- 秋懷原文及賞析 推薦度:
- 秋懷原文及賞析 推薦度:
- 秋懷原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
(精)秋懷原文及賞析
《秋懷》是北宋文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一首五言律詩。這首詩從感念“節(jié)物”出發(fā),借景抒懷,表達(dá)了作者憂世有心而救時(shí)無術(shù),既慕隱居而又難能如愿,熱愛生活和感嘆國事的復(fù)雜感情。以下是小編整理的(精)秋懷原文及賞析,歡迎閱讀。
秋懷
作者:歐陽修
朝代:清朝
節(jié)物豈不好,秋懷何黯然!
西風(fēng)酒旗市,細(xì)雨菊花天。
感事悲雙鬢,包羞食萬錢。
鹿車何日駕,歸去潁東田。
賞析:
這首詩抒發(fā)了作者熱愛生活和感嘆國事的復(fù)雜情感。首聯(lián)說應(yīng)季節(jié)時(shí)令而產(chǎn)生的景物難道不好嗎?為什么所引起的秋思卻這樣令人心神沮喪呢?頷聯(lián)沒有直接回答,而是繼續(xù)描繪“節(jié)物”,詠盡秋日佳趣。那么,究竟為何而心緒黯然?該聯(lián)采用白描的手法,將酒旗招搖于西風(fēng)中,菊花在細(xì)雨中盛開之景形象描述,以樂景襯哀情照映首聯(lián),并從側(cè)面烘托出詩人心情的黯然。頸聯(lián)告知我們,詩人因感嘆國事,連雙鬢都因悲憂而變得蒼茫了!自己實(shí)在羞于過這種食厚祿而于中無補(bǔ)的茍且生活,所以尾聯(lián)便寫作者歸隱的思想。這就是詩人心緒黯然的所在。
秋天,草木黃落,原野蕭條。蒼涼凄清的景象,最易觸動(dòng)離人游子的傷感,勾起羈旅行役的鄉(xiāng)愁。宋玉《九辯》:“悲哉,秋之為氣也”首開其端,古往今來,多少騷人墨客,從各自的身世經(jīng)歷,以“悲秋”、“秋興”、“秋懷”為題,抒發(fā)了思鄉(xiāng)懷人的感慨。如黃庭堅(jiān)的“茅堂索索秋風(fēng)發(fā),行繞空庭紫苔滑。蛙號池上晚來雨,鵲轉(zhuǎn)南枝夜深月。翻手覆手不可期,一死一生交道絕。湖水無端浸白云,故人書斷孤鴻沒!保ā肚飸选范字┍闶沁@類感秋抒懷詩中的佳作。這兩首《秋懷》詩,并未憑秋色訴離情,托秋意寫別恨,而是借秋景表達(dá)他們的憂國之心,格調(diào)高致。
歐陽修詩的首聯(lián)“節(jié)物豈不好,秋懷何黯然”,用反問句式,點(diǎn)明自己熱愛自然而又心緒黯然的矛盾。秋天不僅令人心曠神怡,而且是五谷登、山果熟、菊黃蟹肥的季節(jié)。這樣的季節(jié),本應(yīng)令人欣喜陶醉,為什么反而使詩人黯然神傷呢?--這就不能不引起讀者的疑問。頸聯(lián)承第二句,對此作了回答:“感事悲雙鬢,包羞食萬錢!币斫膺@兩句,先須了解“感事”和“包羞”的內(nèi)涵。詩人幼孤家貧,生性節(jié)儉,而今已有豐厚的官俸,因而他的“感事”,顯然不是個(gè)人生活上的事而是國家大事。如果說上句尚屬隱約其詞,那么,下句便由隱約而明朗:所謂“包羞”,即指所作所為于心不安,只感到恥辱。唐代杜牧《題烏江亭》詩云:
“勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。江東子弟多才俊,卷土重來未可知”,那是批評項(xiàng)羽不能包羞忍恥,再振羽翼。歐陽修詩中的“包羞”,其用意恰好相反。兩句意為:因感嘆國事,連雙鬢都因悲憂而變得蒼蒼了,自己實(shí)在羞于過這種食厚祿而于國無補(bǔ)的茍且生活。其憂國之情溢于言表。
