亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

蘇軾《蝶戀花》全文賞析

時(shí)間:2023-11-24 15:09:18 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

蘇軾《蝶戀花》全文賞析

蘇軾《蝶戀花》全文賞析1

  蝶戀花⑴·春景

蘇軾《蝶戀花》全文賞析

  花褪殘紅青杏、。燕子飛時(shí)⑶,綠水人家繞⑷。枝上柳綿吹又少⑸,天涯何處無芳草⑹!

  墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄⑺,多情卻被無情惱⑻。

  詞句注釋

 、诺麘倩ǎ涸~牌名。又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。雙調(diào),六十字,上下片各四仄韻。

 、苹ㄍ蕷埣t青杏小:指杏花剛剛凋謝,青色的小杏正在成形。褪(tùn),萎謝。

 、秋w:一作“來”。

 、壤@:一作“曉”。

 、闪d:即柳絮。

 、侍煅暮翁師o芳草:指春暖大地,處處長滿了美美芳草。

 、藵u悄:漸漸沒有聲音。

 、潭嗲椋褐嘎猛拘腥诉^分多情。卻被:反被。無情:指墻內(nèi)蕩秋千的佳人毫無覺察。

  白話譯文

  花兒殘紅褪盡,樹梢上長出了小小的青杏,燕子在天空飛舞。清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被風(fēng)吹得越來越少,天涯路遠(yuǎn),哪里沒有芳草呢!

  圍墻里有位少女正蕩著秋千,圍墻外行人經(jīng)過,聽到了墻里佳人的笑聲。笑聲漸漸就聽不到了。聲音漸漸消散了。行人悵然,仿佛自己的多情被少女的無情所傷。

  文學(xué)賞析

  這首詞是傷春之作。蘇軾長于豪放,亦擅婉約,這首詞寫春景清新秀麗。同時(shí),景中又有情理,人們?nèi)杂谩昂翁師o芳草”以自勉。作者的“多情卻被無情惱”,也不僅僅局限于對“佳人”的相思。這首詞下片所寫的是一個(gè)愛情故事的片段,未必有什么寄托。只是一首很好的婉約詞。王士禎《花草蒙拾》所說的“枝上柳綿,恐屯田緣情綺靡,未必能過。”同時(shí)指出這首詞與風(fēng)格婉約的柳永詞不相上下。

  “花褪殘紅青杏小!遍_頭一句描寫的是暮春景象,這是說,暮春時(shí)節(jié),杏花凋零枯萎,枝頭只掛著又小又青的杏子。作者的視線是從一棵杏樹開始的:花兒已經(jīng)凋謝,所余不多的`紅色也正在一點(diǎn)一點(diǎn)褪去,樹枝上開始結(jié)出了幼小的青杏!皻埣t”,他特別注意到初生的“青杏”,語氣中透出憐惜和喜愛,有意識(shí)地沖淡了先前濃郁的傷感之情!把嘧语w時(shí),綠水人家繞。”燕子在空中飛來飛去,綠水環(huán)繞著一戶人家。這兩句又描繪了一幅美麗而生動(dòng)的春天畫面,但缺少了花樹的點(diǎn)綴,仍顯美中不足!袄@”字,曾有人以為應(yīng)是“曉”。通讀全詞,并沒有突出的景物表明這是清晨的景色,因而顯得沒有著落。而燕子繞舍而飛,綠水繞舍而流,行人繞舍而走,著一“繞”字,則非常真切!爸ι狭薮涤稚,天涯何處無芳草?”樹上的柳絮在風(fēng)的吹拂下越來越少,春天行將結(jié)束,難道天下之大,競找不到一處怡人的景色嗎?柳絮紛飛,春色將盡,固然讓人傷感;而芳草青綠,又自是一番境界。蘇軾的曠達(dá)于此可見!疤煅摹币痪,語本屈原《離騷》“何所獨(dú)無芳草兮,爾何懷乎故宇”,是卜者靈氛勸屈原的話,其思想與蘇軾在《定風(fēng)波》中所說的“此心安處是吾鄉(xiāng)”一致。最后竟被遠(yuǎn)謫到萬里之遙的嶺南。此時(shí),他已人到晚年,遙望故鄉(xiāng),幾近天涯。這境遇和隨風(fēng)飄飛的柳絮何其相似。

  上闋描寫了一組暮春景色,雖也有些許亮色,但由于缺少了花草,他感到更多的是衰敗和蕭索,這正如作者此時(shí)的心境。作者被貶謫在外,仕途失意又遠(yuǎn)離家人,所以他感到孤獨(dú)惆悵,想尋找一些美好的景物來排解心中的郁悶,誰知佳景難覓,心情更糟。上闋表達(dá)了作者的惜春之情及對美好事物的追求。

