托老兵心中的悲哀。而更令老兵悲哀的還在于:他以“旅谷”煮飯,以“旅葵”做羹,未用多少時(shí)間就做好了,卻不知道將飯與羹送給誰(shuí),也即無(wú)親人與之共享了。這正是“舂谷”四句所表現(xiàn)的。老兵孤身一人回家,家中也無(wú)親人了,到頭來(lái)還是他孤身一人。這不僅照應(yīng)了上文——鄉(xiāng)里人的答話與老兵返家后所看到的景象,而且繼續(xù)以哀景寫(xiě)哀情。

  詩(shī)的最后兩句于對(duì)老兵的動(dòng)作描繪中進(jìn)一步抒發(fā)老兵心中的悲哀。這里,突出老兵出門(mén)張望(“出門(mén)東向看”)與老淚縱橫(“淚落沾我衣”)這一細(xì)節(jié),將舉目無(wú)親、孤身一人的老兵形象刻畫(huà)得栩栩如生,將其悲痛欲絕的茫然之情抒發(fā)得淋漓盡致。悲慘的遭遇是誰(shuí)造成的,盡管詩(shī)中未明言直說(shuō),但讀者只要聯(lián)系到此詩(shī)產(chǎn)生的時(shí)代背景,則不難看出這一點(diǎn)。此詩(shī)晉時(shí)已譜入樂(lè)府,當(dāng)可視之為漢魏戰(zhàn)亂之際的作品。正是當(dāng)時(shí)窮兵黷武的統(tǒng)治者與無(wú)休無(wú)止的戰(zhàn)爭(zhēng),造成了該老兵的悲慘遭遇。反映該老兵的悲慘遭遇,也就反映了當(dāng)時(shí)在沉重的徭役壓迫之下的平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。

  此詩(shī)圍繞老兵的返鄉(xiāng)經(jīng)歷及其情感變化謀篇結(jié)構(gòu),巧妙自然。其返鄉(xiāng)經(jīng)歷是:始得歸→歸途中→返回家中→“出門(mén)東向看”;情感變化為:急想回家,急想知道“家中有阿誰(shuí)?”,充滿(mǎn)與親人團(tuán)聚的希望(歸途中)→希望落空→徹底失望(返回家中,景象荒涼,了無(wú)一人)→悲哀流淚,心茫然(“出門(mén)東向看”)。這些又歸結(jié)為表現(xiàn)揭露黑暗社會(huì)現(xiàn)實(shí)的詩(shī)之主題。全詩(shī)運(yùn)用白描手法繪景寫(xiě)人,層次分明,語(yǔ)言質(zhì)樸,且以哀景寫(xiě)哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂(lè)府即景抒情的藝術(shù)特點(diǎn)。

從軍行原文及賞析11

  從軍行二首·其一

  大將軍出戰(zhàn),白日暗榆關(guān)。

  三面黃金甲,單于破膽還。

  賞析

  這首詩(shī)描寫(xiě)了漢武帝時(shí),大將軍衛(wèi)青在漠北以武鋼車(chē)合圍單于,從此漠南無(wú)王庭的一戰(zhàn)。

  結(jié)合史記的.一段記載:“而適值大將軍軍出塞千余里,見(jiàn)單于兵陳而待,于是大將軍令武剛車(chē)自環(huán)為營(yíng),而縱五千騎往當(dāng)匈奴。匈奴亦縱可萬(wàn)騎。會(huì)日且入,大風(fēng)起,沙礫擊面,兩軍不相見(jiàn),漢益縱左右翼繞單于。單于視漢兵多,而士馬尚強(qiáng),戰(zhàn)而匈奴不利,薄莫,單于遂乘壯騎可數(shù)百,直冒漢圍西北馳去!保ā缎l(wèi)將軍驃騎列傳》)

