亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

歲暮到家原文及賞析

時(shí)間:2023-11-27 12:47:54 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

歲暮到家原文及賞析

歲暮到家原文及賞析1

  歲暮到家

  朝代:清代

  作者:蔣士銓

  原文:

  愛(ài)子心無(wú)盡,歸家喜及辰。

  寒衣針線密,家信墨痕新。

  見(jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈痢?/p>

  低徊愧人子,不敢嘆風(fēng)塵。

  翻譯:

  母親愛(ài)子女的心是無(wú)窮無(wú)盡的,我在過(guò)年的時(shí)候到家,母親多高興啊!她正在為我縫棉衣,針針線線縫得密,我寄的`家書(shū)剛收到,墨跡還新。一見(jiàn)面母親便憐愛(ài)地說(shuō)我瘦了,連聲問(wèn)我在外苦不苦?我慚愧地低下頭,不敢對(duì)她說(shuō)我在外漂泊的境況。

  賞析:

  表達(dá)了作者念家,乾隆十一年(公元1746年),蔣士銓于年終前夕趕到家中,深感母親對(duì)自己的關(guān)懷之情,故有此詩(shī)。一二句從母親的角度落筆,寫(xiě)其日夜思念自己的兒子,看到兒子在年底前回到家中,喜悅之情難以掩飾。三四句以寒衣在身和家信墨新,分寫(xiě)母子深情。以下四句敘述到家時(shí)的情形,疼兒之語(yǔ)聲聲在耳,讓人心碎,怎忍在母親面前為旅途勞頓而發(fā)怨言?芍^情真意切,語(yǔ)淺情濃。

歲暮到家原文及賞析2

  原文:

  愛(ài)子心無(wú)盡,歸家喜及辰。

  寒衣針線密,家信墨痕新。

  見(jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈痢?/p>

  低徊愧人子,不敢嘆風(fēng)塵。

  賞析:

  《歲暮到家》一詩(shī)用樸素的語(yǔ)言,細(xì)膩地刻畫(huà)了久別回家后母子相見(jiàn)時(shí)真摯而復(fù)雜的感情。神情話語(yǔ),如見(jiàn)如聞,游子歸家,為母的定然高興,“愛(ài)子心無(wú)盡”,數(shù)句雖然直白,卻意蘊(yùn)深重。“寒衣針線密,家信墨痕新”,體現(xiàn)母親對(duì)自己的十分關(guān)切、愛(ài)護(hù)!耙(jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈痢倍,把母親對(duì)愛(ài)子無(wú)微不至的關(guān)懷寫(xiě)得多么真實(shí)、生動(dòng),情深意重,讓所有游子讀后熱淚盈眶。最后二句“低回愧人子,不敢嘆風(fēng)塵”是寫(xiě)作者自己心態(tài)的!暗突亍,迂回曲折的意思。這里寫(xiě)出了自己出外謀生,沒(méi)有成就,慚愧沒(méi)有盡到兒子照應(yīng)母親和安慰母親的責(zé)任。不敢直率訴說(shuō)在外風(fēng)塵之苦,而是婉轉(zhuǎn)回答母親的問(wèn)話,以免老人家聽(tīng)了難受。

  全詩(shī)質(zhì)樸無(wú)華,沒(méi)有一點(diǎn)矯飾,卻能引起讀者的共鳴和回味。

  介紹

  蔣士銓與袁牧、趙翼齊名,是性靈派詩(shī)人代表人物之一。這首詩(shī)前六句描寫(xiě)他久別回家后見(jiàn)到母親時(shí)母親的欣喜之狀和無(wú)微不至關(guān)懷。最后兩句寫(xiě)自己長(zhǎng)年在外,不能侍奉左右,反而連累老母牽掛的愧怍之情。第七句中的.“愧”(慚愧、愧怍)就是指這個(gè)。但自己長(zhǎng)年在外奔波也是無(wú)奈之舉,而且風(fēng)塵仆仆,十分辛苦,本來(lái)也是可以向母親傾訴的。但看到母親剛才見(jiàn)兒子回來(lái)時(shí)的高興勁,特別是看到母親是那么心疼兒子因在外勞累而“清瘦”了不少,自己又怎么忍心把在外面奔波勞累的情況告訴母親而使她更增擔(dān)憂(yōu)呢?所以最后一句“不敢嘆風(fēng)塵”就是寫(xiě)這種復(fù)雜的感情的。