這種拳拳憂國之心,又是借秋景的描繪得以展現(xiàn)的。詩人以景傳情,情韻深長。歐陽修的詩頷聯(lián)承首句描繪“節(jié)物”:西風(fēng)酒旗市,細(xì)雨菊花天!蔽黠L(fēng)里酒旗招展,細(xì)雨中菊花盛開。十字詠盡秋日佳趣!堆├她S日記》云:“或疑六一詩,以為未盡妙,以質(zhì)于子和。子和曰:‘六一詩只欲平易耳。如西風(fēng)酒旗市,細(xì)雨菊花天,豈不佳?’”這聯(lián)名句,不用一個(gè)系詞,不著半點(diǎn)雕飾,以純白描的手法,不僅寫出了典型的季節(jié)風(fēng)物,也寫出了詩人對自然、對生活的喜愛之情;不僅有杜甫“細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜”(《水檻遣心二首》其一)那樣的自然美景,也有張籍“萬里橋邊多酒家,游人愛向誰家宿”(《成都曲》)那樣的市井側(cè)影,可謂出語平淡而寄情深邃。
歐詩從感念“節(jié)物”出發(fā),借景抒懷,表達(dá)了作者憂世有心而救時(shí)無術(shù),既慕隱居而又難能如愿,熱愛生活和感嘆國事的復(fù)雜感情。羅詩則表現(xiàn)了深切的亡國之痛,如“凄涼”、“那堪”、“風(fēng)雨”及“氈寒”等詞,無一提及國勢,卻洋溢著作者對國家、民族命運(yùn)的關(guān)注、焦灼以至失望憤慨的情緒,含蘊(yùn)是深廣的。
歐詩尾聯(lián)借用佛教用語,憤然思?xì)w:“鹿車何日駕?歸去潁東田!甭管,借用佛家語,此處以喻歸隱山林。兩句意謂:何日才能駕起鹿車,回到潁東去過躬耕田畝的生活呢?詩人以“賢者避世”之想,表現(xiàn)了對與世浮沉的茍且生活的憎惡。歐陽修《六一居士傳》自述,藏書一萬卷,集錄金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,常置酒一壺,“以吾一翁,老于此五物之間”,故號六一居士。參照這一自述,可以清楚看出,歐陽修的“鹿車何日駕?歸去潁東田”,即有儒家憂世之慨,也有道家超然物外之想。
總之,這首詩“實(shí)而有條理”,流轉(zhuǎn)自然,語無華飾而愛國情深,具有很強(qiáng)的感染力。
注釋
⑴秋懷:秋日的思緒情懷。
、乒(jié)物:節(jié)令風(fēng)物。
⑶酒旗:酒店懸掛于路邊用與招攬生意的錦旗。
、劝撸簩λ鍪赂械綈u辱不安。
、陕管嚕河萌肆ν仆斓男≤嚒!讹L(fēng)俗通義》說因其窄小,僅載得下一鹿,故名。
、蕽}東:指潁州(今安徽阜陽)。歐陽修在皇祐元年(1049)知潁州,樂西湖之勝,將卜居,不久內(nèi)遷。翌年,約梅圣俞買田于潁。
譯文
這節(jié)令風(fēng)物有哪一點(diǎn)使人不稱心?可不知怎的,我面對這滿眼秋色,卻禁不住黯然神傷。西風(fēng)獵獵,市上的酒旗迎風(fēng)招展;細(xì)雨濛濛,到處有金色的菊花怒放。想到國事家事,愁得我雙鬢灰白;白白地耗費(fèi)朝廷俸祿,我心中感到羞恥難當(dāng)。什么時(shí)候能滿足我的愿望——挽著鹿車,回到潁東,耕田植桑。
創(chuàng)作背景
宋仁宗慶歷五年(1045年)八月,“慶歷新政”失敗,執(zhí)政大臣杜衍、范仲淹等相繼被斥逐。歐陽修因上書為他們辯護(hù),也被捏造罪名,由河北都轉(zhuǎn)運(yùn)按察使降知滁州,十月到任。歐陽修遭貶使他對當(dāng)時(shí)冷酷的社會(huì)現(xiàn)實(shí)有了比較清醒的認(rèn)識;官場的傾軋,使他希圖擺脫世俗紛擾,向往恬靜的歸隱生活,此詩即作于滁州到任后的一個(gè)秋天。
作者簡介
歐陽修(1007年-1072年),字永叔,號醉翁、六一居士,漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家,且在政治上負(fù)有盛名。因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事,謚號文忠,世稱歐陽文忠公。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏被世人稱為“唐宋散文八大家”。
歐陽修是在宋代文學(xué)史上最早開創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。