  事件:“大將軍出戰(zhàn)”漠北決戰(zhàn),大將軍衛(wèi)青率五萬(wàn)騎兵于定襄出塞千余里,深入漠北。

  環(huán)境:“白日暗榆關(guān)”會(huì)日且入,大風(fēng)起,沙礫擊面,兩軍不相見(jiàn)。

  戰(zhàn)法:“三面黃金甲”大將軍令武剛車(chē)自環(huán)為營(yíng)合圍單于,趁風(fēng)起時(shí)反擊。

  戰(zhàn)果:“單于破膽還”單于遂乘壯騎可數(shù)百,直冒漢圍西北逃跑而去。

  王昌齡

  王昌齡(698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(yáng)(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩(shī)人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進(jìn)士。初任秘書(shū)省校書(shū)郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開(kāi)元末返長(zhǎng)安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩(shī)以七絕見(jiàn)長(zhǎng),尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩(shī)最著,有“詩(shī)家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩(shī)家天子王江寧”的說(shuō)法)。

從軍行原文及賞析12

  從軍行 其一

  王昌齡

  烽火城西百尺樓,黃昏獨(dú)坐海風(fēng)秋。

  更吹羌笛關(guān)山月,無(wú)那金閨萬(wàn)里愁。

  注:

  ①更:又。 ②關(guān)山月:樂(lè)府《橫吹曲》名,內(nèi)容多寫(xiě)軍士久戍不歸和家人互傷離別的情景。

  ③無(wú)那(nu),無(wú)奈。 ④金閨:華美的閨房,指代征人的妻子。

  1、詩(shī)的第四句運(yùn)用什么表現(xiàn)手法寫(xiě)愁?請(qǐng)結(jié)合全詩(shī)分析。

  2、本詩(shī)和王昌齡《從軍行》之四(青海長(zhǎng)云暗雪山)表達(dá)的情感有何不同?

  3、有人說(shuō),邊塞詩(shī)有時(shí)所反映的是一種相思,兩處閑愁,結(jié)合這首詩(shī),談?wù)勀銓?duì)此的看法。

  參考答案

  1、第四句運(yùn)用虛寫(xiě)(想象、曲筆)手法(1分),不直接寫(xiě)征人思親,而是設(shè)想親人思親之愁(2分),含蓄深沉地表達(dá)了征人思鄉(xiāng)之愁緒,感染力強(qiáng)(1分)。

  2、這首詩(shī)表述的是久戍不歸,思慕親人的愁情(2分),而《從軍行》之四表現(xiàn)了戍邊戰(zhàn)士以身許國(guó)的壯志豪情(2分)。

  3、詩(shī)歌前三句借征人的所見(jiàn)、所感、所聞刻畫(huà)其懷鄉(xiāng)思親的情感,最后一句寫(xiě)深閨妻子的萬(wàn)里愁懷。詩(shī)人運(yùn)用曲筆,把征人思親和思婦念遠(yuǎn)巧妙融合,卻是一種相思,兩處閑愁。

  譯文

  烽火連天,城西的百尺高樓上,黃昏薄暮里秋風(fēng)颯颯,我獨(dú)坐樓中。 晚風(fēng)中傳來(lái)了羌笛悲涼的《關(guān)山月》曲,遙想萬(wàn)里家鄉(xiāng)閨中人無(wú)奈愁緒滿(mǎn)懷。

  作者

  王昌齡

 。698約757)唐代詩(shī)人。字少伯,唐京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人。公元727年(開(kāi)元十五年)進(jìn)士及第,授秘書(shū)省校書(shū)郎。公元734年(開(kāi)元二十二年)中博學(xué)宏詞,授汜水(今河南滎陽(yáng)縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱(chēng)王江寧。有詩(shī)家夫子王江寧之稱(chēng),擅長(zhǎng)七絕,被后世稱(chēng)為七絕圣手。

  簡(jiǎn)析:

  《從軍行》組詩(shī)是王昌齡采用樂(lè)府舊題寫(xiě)的邊塞詩(shī),刻畫(huà)了邊疆戍卒懷鄉(xiāng)思親的深摯感情。

  原詩(shī)七言樂(lè)府是一首邊塞詩(shī)。寫(xiě)征人久戍思家之情。是說(shuō),日暮黃昏,征人獨(dú)坐在孤零高聳的烽火樓上,原野荒寂,四顧蒼茫,時(shí)值秋日,涼氣侵人,激起游子一片思親之情,這思親之情伴著勁吹的秋風(fēng)如青海湖的波浪一般上下翻騰,情不自禁;這時(shí),傳來(lái)了陣陣嗚嗚咽咽勾人思鄉(xiāng)的笛聲,像是親人在呼喚征人還鄉(xiāng),那萬(wàn)里之外金閨中的人兒正滿(mǎn)懷愁怨地在思念著他呢!這首詩(shī)寫(xiě)法上很有特色,筆法簡(jiǎn)潔,委婉曲折,蘊(yùn)含豐富,語(yǔ)淺情深。尤其結(jié)句,乃畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,把征人與思婦的感情完全交融在一起,使全詩(shī)神韻飛騰,更加動(dòng)人。

  賞析:

  這首小詩(shī),筆法簡(jiǎn)潔而富蘊(yùn)意,寫(xiě)法上很有特色。詩(shī)人巧妙地處理了敘事與抒情的關(guān)系。前三句敘事,描寫(xiě)環(huán)境,采用了層層深入、反復(fù)渲染的'手法,創(chuàng)造氣氛,為第四句抒情做鋪墊,突出了抒情句的地位,使抒情句顯得格外警拔有力。烽火城西,一下子就點(diǎn)明了這是在青海烽火城西的瞭望臺(tái)上。荒寂的原野,四顧蒼茫,只有這座百尺高樓,這種環(huán)境很容易引起人的寂寞之感。時(shí)令正值秋季,涼氣侵人,正是游子思親、思婦念遠(yuǎn)的季節(jié)。時(shí)間又逢黃昏,雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來(lái)。君子于役,如之何勿思!(《詩(shī)經(jīng)王風(fēng)君子于役》)這樣的時(shí)間常常觸發(fā)人們思念于役在外的親人。而此時(shí)此刻,久戍不歸的征人恰恰獨(dú)坐在孤零零的戍樓上。天地悠悠,牢落無(wú)偶,思親之情正隨著青海湖方向吹來(lái)的陣陣秋風(fēng)任意翻騰。上面所描寫(xiě)的,都是通過(guò)視覺(jué)所看到的環(huán)境,沒(méi)有聲音,還缺乏立體感。接著詩(shī)人寫(xiě)道:更吹羌笛關(guān)山月。在寂寥的環(huán)境中,傳來(lái)了陣陣嗚嗚咽咽的笛聲,就像親人在呼喚,又象是游子的嘆息。這縷縷笛聲,恰似一根導(dǎo)火線,使邊塞征人積郁在心中的思親感情,再也控制不住,終于來(lái)了個(gè)大爆發(fā),引出了詩(shī)的最后一句。這一縷笛聲,對(duì)于獨(dú)坐在孤樓之上的聞笛人來(lái)說(shuō)是景,但這景又飽含著吹笛人所抒發(fā)的情,使環(huán)境更具體、內(nèi)容更豐富了。詩(shī)人用這亦情亦景的句子,不露痕跡,完成了由景入情的轉(zhuǎn)折過(guò)渡,非常巧妙,非常自然。

  在表現(xiàn)征人思想活動(dòng)方面,詩(shī)人運(yùn)筆也十分委婉曲折。環(huán)境氛圍已經(jīng)造成,為抒情鋪平墊穩(wěn),然后水到渠成,直接描寫(xiě)邊人的心理無(wú)那金閨萬(wàn)里愁(無(wú)那:無(wú)奈)。作者所要表現(xiàn)的是征人思念親人、懷戀鄉(xiāng)土的感情,但不直接寫(xiě),偏從深閨妻子的萬(wàn)里愁懷反映出來(lái)。而實(shí)際情形也是如此:妻子無(wú)法消除的思念,正是征人思?xì)w又不得歸的結(jié)果。這一曲筆,把征人和思婦的感情完全交融在一起了。就全篇而言,這一句如畫(huà)龍點(diǎn)睛,立刻使全詩(shī)神韻飛騰,而更具動(dòng)人的力量了。