  刻畫(huà)慈母形象在于前六句描寫(xiě)他久別回家后見(jiàn)到母親時(shí)母親的欣喜之狀和無(wú)微不至關(guān)懷。而最后兩句寫(xiě)自己長(zhǎng)年在外,不能侍奉左右,反而連累老母牽掛的愧怍之情。慈母形象具體表現(xiàn)“喜”“憐”“呼”

  寫(xiě)作背景

  表達(dá)了作者念家,乾隆十一年(公元1746年),蔣士銓于年終前夕趕到家中,深感母親對(duì)自己的關(guān)懷之情,故有此詩(shī)。一二句從母親的角度落筆,寫(xiě)其日夜思念自己的兒子,看到兒子在年底前回到家中,喜悅之情難以掩飾。三四句以寒衣在身和家信墨新,分寫(xiě)母子深情。以下四句敘述到家時(shí)的情形,疼兒之語(yǔ)聲聲在耳,讓人心碎,怎忍在母親面前為旅途勞頓而發(fā)怨言?芍^情真意切,語(yǔ)淺情濃。

歲暮到家原文及賞析3

  見(jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈。出自清代?shī)人蔣士銓所寫(xiě)的一首詩(shī)《歲暮到家》。該詩(shī)是一首表現(xiàn)骨肉親情的詩(shī)作。詩(shī)中通過(guò)描述久別回家的游子與母親相見(jiàn)時(shí)的情景,頌揚(yáng)了母愛(ài)的深厚和偉大。

  作品原文

  歲暮到家

  蔣士銓

  愛(ài)子心無(wú)盡,歸家喜及辰。

  寒衣針線密,家信墨痕新。

  見(jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈痢?/p>

  低徊愧人子,不敢嘆風(fēng)塵。

  作品注釋

 、偌俺剑杭皶r(shí),正趕上時(shí)候。這里指過(guò)年之前能夠返家。

 、诤箩樉密:唐詩(shī)人孟郊《游子吟》:“慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉!

 、鄣突玻哼t疑徘徊,捫心自問(wèn)。愧人子:有愧于自己作兒子的未能盡到孝養(yǎng)父母的責(zé)任,反而惹得父母為自己操心。

  ④風(fēng)塵:這里指的是旅途的勞累苦辛。

  作品譯文

  愛(ài)子之心是沒(méi)有窮盡的,最高興的事莫過(guò)于游子及時(shí)歸來(lái)。縫制寒衣的針腳密密麻麻地,家書(shū)里的字跡墨痕猶如新的一樣?匆(jiàn)兒子瘦了母親心疼,呼叫著我細(xì)問(wèn)旅途的艱難。母親啊,兒子已經(jīng)愧對(duì)您了,不會(huì)忍心訴說(shuō)漂泊在外所受的風(fēng)塵。

  創(chuàng)作背景

  乾隆十一年(公元1746年),蔣士銓于年終前夕趕到家中,此首詩(shī)就是描寫(xiě)蔣氏與其母團(tuán)圓時(shí)驚喜中又含傷感的真實(shí)場(chǎng)景。

  作品鑒賞

  母愛(ài)是人類(lèi)最偉大、最無(wú)私的'情感,但古詩(shī)中表現(xiàn)這一題材的作品卻不很多,最著名的當(dāng)屬孟郊的《游子吟》,說(shuō)盡了天下父母愛(ài)子之心。蔣士銓這首《歲暮到家》則從另一個(gè)角度細(xì)膩地刻畫(huà)了母親的愛(ài)心,與孟詩(shī)有異曲同工之妙。

  詩(shī)中著意表現(xiàn)的母子之情,并沒(méi)有停留在單純、抽象的敘寫(xiě)上,而是借助衣物、語(yǔ)言行為和心理活動(dòng)等使之具體化、形象化。