  “墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑!眽ν馐且粭l道路,行人從路中經(jīng)過,只聽見墻里有蕩秋千的聲音,一陣陣悅耳的笑聲不時(shí)從里面?zhèn)鞒,原來是名女子在蕩秋千。這一場景頓掃上闋之蕭索,充滿了青春的歡快旋律,使行人禁不住止步,用心地欣賞和聆聽著這令人如癡如醉的歡聲笑語。作者在藝術(shù)處理上十分講究藏與露的關(guān)系。這里,他只寫露出墻頭的秋千和佳人的笑聲,其它則全部隱藏起來,讓“行人”去想象,在想象中產(chǎn)生無窮意味。小詞最忌詞語重復(fù),但這三句總共十六字,“墻里”、“墻外”分別重復(fù),竟占去一半。而讀來錯(cuò)落有致,耐人尋味。墻內(nèi)是家,墻外是路;墻內(nèi)有歡快的生活,年輕而富有朝氣的生命;墻外是趕路的行人。行人的心情和神態(tài)如何,作者留下了空白。不過,在這無語之中,有一種冷落寂寞之感!靶u不聞聲漸悄,多情卻被無情惱!币苍S是行人佇立良久,墻內(nèi)佳人已經(jīng)回到房間;也許是佳人玩樂依舊,而行人已漸漸走遠(yuǎn)。總之,佳人的笑聲漸漸聽不到了,四周顯得靜悄悄。但是行人的心卻怎么也平靜不下來。墻院里女子的笑聲漸漸地消失了,而墻外的行人聽到笑聲后卻心緒難平。他聽到女子甜美的笑聲,卻一直無法看到女子的模樣;心情起伏跌宕不已,而女子也并不知道墻外有個(gè)男子正為她苦惱。男子多情,女子無情。這里的“多情”與“無情”常被當(dāng)愛情來解釋,有感懷身世之情,有思鄉(xiāng)之情,有對年輕生命的向往之情,有報(bào)國之情,等等,的確可謂是“有情”之人;而佳人年輕單純、無憂無慮,既沒有傷春感時(shí),也沒有為人生際遇而煩惱,真可以說是“無情”。作者發(fā)出如此深長的感慨,那“無情”之人究竟會(huì)撩撥起他什么樣的思緒,對此,他并沒回答。也許是勾起他對美好年華的向往,也許是對君臣關(guān)系的類比和聯(lián)想,也許倍增華年不再的感慨,也許是對人生哲理的一種思索和領(lǐng)悟,作者并未言明,卻留下了豐富回味、想象的空白。

  下闋寫人,描述了墻外行人對墻內(nèi)佳人的眷顧及佳人的淡漠,讓行人更加惆悵。在這里,“佳人”即代表上闋作者所追求的“芳草”,“行人”則是詞人的化身。詞人通過這樣一組意象的刻畫,表現(xiàn)了其抑郁終不得排解的心緒。

  綜觀全詞,詞人寫了春天的景,春天的人,而后者也可以算是一種特殊的景觀。詞人意欲奮發(fā)有為,但終究未能如愿。全詞真實(shí)地反映了詞人的一段心理歷程,于清新中蘊(yùn)涵哀怨,于婉麗中透出傷情,意境朦朧,韻味無窮。

蘇軾《蝶戀花》全文賞析2

  [宋]蘇軾

  燈火錢塘三五夜。

  明月如霜,照見人如畫。

  帳底吹笙香吐麝。

  更無一點(diǎn)塵隨馬。

  寂寞山城人老也。

  擊鼓吹簫,乍入農(nóng)桑社。

  火冷燈稀霜露下。

  昏昏雪意云垂野。

  注釋:

  【1】蝶戀花:又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。唐教坊曲,后用為詞牌!稑氛录贰稄堊右霸~》并入“小石調(diào)”,《清真集》入“商調(diào)”。趙令畤有《商調(diào)蝶戀花》,聯(lián)章作《鼓子詞》,詠《會(huì)真記》事。雙調(diào),六十字,上下片各四仄韻。

  【2】上元:即正月十五日元宵節(jié),也叫上元節(jié),因有觀燈之風(fēng)俗,亦稱“燈節(jié)”。

  【3】錢塘:此處代指杭州城。

  【4】三五夜:即每月十五日夜,此處指元宵節(jié)。

  【5】“照見”句:形容杭州城元宵節(jié)的繁華、熱鬧景象。

  【6】帳:此處指富貴人家元宵節(jié)時(shí)在堂前懸掛的幃帳。

  【7】香吐麝:意謂富貴人家的帳底吹出一陣陣的麝香氣。麝:即麝香,名貴的香料。

  【8】“更無”句:說的是江南氣清土潤,行馬無塵。唐人蘇味道《上元》詩:“暗塵隨馬去,明月逐人來!