從軍行原文及賞析13

  原文:

  吹角動(dòng)行人。

  喧喧行人起。

  笳悲(一作應(yīng))馬嘶亂。

  爭(zhēng)渡金(一作黃)河水。

  日暮沙漠陲。

  戰(zhàn)聲(一作力戰(zhàn))煙塵里。

  盡系名王頸。

  歸來(lái)獻(xiàn)(一作報(bào))天子。

  譯文

  陣陣號(hào)角聲,驚醒了正在酣睡的士兵,士兵們開(kāi)始緊張地準(zhǔn)備出發(fā)。

  敵軍吹響了胡笳,戰(zhàn)馬聞到戰(zhàn)斗的氣息也興奮地嘶鳴起來(lái),雙方搶著渡黃河。

  太陽(yáng)落到沙漠的邊陲,沙漠彌漫戰(zhàn)戰(zhàn)士們的廝殺聲。

  戰(zhàn)士們殲滅了敵軍,擒獲了敵酋,把繩子套在他們頸上帶回來(lái)獻(xiàn)給天子。

  注釋

  從軍行:樂(lè)府古題,屬相和歌辭平調(diào)曲,內(nèi)容多寫(xiě)軍旅生活之辛苦。

  吹角:軍中吹響的號(hào)角聲。動(dòng):驚動(dòng)。行人:征人。

  喧喧:喧鬧,形容人多、嘈雜。

  笳(ji。汉,一種管狀吹奏樂(lè)器。古時(shí)為塞北、西域一帶少數(shù)民族所喜用。

  黃河:水名,在唐肅州(今甘肅酒泉)附近。黃河一作金河。

  陲(chuí):邊陲,邊地。

  系:捆綁。名王:指匈奴首領(lǐng)。

  賞析:

  秋戰(zhàn)國(guó)以降,唐宋人才尤盛。唐代國(guó)力昌盛,士子多出名門(mén)望族,胸懷天下志向,之于家國(guó)蒼生理解,自有其高人一等的貴族氣度。詩(shī)以言志,所以唐代士子多以詩(shī)歌見(jiàn)長(zhǎng)。宋于五代黑暗后立國(guó),內(nèi)國(guó)力積貧,外有契丹威脅,內(nèi)憂(yōu)外患之際,宋太祖毅然杯酒釋兵權(quán),以儒生道德為重。宋之士子大多恪盡窮理,嚴(yán)肅治學(xué),所以有宋一代,理學(xué)家甚眾。

  唐詩(shī)宋理,皆中華瑰寶,以意氣評(píng),歷代詩(shī)人難出唐人之右,唐詩(shī)之氣度,唯摩詰泰然。摩詰潑墨恬淡從容,內(nèi)蘊(yùn)琴畫(huà),通讀一番自見(jiàn)其張力,見(jiàn)其世家、右丞氣度。現(xiàn)今流傳之作,大抵晚年田園山水筆墨,觸目皆是“舍藏”自然。王維早期樂(lè)府多激昂豪邁,不失乖張。此詩(shī)即是。

  李氏父子馬上奪江山,盛唐用兵頻繁,世家子弟喜從軍邊境,載王頸而歸,立功名于青史。文字意氣,多見(jiàn)邊塞軍旅。樂(lè)府多歌詠之,文字冗長(zhǎng)。這首《從軍行》短短四十字,就將青年士子跨馬離家至凱旋的過(guò)程描述,此等文思觸角,非尋常人可為之。“吹角、喧喧、笳悲、爭(zhēng)渡、日暮、戰(zhàn)身、盡系、歸來(lái)”之鋪墊,通貫緊密!靶腥、人起、嘶亂、河水、漠陲、塵里、王頸、天子”之后綴,情理簡(jiǎn)明!把杂斜M,意無(wú)窮”,詩(shī)中意味,盡在摩詰筆觸中。[1]