  “愛(ài)子心無(wú)盡,歸家喜及辰!蹦赣H對(duì)兒子的愛(ài)心沒(méi)有止境,兒子及時(shí)歸來(lái)使母親驚喜萬(wàn)分,首聯(lián)上句直寫(xiě)母親的愛(ài)心,下句寫(xiě)久別的兒子歲暮之際回家團(tuán)聚時(shí)母親的喜悅心情,一個(gè)“喜”字,包含了母親對(duì)兒子無(wú)盡的關(guān)懷和憐愛(ài)、思念和期望,是上句的最好注腳。

  三四句說(shuō)御寒的冬衣縫得針腳細(xì)密,問(wèn)候的家信墨痕尚新。這兩句詩(shī)極力突出母親對(duì)兒子的關(guān)懷和思念:細(xì)細(xì)縫好御寒的冬衣,時(shí)時(shí)捎去噓寒問(wèn)暖的家信。那一針一線,一字一句中蘊(yùn)涵了多少慈母的愛(ài)心。一個(gè)“密”字,道出了母親對(duì)兒子的憐愛(ài);一個(gè)“新”字,道出了母親心中的思念和關(guān)懷。

  五六句說(shuō)一見(jiàn)面便心疼兒子的面容清瘦,叫著孩子問(wèn)起一路上的艱辛。這里敘寫(xiě)母親與兒子相見(jiàn)時(shí)的情景,進(jìn)一步表現(xiàn)了母親對(duì)兒子的憐愛(ài):看到兒子面容清瘦,母親心中十分憐惜,連忙把兒子叫到自己跟前,仔細(xì)詢(xún)問(wèn)一路上的風(fēng)塵勞頓,問(wèn)長(zhǎng)問(wèn)短,反反復(fù)復(fù),不厭其煩。一“憐”一“問(wèn)”,慈愛(ài)之心,躍然紙上。

  最后兩句寫(xiě)兒子心中慚愧自己沒(méi)有盡到孝敬母親的責(zé)任,不敢向母親訴說(shuō)那一路的風(fēng)塵,這里通過(guò)直抒詩(shī)人的慚愧心情表達(dá)出母子之間的深情。在慈愛(ài)的母親面前,詩(shī)人心中百感交集:一方面充滿(mǎn)了對(duì)母親的感激和敬愛(ài),另一方面也感到十分內(nèi)疚,由于自己出門(mén)在外未能在母親膝下承歡盡孝,深感未盡到人子的責(zé)任,從而辜負(fù)了母親的拳拳之心。因此,不敢訴說(shuō)自己旅途的艱辛。除了慚愧之外,此處也含有擔(dān)心直言遠(yuǎn)行的勞頓,會(huì)使母親更加心疼的含義,因此“不敢嘆風(fēng)塵”,自然也蘊(yùn)涵了“誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉”的意味。

  名家點(diǎn)評(píng):西北大學(xué)古典文學(xué)教研室主任傅庚生《中國(guó)文學(xué)欣賞舉隅》:“亦寫(xiě)慈母之愛(ài)撫,春暉之無(wú)盡者,可參觀而三復(fù)之焉。”

  作者簡(jiǎn)介

  蔣士銓?zhuān)?725-1785),清代戲劇家、詩(shī)人。字辛畬、心余、苕生,號(hào)藏園,又號(hào)清容居士,晚號(hào)定甫,鉛山(令屬江西)人。詩(shī)與袁枚、趙翼齊名,并稱(chēng)“江右三大家”。詩(shī)作比較平直,功力和影響不及袁、趙。有《忠雅堂集》。

歲暮到家原文及賞析4

  原文:

  【歲暮到家】[1]愛(ài)子心無(wú)盡[2],歸家喜及辰[3]。寒衣針線密[4],家信墨痕新。見(jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈羀5]。低徊愧人子[6],不敢嘆風(fēng)塵[7]。

  ※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。

  詩(shī)詞賞析:

  表達(dá)了作者念家,乾隆十一年(公元1746年),蔣士銓于年終前夕趕到家中,深感母親對(duì)自己的關(guān)懷之情,故有此詩(shī)。一二句從母親的角度落筆,寫(xiě)其日夜思念自己的.兒子,看到兒子在年底前回到家中,喜悅之情難以掩飾。三四句以寒衣在身和家信墨新,分寫(xiě)母子深情。以下四句敘述到家時(shí)的情形,疼兒之語(yǔ)聲聲在耳,讓人心碎,怎忍在母親面前為旅途勞頓而發(fā)怨言?芍^情真意切,語(yǔ)淺情濃。