  【9】山城:此處指密州。

  【10】“擊鼓”句:形容密州的.元宵節(jié)遠(yuǎn)沒有杭州的元宵節(jié)熱鬧,只有在農(nóng)家社稷時(shí)才有鼓簫樂曲。

  【11】社:農(nóng)村節(jié)日祭祀活動(dòng)!吨芏Y》:“凡國祈年于田租,吹《豳雅》,擊土鼓,以樂田畯(農(nóng)神)!蓖蹙S《涼州郊外游望》:“婆娑依里社,簫鼓賽田神!

  【12】“昏昏”句:意謂密州的元宵節(jié)十分清冷,不僅沒有笙簫,連燈火也沒有,只有云垂曠野,意濃濃。垂,靠近。

  賞析:

  這首詞題記為“密州上元”,詞卻從錢塘的上元夜寫起。錢塘也就是杭州,蘇軾曾在那里過了三個(gè)元宵節(jié)。元宵的特點(diǎn),就是“燈火”。東坡用一句“燈火錢塘三五夜”,點(diǎn)出燈夕的盛況。“明月如霜”,寫月光之白。李白曾有詩云,“床前明月光,疑是地上霜”。但元宵夜月正圓,燈月交輝,引來滿城男女游賞,元宵節(jié)是宋代一個(gè)很重要的節(jié)日。這一天街人游人如織,男子歌嘯而行,好盛裝而出。難怪東坡要寫月光“照見人如畫”了。這還是街市的游人。至于富貴人家慶賞元宵,又另有一種排場。作者一句“帳底吹笙香吐麝”寫盡杭州城官宦人家過節(jié)的繁奢情景。

  “更無一點(diǎn)塵隨馬”,化用蘇味道《正月十五夜》詩“暗塵隨馬去,明月逐人來”句,進(jìn)一步從動(dòng)態(tài)寫游人。說“無一點(diǎn)塵”,更顯江南氣候之清潤。

  上片描寫杭州元宵景致,詞句雖不多,卻也“有聲有色”!凹拍匠侨死弦病笔且痪溥^片,用“寂寞”二字,將前面“錢塘三五夜”那一片熱鬧景象全部移來,為密州上元作反襯,寫出了密州上元的寂寞冷清。

  作者“曾經(jīng)滄海難為水”,見過了杭州上元的熱鬧,再來看密州上元自覺凄清。更何況他這一次由杭州調(diào)知密州,環(huán)境和條件出現(xiàn)了很大的變化,心情完全不同。首先,密州不比杭州,貧窮,勞頓又粗陋,再無江南之詩情。而更讓他感到“寂寞”,感到郁郁不樂的是這里連年蝗旱,民不聊生。作為一個(gè)愛民之官,他又怎能快樂開懷呢。這位剛到任年僅四十的“使君”不禁有“人老也”之嘆。他在這上元之夜,隨意閑行,聽到簫鼓之聲,走去一看,原來是村民正在舉行社祭,祈求豐年。這里農(nóng)民祈年的場面和簫鼓之聲,讓作者久久不能離去。直到夜深“火冷燈稀霜露下”,郊外彤云四垂,陰霾欲雪!盎杌柩┮庠拼挂啊币痪,表面上意象凄慘,卻是寫出了他心中的希望,有一種“雪兆豐年”的喜悅之情。

  蘇軾這首《蝶戀花》,確是“有境界”之作,寫出了對“凡耳目之所接者”的真實(shí)感受,抒發(fā)了對國計(jì)民生的憂患之情。內(nèi)容、筆墨不囿于成規(guī),自抒胸臆,意之所到,筆亦隨之,不求工而自工。此詞運(yùn)用了轉(zhuǎn)折、反襯等章法技巧,體現(xiàn)出了他當(dāng)時(shí)的境遇和心情。