  雖然邊塞詩(shī)通常與盛唐聯(lián)系在一起,但事實(shí)上它是最因循守舊的題材之一。盛唐詩(shī)人經(jīng)常繼續(xù)七世紀(jì)的.景物斷片并置,但他們能夠?qū)⒉⒅玫木拔飻嗥突臎鰧?duì)照生動(dòng)地戲劇化,這是他們?cè)谶@一模式上獲得極大成功的原因。從那些關(guān)鍵性的斷片中,讀者可以想像出完整的場(chǎng)景,然后將這些場(chǎng)景連接成一首近乎敘事的詩(shī)。王維這首詩(shī)運(yùn)用了與盧照鄰的《紫騮馬》詩(shī)相同的技巧,不過(guò)王維用起來(lái)帶有盛唐的復(fù)雜特性。

  王維將戰(zhàn)爭(zhēng)的XX與寧?kù)o的邊塞景象并置,從整體效果看,王詩(shī)比盧詩(shī)遠(yuǎn)為自信。與對(duì)邊塞戰(zhàn)爭(zhēng)向往的同時(shí),產(chǎn)生了對(duì)游俠的興趣。游俠以各種各樣的形象出現(xiàn),有時(shí)是橫行的惡少,有時(shí)是勇敢、正義的犯法者,有時(shí)是戰(zhàn)爭(zhēng)英雄。

從軍行原文及賞析14

  從軍行二首

  朝代:唐代

  作者:顧況

  原文:

  弭節(jié)結(jié)徒侶,速征赴龍城。單于近突圍,烽燧屢夜驚。

  長(zhǎng)弓挽滿(mǎn)月,劍華霜雪明。遠(yuǎn)道百草殞?zhuān)陀X(jué)寒風(fēng)生。

  風(fēng)寒欲砭肌,爭(zhēng)奈裘襖輕。回首家不見(jiàn),候雁空中鳴。

  笳奏遝以哀,肅肅趣嚴(yán)程。寄語(yǔ)塞外胡,擁騎休橫行。

  少年膽氣粗,好勇萬(wàn)人敵。仗劍出門(mén)去,三邊正艱厄。

  怒目時(shí)一呼,萬(wàn)騎皆辟易。殺人蓬麻輕,走馬汗血滴。

  丑虜何足清,天山坐寧謐。不有封侯相,徒負(fù)幽并客。

  注釋

 、糯蠡模褐笜O其偏遠(yuǎn)荒僻的地方。

 、扑凤L(fēng):北風(fēng)。軫歸慮:意為歸家的思慮使人心痛。軫:痛。

 、翘旘T:指塞北匈奴騎兵,此處指突厥等少數(shù)民族騎兵。

 、若骠妫盒稳蓠R騎輕疾的樣子。

 、蛇吢暎哼叺厮赜械穆曧。

 、屎猓褐负瓷系撵F氣。

 、硕ㄟh(yuǎn):指定遠(yuǎn)侯班超。

 、绦新冯y:樂(lè)府舊題,屬《雜曲歌辭》。

  ⑼角弓:指用獸角裝飾的硬弓。持弦:張弦。

 、锡埑牵盒倥珕斡诩捞斓牡胤,在今蒙古國(guó)境內(nèi)。

 、辖鸸模悍謩e指鉦和鼓,是古時(shí)軍中用于號(hào)令的兩種樂(lè)器。

 、心贤ィ褐改闲倥珕斡诘淖√。

 、雅睿阂环N多年生草本植物。

  鑒賞

  這組詩(shī)共兩首,第一首詩(shī)表達(dá)了一位投筆從戎多年的老戰(zhàn)士因功業(yè)志向難酬而產(chǎn)生的一時(shí)懊悔之情。前八句主要寫(xiě)傍晚邊塞的荒涼景象,寫(xiě)得情景交融,凄涼孤寂。最后,詩(shī)人借用典故,抒發(fā)了功業(yè)難成,歧路彷徨的矛盾心情!盎凇彪m是一時(shí)激憤之語(yǔ),但細(xì)細(xì)體味,亦在情理之中,傳達(dá)出更多的辛酸與無(wú)奈。