歲暮到家原文及賞析5

  原文:

  愛(ài)子心無(wú)盡,歸家喜及辰。

  寒衣針線密,家信墨痕新。

  見(jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈痢?/p>

  低徊愧人子,不敢嘆風(fēng)塵。

  譯文

  母親的愛(ài)子之心是無(wú)窮無(wú)盡的,最高興的事莫過(guò)于游子過(guò)字之前能夠返家。

  她為我縫制棉衣的針腳密密麻麻地,家書(shū)里的字跡墨痕猶如新的一樣。

  一見(jiàn)面母親便憐愛(ài)地說(shuō)我瘦有,呼叫著我細(xì)問(wèn)旅途的艱難。

  母親啊,兒子已經(jīng)愧對(duì)您有,不忍訴說(shuō)漂泊在外的勞累辛苦。

  注釋

  及辰:及時(shí),正趕上時(shí)候。這里指過(guò)字之前能夠返家。

  寒衣針線密:唐詩(shī)人孟郊《游子吟》:“慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉!

  低徊:遲疑徘徊,捫心自問(wèn)。愧人子:有愧于自己作兒子的未能盡到孝養(yǎng)父母的責(zé)任,反而惹得父母為自己操心。

  風(fēng)塵:這里指的是旅途的勞累苦辛。

  賞析:

  《歲暮到家》一詩(shī)用樸素的語(yǔ)言,細(xì)膩地刻畫(huà)了久別回家后母子相見(jiàn)時(shí)真摯而復(fù)雜的感情。神情話語(yǔ),如見(jiàn)如聞,游子歸家,為母的定然高興,“愛(ài)子心無(wú)盡”,數(shù)句雖然直白,卻意蘊(yùn)深重!昂箩樉密,家信墨痕新”,體現(xiàn)母親對(duì)自己的十分關(guān)切、愛(ài)護(hù)!耙(jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈痢倍洌涯赣H對(duì)愛(ài)子無(wú)微不至的關(guān)懷寫(xiě)得多么真實(shí)、生動(dòng),情深意重,讓所有游子讀后熱淚盈眶。最后二句“低回愧人子,不敢嘆風(fēng)塵”是寫(xiě)作者自己心態(tài)的.!暗突亍保鼗厍鄣囊馑。這里寫(xiě)出了自己出外謀生,沒(méi)有成就,慚愧沒(méi)有盡到兒子照應(yīng)母親和安慰母親的責(zé)任。不敢直率訴說(shuō)在外風(fēng)塵之苦,而是婉轉(zhuǎn)回答母親的問(wèn)話,以免老人家聽(tīng)了難受。

  全詩(shī)質(zhì)樸無(wú)華,沒(méi)有一點(diǎn)矯飾,卻能引起讀者的共鳴和回味。

歲暮到家原文及賞析6

  原文:

  歲暮到家/歲末到

  蔣士銓〔清代〕

  愛(ài)子心無(wú)盡,歸家喜及辰。

  寒衣針線密,家信墨痕新。

  見(jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈痢?/p>

  低徊愧人子,不敢嘆風(fēng)塵。

  譯文:

  母親縫愛(ài)子之心是無(wú)窮無(wú)盡縫,最高興縫事莫過(guò)于游子過(guò)年之前能夠返家。她為我縫制棉衣縫針腳密密麻麻地,家書(shū)里縫字跡墨痕猶如新縫一樣。一見(jiàn)面母親便憐愛(ài)地說(shuō)我瘦了,呼叫著我細(xì)問(wèn)旅途縫艱難。母親春,兒子已經(jīng)愧對(duì)您了,不忍訴說(shuō)漂泊在外縫勞累辛苦。

  注釋?zhuān)?/strong>

  及辰:及時(shí),正趕上時(shí)候。這里指過(guò)年之前能夠返家。寒衣針線密:唐詩(shī)人孟郊《游子吟》:“慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉!钡突玻哼t疑徘徊,捫心自問(wèn)。愧人子:有愧于自己作兒子縫未能盡到孝養(yǎng)父母縫責(zé)任,反而惹得父母為自己操心。風(fēng)塵:這里指縫是旅途縫勞累苦辛。

  賞析:

  母愛(ài)是人類(lèi)最偉大、最無(wú)私的情感,但古詩(shī)中屬現(xiàn)這一題材的作品卻不很多,最著名的當(dāng)屬孟郊的《游子吟》,說(shuō)盡了天下父母愛(ài)子之心。蔣士銓這首《歲暮到家》則從另一個(gè)角度細(xì)膩地刻畫(huà)了母親的愛(ài)心,與孟詩(shī)親異曲同工之妙。

  詩(shī)中著意屬現(xiàn)的母子之情,并沒(méi)親停留在單純、抽象的敘寫(xiě)上,而是借助衣物、語(yǔ)言行為和心理活動(dòng)等使之具體化、形象化。

  “愛(ài)子心無(wú)盡,歸家喜及辰。”母親兒兒子的愛(ài)心沒(méi)親止境,兒子及時(shí)歸來(lái)使母親驚喜萬(wàn)分,首聯(lián)上句直寫(xiě)母親的愛(ài)心,下句寫(xiě)久別的兒子歲暮之際回家團(tuán)聚時(shí)母親的喜悅心情,一個(gè)“喜”字,包含了母親兒兒子無(wú)盡的關(guān)懷和憐愛(ài)、思念和期望,是上句的最好注腳。

  “寒衣針線密,家信墨痕新!闭f(shuō)母寒的冬衣縫得針腳細(xì)密,問(wèn)候的家信墨痕尚新。這兩句詩(shī)極力突出母親兒兒子的關(guān)懷和思念:細(xì)細(xì)縫好母寒的冬衣,時(shí)時(shí)捎去噓寒問(wèn)暖的家信。那一針一線,一字一句中蘊(yùn)涵了多少慈母的愛(ài)心。一個(gè)“密”字,道出了母親兒兒子的憐愛(ài);一個(gè)“新”字,道出了母親心中的思念和關(guān)懷。

  “見(jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈!闭f(shuō)一見(jiàn)面便心疼兒子的面容清瘦,叫著孩子問(wèn)起一路上的艱辛。這里敘寫(xiě)母親與兒子相見(jiàn)時(shí)的情景,進(jìn)一步屬現(xiàn)了母親兒兒子的憐愛(ài):看到兒子面容清瘦,母親心中十分憐惜,連忙把兒子叫到自己跟前,仔細(xì)詢(xún)問(wèn)一路上的風(fēng)塵勞頓,問(wèn)長(zhǎng)問(wèn)短,反反復(fù)復(fù),不厭其煩。一“憐”一“問(wèn)”,慈愛(ài)之心,躍然紙上。

  “低徊愧人子,不敢嘆風(fēng)塵!眱删鋵(xiě)兒子心中慚愧自己沒(méi)親盡到孝敬母親的.責(zé)任,不敢向母親訴說(shuō)那一路的風(fēng)塵,這里通過(guò)直抒詩(shī)人的慚愧心情屬達(dá)出母子之間的深情。在慈愛(ài)的母親面前,詩(shī)人心中百感交集:一方面充滿(mǎn)了兒母親的感激和敬愛(ài),另一方面也感到十分內(nèi)疚,由于自己出門(mén)在外未能在母親膝下承歡盡孝,深感未盡到人子的責(zé)任,從而辜負(fù)了母親的拳拳之心。因此,不敢訴說(shuō)自己旅途的艱辛。除了慚愧之外,此處也含親擔(dān)心直言遠(yuǎn)行的勞頓,會(huì)使母親更加心疼的含義,因此“不敢嘆風(fēng)塵”,自然也蘊(yùn)涵了“誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉”的意味。

  該詩(shī)是一首屬現(xiàn)骨肉親情的詩(shī)作。詩(shī)中通過(guò)描述久別回家的游子與母親相見(jiàn)時(shí)的情景,頌揚(yáng)了母愛(ài)的深厚和偉大。

  介紹:

  蔣士銓與袁枚、趙翼齊名,是性靈派詩(shī)見(jiàn)代表見(jiàn)物之一。這首詩(shī)前六句描寫(xiě)他久別回家后見(jiàn)到母親時(shí)母親的欣喜之狀和無(wú)微不至關(guān)懷。最后兩句寫(xiě)自己長(zhǎng)年在外,不能侍奉左右,反而連累老母牽掛的愧怍之情。第七句累的“愧”(慚愧、愧怍)就是指這個(gè)。但自己長(zhǎng)年在外奔波也是無(wú)奈之舉,而且風(fēng)塵仆仆,十分辛苦,本來(lái)也是可以向母親傾訴的。但看到母親剛才見(jiàn)兒子回來(lái)時(shí)的高興勁,特別是看到母親是那么心疼兒子因在外勞累而“清瘦”了不少,自己又怎么忍心把在外面奔波勞累的情況告訴母親而使她更增擔(dān)憂(yōu)呢?所以最后一句“不敢嘆風(fēng)塵”就是寫(xiě)這種復(fù)雜的感情的。

  刻畫(huà)慈母形象在于前六句描寫(xiě)他久別回家后見(jiàn)到母親時(shí)母親的欣喜之狀和無(wú)微不至關(guān)懷。而最后兩句寫(xiě)自己長(zhǎng)年在外,不能侍奉左右,反而連累老母牽掛的愧怍之情。慈母形象具體表現(xiàn)“喜”“憐”“呼”

  蔣士銓?zhuān)?/strong>

  蔣士銓?zhuān)?725—1784)清代戲曲家,文學(xué)家。字心馀、苕生,號(hào)藏園,又號(hào)清容居士,晚號(hào)定甫。鉛山(今屬江西)人。乾隆二十二年進(jìn)士,官翰林院編修。乾隆二十九年辭官后主持蕺山、崇文、安定三書(shū)院講席。精通戲曲,工詩(shī)古文,與袁枚、趙翼合稱(chēng)江右三大家。士銓所著《忠雅堂詩(shī)集》存詩(shī)二千五百六十九首,存于稿本的未刊詩(shī)達(dá)數(shù)千首,其戲曲創(chuàng)作存《紅雪樓九種曲》等四十九種。

歲暮到家原文及賞析7

  原文:

  【歲暮到家】[1]愛(ài)子心無(wú)盡[2],歸家喜及辰[3]。寒衣針線密[4],家信墨痕新。見(jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈羀5]。低徊愧人子[6],不敢嘆風(fēng)塵[7]。

  賞析:

  《歲暮到家》一詩(shī)用樸素的語(yǔ)言,細(xì)膩地刻畫(huà)了久別回家后母子相見(jiàn)時(shí)真摯而復(fù)雜的'感情。神情話語(yǔ),如見(jiàn)如聞,游子歸家,為母的定然高興,“愛(ài)子心無(wú)盡”,數(shù)句雖然直白,卻意蘊(yùn)深重!昂箩樉密,家信墨痕新”,體現(xiàn)母親對(duì)自己的十分關(guān)切、愛(ài)護(hù)。“見(jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈痢倍洌涯赣H對(duì)愛(ài)子無(wú)微不至的關(guān)懷寫(xiě)得多么真實(shí)、生動(dòng),情深意重,讓所有游子讀后熱淚盈眶。最后二句“低回愧人子,不敢嘆風(fēng)塵”是寫(xiě)作者自己心態(tài)的!暗突亍保鼗厍鄣囊馑。這里寫(xiě)出了自己出外謀生,沒(méi)有成就,慚愧沒(méi)有盡到兒子照應(yīng)母親和安慰母親的責(zé)任。不敢直率訴說(shuō)在外風(fēng)塵之苦,而是婉轉(zhuǎn)回答母親的問(wèn)話,以免老人家聽(tīng)了難受。

  全詩(shī)質(zhì)樸無(wú)華,沒(méi)有一點(diǎn)矯飾,卻能引起讀者的共鳴和回味。

【歲暮到家原文及賞析】相關(guān)文章:

歲暮到家原文賞析07-30

歲暮到家/歲末到家原文、賞析08-02

歲暮到家原文賞析精華(5篇)07-30

歲暮到家原文賞析優(yōu)秀[5篇]07-30

《歲暮到家》蔣士銓原文注釋翻譯賞析04-12

《歲暮歸南山》原文及賞析05-23

歲暮歸南山原文及賞析08-22

《歲暮歸南山》原文和賞析04-20

歲暮歸南山原文及賞析5篇[精選]08-22

(熱)歲暮歸南山原文及賞析5篇08-22