思想貢獻(xiàn)
歐陽修前期的政治思想,反映了中小地主階級的利益,對當(dāng)時(shí)經(jīng)濟(jì)、政治和軍事等方面的嚴(yán)重危機(jī),有較清醒的認(rèn)識。主張除積弊、行寬簡、務(wù)農(nóng)節(jié)用,與范仲淹等共謀革新。晚年隨著社會(huì)地位的提高,思想漸趨保守,對王安石部分新法有所抵制和譏評;但比較實(shí)事求是,和司馬光等人的態(tài)度是不盡相同的。
歐陽修在中國文學(xué)史上有著重要的地位。他繼承了韓愈古文運(yùn)動(dòng)的精神。
宋初,在暫時(shí)承平的社會(huì)環(huán)境里,貴族文人集團(tuán)提倡的西昆體詩賦充斥文壇,浮華纂組,并無社會(huì)意義,卻曾風(fēng)靡一時(shí)。為了矯正西昆體的流弊,歐陽修大力提倡古文。他自幼愛讀韓愈文集,出仕后親自校訂韓文,刊行天下。
他在文學(xué)觀點(diǎn)上師承韓愈,主張明道致用。他強(qiáng)調(diào)道對文的決定作用,以“道”為內(nèi)容,為本質(zhì),以“文”為形式,為工具。特別重視道統(tǒng)的修養(yǎng),提出“道勝者,文不難而自至”(《答吳充秀才書》),“道純則充于中者實(shí),中充實(shí)則發(fā)為文者輝光”(《答祖擇之書》),“學(xué)者當(dāng)師經(jīng)”,師經(jīng)才能用“道”來充實(shí)自己。但他又假正了韓愈的某些偏頗。在對“道”的解釋上,他把現(xiàn)實(shí)中的“事”,看作是“道”的具體內(nèi)容。他認(rèn)為學(xué)道而不能至,是因?yàn)椤皸壈偈虏魂P(guān)于心”(《答吳充秀才書》)。他反對“務(wù)高言而鮮事實(shí)” (《與張秀才第二書》)。在對待“道”與“文”的關(guān)系上,主張既要重“道”,又要重“文”,認(rèn)為“文”固然要服從于“道”,但非“有德者必有言”,并且列舉了許多例子說明“自詩、書《史記》所傳,其人豈必能言之士哉”,指出:“言以載事,而文以飾言。事信言文,乃能表見于世”。所謂“事信言文”,就是內(nèi)容要真實(shí),語言要有文采,做到內(nèi)容和形式的統(tǒng)一。這是歐陽修對創(chuàng)作的基本論點(diǎn)。
他取韓愈“文從字順”的精神,大力提倡簡而有法和流暢自然的文風(fēng),反對浮靡雕琢和怪僻晦澀。他不僅能夠從實(shí)際出發(fā),提出平實(shí)的散文理論,而且自己又以造詣很高的創(chuàng)作實(shí)績,起了示范作用。
應(yīng)用文體
歐陽修是杰出的應(yīng)用文章家。他一生著述頗豐,《歐陽修全集》(中國書店1986年版。本文所引歐文皆出此集)有文章2651篇,應(yīng)用文2619篇,可見他的文章寫作主要是應(yīng)用文寫作;還撰有《新五代史》74卷,《新唐書》75卷。他不僅應(yīng)用文寫作頗有建樹,而且對應(yīng)用文理論貢獻(xiàn)也很大。
創(chuàng)立應(yīng)用文概念。目前論者都認(rèn)為應(yīng)用文一詞最早見于南宋張侃的《跋陳后山再任校官謝啟》:“駢四儷六,特應(yīng)用文耳!保ㄗ拒幖ぞ砦澹⿵堉簧婕皯(yīng)用文取“四六”的語言形式,嚴(yán)格說來還不能說明確了應(yīng)用文概念。北宋的歐陽修在《辭副樞密與兩府書》中云,嘉祐五年十一月奉制命授樞密副使,“學(xué)為應(yīng)用之文”。這里的應(yīng)用文是指公文文體。他在同一年的《免進(jìn)五代史狀》中自述為得功各事無用之時(shí)文,得功名后,“不忍忘其素習(xí),時(shí)有妄作,皆應(yīng)用文字”!拔淖帧奔次恼。這里的應(yīng)用文指實(shí)用文章?梢,歐陽修是從文體形式、實(shí)用性質(zhì)兩方面來明確應(yīng)用文概念的,他已把應(yīng)用文當(dāng)作獨(dú)立的文章體裁。