  第二首詩(shī)主要描寫(xiě)的是邊塞征戰(zhàn)中的思?xì)w之苦。詩(shī)人用凝重的.色彩描繪了戰(zhàn)爭(zhēng)的慘烈與悲壯及邊塞蕭索荒涼的風(fēng)光景物,在景物描寫(xiě)中寄寓了長(zhǎng)年戍邊征戰(zhàn)的將士們的思鄉(xiāng)情結(jié),寫(xiě)得蒼勁曠遠(yuǎn),意蘊(yùn)深長(zhǎng)。語(yǔ)言的錘煉,更是爐火純青,在一系列極意鋪陳之后于篇末點(diǎn)出戍卒的思?xì)w之情,讀來(lái)更為撕心裂肺,凄愴感人。

從軍行原文及賞析15

  大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半卷出轅門(mén)。

  前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾。

  譯文

  大漠風(fēng)起塵土飛揚(yáng),天色為之昏暗,前線軍情十分緊急,接到戰(zhàn)報(bào)后迅速出擊。

  先頭部隊(duì)已經(jīng)于昨夜在洮河北岸和敵人展開(kāi)了激戰(zhàn),中途捷報(bào)傳來(lái),敵酋已被生擒。

  注釋

  前軍:指唐軍的先頭部隊(duì)。

  洮河:河名,源出甘肅臨洮西北的西傾山,最后流入黃河。

  吐谷渾:中國(guó)古代少數(shù)民族名稱(chēng),晉時(shí)鮮卑慕容氏的后裔。據(jù)《新唐書(shū)·西域傳》記載:“吐谷渾居甘松山之陽(yáng),洮水之西,南抵白蘭,地?cái)?shù)千里。”唐高宗時(shí)吐谷渾曾經(jīng)被唐朝與吐蕃的聯(lián)軍所擊敗。

  賞析

  這首詩(shī)描寫(xiě)奔赴前線的戍邊將士聽(tīng)到前方部隊(duì)首戰(zhàn)告捷的消息時(shí)的欣喜心情,反映了唐軍強(qiáng)大的戰(zhàn)斗力。

  “大漠風(fēng)塵日色昏”,由于中國(guó)西北部的阿爾泰山、天山、昆侖山均呈自西向東或向東南走向,在河西走廊和青海東部形成一個(gè)大喇叭口,風(fēng)力極大,狂風(fēng)起時(shí),飛沙走石。因此,“日色昏”接在“大漠風(fēng)塵”后面,并不是指天色已晚,而是指風(fēng)沙遮天蔽日。但這不光表現(xiàn)氣候的暴烈,它作為一種背景出現(xiàn),還自然對(duì)軍事形勢(shì)起著烘托、暗示的作用。在這種情勢(shì)下,唐軍不是轅門(mén)緊閉,被動(dòng)防守,而是主動(dòng)出征。為了減少風(fēng)的'強(qiáng)大阻力,加快行軍速度,戰(zhàn)士們半卷著紅旗,向前挺進(jìn)。這兩句于“大漠風(fēng)塵”之中,渲染紅旗指引的一支勁旅,好像不是自然界在逞威,而是這支軍隊(duì)卷塵挾風(fēng),如一柄利劍,直指敵營(yíng)。這就把讀者的心弦扣得緊緊的,讓人感到一場(chǎng)惡戰(zhàn)已迫在眉睫。讀者會(huì)懸想:這支橫行大漠的健兒,將要演出怎樣一種驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面呢?