蘇軾《蝶戀花》全文賞析3

  蝶戀花

  【宋】蘇軾

  昨夜秋風(fēng)來萬里。月上屏幃,冷透人衣袂。有客抱衾愁不寐。那堪玉漏長如歲。

  羈舍留連歸計(jì)未。夢斷魂銷,一枕相思淚。衣帶漸寬無別意。新書報(bào)我添憔悴。

  【詞語解釋】

 、倨翈浩,屏風(fēng);幃,床帳。

  ②衣袂:衣袖。

 、埕溃罕蛔。

 、苡衤汗糯(jì)時(shí)器。長如歲:度夜如年。

  ⑤衣帶漸寬:指人因憂愁而消瘦。

 、扌聲盒聦懙男拧

  【原文翻譯】

  昨夜的秋風(fēng)好似來自萬里之外的家鄉(xiāng)。月亮攀上了寢息之所的帷帳,冷氣透入人的衣袖。在異鄉(xiāng)作客的我抱著被子愁得睡不著覺。更哪能忍受漏壺一滴滴的聲音,越發(fā)覺得長夜漫漫。

  寄居他鄉(xiāng)回家的日子遙遙無期。夢里醒來凄絕傷神,一覺醒來滿面都是相思的淚水。衣帶漸漸寬松,不為別的什么。只為新到的書信,又平添了許多憔悴。

  【創(chuàng)作背景】

  此詞《總案》與《編年錄》失載,朱本、龍本未編年?脊睬镏袨榭驼咂撸┰S八年乙丑(1085)由常州赴登州,九月經(jīng)楚州遇大風(fēng)一次,最與此詞相符!段募肪砦逦濉杜c楊康公三首》其三寫于赴登州途中,云:“兩日大風(fēng),孤舟掀舞雪浪中,但闔戶擁衾,瞑目塊坐耳。楊次公惠醞一壺,少酌徑醉。醉中與公作得《醉道士石詩》,托楚守寄去,一笑。某有三兒,其次者十六歲矣,頗知作詩,今日忽吟《淮口遇風(fēng)》一篇,粗可觀,戲?yàn)楹椭,并以奉呈。”又,《文集》卷七一《書遺蔡允元》:“仆閑居六年,復(fù)出從士。白六月被命,今始至淮上,大風(fēng)三日不得渡!边@與詞中“秋風(fēng)來萬里”、“羈舍留連”甚合,故編元豐八年乙丑(1085)九月,作于楚州。鄒王本從之。

  【全文賞

  此詞寫的是一個(gè)“愁”字。

  為何而愁?乍看是秋風(fēng)冷月觸動(dòng)了離人的'鄉(xiāng)愁。秋風(fēng)、明月是容易觸發(fā)鄉(xiāng)愁的,不過讀完全詞才知道幾乎被詞人瞞過,原來激發(fā)詞客鄉(xiāng)愁的,并非秋風(fēng)明月,而是思妻之愁。

  其愁若何?答曰:”有客抱衾愁不寐“ !傲b舍留連”、“夢斷魂銷”、“衣帶漸寬”,都是寫愁,但都不如“抱衾不寐”深刻形象。

  “有客抱衾愁不寐,那堪玉漏長如歲!敝小伴L如歲”三字又生動(dòng)地表現(xiàn)出詞人對與妻子相見的期盼,怨時(shí)間過得太慢。

  “夢斷魂銷,一枕相思淚。”這里用“相思淚”來抒寫思妻之情。

  “衣帶漸寬無別意,新書報(bào)我添憔悴!贝司溆葹槭銓懥肆b旅思妻的感傷情懷,為相思而憔悴消瘦。“新書報(bào)我添憔悴”,妻子近日來信,說她因思“我”而一天比一天憔悴!說月能“冷透人衣袂”,說“玉漏長如歲”,是無理的,但卻合情。另有龍注引簡文帝詩,僅出“衣帶寬”意,沒有聯(lián)系兩句詞的上下文意箋釋。按此處詞意當(dāng)從柳永詞“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”(《鳳棲梧》)中脫化而出,況且,“衣帶漸寬”、“憔悴”等字面也有關(guān)連。

  月冷、夜長,用今天美學(xué)術(shù)語來解釋,是一種移情作用。文學(xué)大家其風(fēng)格是多樣化的。蘇軾寫豪放詞,亦間寫婉約詞,此詞風(fēng)格即屬于后者。

【蘇軾《蝶戀花》全文賞析】相關(guān)文章:

蘇軾蝶戀花原文及賞析11-23

蘇軾《浣溪沙》全文賞析11-22

蝶戀花原文及賞析02-24

蝶戀花·春景原文及賞析02-16

蝶戀花原文翻譯及賞析03-05

晏殊《蝶戀花》賞析11-23

蘇軾陽關(guān)曲·中秋月全文、注釋、翻譯和賞析09-02

蘇軾《守歲》賞析11-22

蝶戀花·送春原文及賞析02-05

蘇軾典型詩詞賞析07-27