構(gòu)筑了應(yīng)用文理論的大體框架。如上所述,他認(rèn)為應(yīng)用文的性質(zhì)是實(shí)用的。他贊揚(yáng)蘇洵的應(yīng)用文章“實(shí)有用之言”(《薦布衣蘇洵狀》),黃校書策論“中於時(shí)病而不為空言”(《與黃校書論文章書》)。歐陽修關(guān)于應(yīng)用文的實(shí)用性質(zhì)是很明確的。他認(rèn)為應(yīng)用文的特點(diǎn)有三。一是真實(shí)。歐陽修認(rèn)為寫史要“立傳紀(jì)實(shí)”(《進(jìn)新修唐書表》)。所謂“紀(jì)實(shí)”,就是應(yīng)像《春秋》一樣褒貶善惡,“傳其實(shí)而使后世信之”(《魏梁解》),“求情而責(zé)實(shí),別是非,明善惡”(《春秋論中》),“書事能不沒其實(shí)”(《唐于魯神道碑》)。他還認(rèn)為詔令“必須合於物議,下悅民情”(《論慎出詔令札子》),用當(dāng)今的語言來表述,就是要與實(shí)際相符。歐陽修主張應(yīng)用文真實(shí),一是為了應(yīng)用,二是為了傳於后世。三是簡潔質(zhì)樸!暗湔a誓命之文,純深簡質(zhì)”(《正史類》),贊揚(yáng)孔宙碑文簡質(zhì)(《后漢泰山都尉孔君碑》),朝廷詔書應(yīng)“復(fù)古樸之美,不必雕刻之華”(《論李淑奸邪札子》),銘應(yīng)“言簡而著”(《內(nèi)殿崇班薛君基表》),“師魯之《志》,用意特深而語簡”(《論<;尹師魯墓志>;》),“文書甚簡”(《乞洪州第七狀》),簡潔質(zhì)樸是歐陽修文章批評的標(biāo)準(zhǔn)之一。三是得體。他贊揚(yáng)劉敞追封皇子公主九人的公文典雅,“各得其體”(《集賢院學(xué)士劉公墓志銘》),“體”指內(nèi)容而言,歐陽修謂之“大體”。“公於制誥,尤得其體”(《謝公絳墓志銘》),他贊揚(yáng)謝希深的制誥尤得西漢制誥之體,“體”指文體。“考其典誥誓命之文,純深簡質(zhì),丁寧委曲,為體不同”(《崇文總目敘釋·正史類》),“體”指語體。歐陽修主張應(yīng)用文應(yīng)合大體、文體、語體,其理論已相當(dāng)精深。
歐陽修對公文的貢獻(xiàn)很大。他寫有公文一千一百零二篇,公文理論也很系統(tǒng)。公文內(nèi)容“必須合於物議,下悅民情”;形式“取便於宣讀”,采用“四六”的語言形式(《內(nèi)制集序》),開蘇軾改革駢文之先河。他自責(zé)其公文有“無以發(fā)明”,“意思零落”,“非工之作”,“拘牽常格”的毛病,主容要完整出新,有條有理;形式既要規(guī)范,又要?jiǎng)?chuàng)新。他按公文的行文方向,把公文分為三類:“凡公之事,上而下者,則曰符曰檄,問訊列對;下而上者,則曰狀;位等相以往來,曰移曰牒!保ā杜c陳員外書》)他認(rèn)為符、檄是下行文,狀為上行文,移、牒為平行文;并明確公文不能“施於非公之事”。歐陽修雖未明確上行文、平行文、下行文的概念,但為劉熙載按行文方向分類打下了基礎(chǔ)。(摘自《應(yīng)用寫作》月刊1997年第2期《歐陽修應(yīng)用文論》)
為政成就
歐陽修給宋仁宗的奏折:“武臣掌國機(jī)密而得軍情,豈是國家之利!欲乞罷青樞務(wù),任以一州,既以保全之,亦為國家消未萌之患!钡仪啾毁H幾年后就抑郁而死。
歐陽修加深了“重文輕武”的國策,為之后中華屢遭異族入侵鋪平了道路。
【秋懷原文及賞析】相關(guān)文章:
【精選】秋懷原文及賞析08-14
秋懷原文賞析02-27
秋懷原文及賞析05-18
秋懷原文及賞析(精選)08-14
【優(yōu)秀】秋懷原文及賞析09-02
秋懷原文及賞析[薦]08-14
[熱門]秋懷原文及賞析09-02
秋懷原文、翻譯及賞析10-13
有關(guān)《秋懷》原文及翻譯賞析08-08