  在這種懸想之下,再讀后兩句:“前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾。”這可以說(shuō)是一落一起。讀者的懸想是緊跟著剛才那支軍隊(duì)展開(kāi)的,可是在沙場(chǎng)上大顯身手的機(jī)會(huì)卻并沒(méi)有輪到他們。就在中途,捷報(bào)傳來(lái),前鋒部隊(duì)已在夜戰(zhàn)中大獲全勝,連敵酋也被生擒。情節(jié)發(fā)展得既快又不免有點(diǎn)出人意料,但卻完全合乎情理,因?yàn)榍皟删渌鶎?xiě)的那種大軍出征時(shí)迅猛、凌厲的聲勢(shì),已經(jīng)充分暗示了唐軍的士氣和威力。這支強(qiáng)大剽悍的增援部隊(duì),既襯托出前鋒的勝利并非偶然,又能見(jiàn)出唐軍兵力綽綽有余,勝券在握。

  從描寫(xiě)看,詩(shī)人所選取的對(duì)象是未和敵軍直接交手的后續(xù)部隊(duì),而對(duì)戰(zhàn)果輝煌的“前軍夜戰(zhàn)”只從側(cè)面帶出。這是打破常套的構(gòu)思。如果改成從正面對(duì)夜戰(zhàn)進(jìn)行鋪敘,就不免會(huì)顯得平板,并且在短小的絕句中無(wú)法完成。現(xiàn)在避開(kāi)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)過(guò)程的正面描寫(xiě),從側(cè)面進(jìn)行烘托,就把絕句的短處變成了長(zhǎng)處。它讓讀者從“大漠風(fēng)塵日色昏”和“夜戰(zhàn)洮河北”去想象前鋒的仗打得多么艱苦,多么出色。從“已報(bào)生擒吐谷渾”去體味這次出征多么富有戲劇性。一場(chǎng)激戰(zhàn),不是寫(xiě)得聲嘶力竭,而是出以輕快跳脫之筆,通過(guò)側(cè)面的烘托、點(diǎn)染,讓讀者去體味、遐想。這一切,在短短的四句詩(shī)里表現(xiàn)出來(lái),在構(gòu)思和驅(qū)遣語(yǔ)言上的難度,應(yīng)該說(shuō)是超過(guò)“溫酒斬華雄”那樣一類(lèi)小說(shuō)故事的。

  創(chuàng)作背景

  本詩(shī)是《從軍行七首》中的第五首。盛唐時(shí)期,國(guó)力強(qiáng)盛,君主銳意進(jìn)取、衛(wèi)邊拓土,人們渴望在這個(gè)時(shí)代嶄露頭角、有所作為。武將把一腔熱血灑向沙場(chǎng)建功立業(yè),詩(shī)人則為偉大的時(shí)代精神所感染,用他沉雄悲壯的豪情、譜寫(xiě)了一曲曲雄渾磅礴、瑰麗壯美的詩(shī)篇!稄能娦衅呤住肪褪鞘⑻圃(shī)人王昌齡采用樂(lè)府舊題寫(xiě)的此類(lèi)邊塞詩(shī)。

  王昌齡

  王昌齡(698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(yáng)(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩(shī)人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進(jìn)士。初任秘書(shū)省校書(shū)郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開(kāi)元末返長(zhǎng)安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩(shī)以七絕見(jiàn)長(zhǎng),尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩(shī)最著,有“詩(shī)家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩(shī)家天子王江寧”的說(shuō)法)。

【從軍行原文及賞析】相關(guān)文章:

從軍行原文及賞析02-20

從軍行原文、注釋及賞析11-19

從軍行原文翻譯及賞析02-06

古從軍行原文及賞析04-13

《從軍行》原文及翻譯賞析06-16

從軍行原文注釋及賞析09-17

從軍行原文及賞析(實(shí)用)07-05

從軍行原文及賞析(精)07-05

(優(yōu)選)從軍行原文及賞析07-05