- 相關(guān)推薦
(實(shí)用)菩薩蠻原文及賞析13篇
菩薩蠻原文及賞析 篇1
菩薩蠻·梨花滿院飄香雪
朝代:五代
作者:毛熙震
原文:
梨花滿院飄香雪,高摟夜靜風(fēng)箏咽。斜月照簾帷,憶君和夢稀。
小窗燈影背,燕語驚愁態(tài)。屏掩斷香飛,行云山外歸。
注釋
、畔阊骼婊。
、骑L(fēng)箏——懸掛在屋檐下的金屬片,風(fēng)起作聲,又稱“鐵馬”。李商隱《燕臺(tái)》詩:“西樓一夜風(fēng)箏急。”
、呛蛪粝 B夢也稀少了。
、妊嗾Z句——意思是燕子叫而驚醒了愁思。
、尚性凭洹敢归g的幻夢與君相會(huì),如同巫山行云,醒時(shí),又如云歸去。
評析
這首詞寫深閨憶夫。上片寫思婦居于高樓深閨,只見斜月照簾,梨花滿院,但聽風(fēng)箏如咽,結(jié)末一句直寫怨情,想念丈夫,怎么連做夢也夢不到,這是進(jìn)一層寫法。下片寫室內(nèi)景況:小窗燈閉,燕語驚愁、屏掩香斷,巫山行云,如幻如夢。緊接上片“夢稀”二字,凄清怨抑,情景俱佳。
菩薩蠻原文及賞析 篇2
原文:
玉京人去秋蕭索,畫檐鵲起梧桐落。欹枕悄無言,月和殘夢圓。
背燈唯暗泣,甚處砧聲急。眉黛遠(yuǎn)山攢,芭蕉生暮寒。
譯文
在這蕭索的秋天,心上的人兒遠(yuǎn)去京城,庭院畫檐下喜鵲飛起,院中梧桐紛紛飄落。倚靠著枕兒默然遠(yuǎn)想,月兒和夢境都是那么的圓美。
不知什么地方響起陣陣搗衣聲讓人從夢中驚醒,看著眼前的冷寂,柔腸寸斷,背著燭燈哀泣不止。眉頭如遠(yuǎn)山緊蹙,室外月色下的芭蕉也覺瑟瑟寒意。
注釋
玉京:指帝都。
欹枕:斜倚枕頭。欹,歪斜;傾斜。
暗泣:暗中哭泣。
眉黛:指古代女子用黛畫眉,所以稱眉為眉黛。
攢:聚攏。
賞析:
這是北宋初年廣為流傳的一首詞,筆致工巧,深婉動(dòng)人,盡極抒寫一位溫柔多情、敏感嫻靜女子之念思之情,陳廷焯評贊該詞:“如怨如慕,極深款之致。”據(jù)阮閱《詩話總龜》等書記載:“南唐盧絳病痁(shān,瘧疾),夢白衣美婦歌曰:‘玉京人去秋蕭索’云云。”給這首詞蒙上一層迷離恍惚的神秘色彩,世稱為“鬼詞”,可見人們對其喜愛之極。上闕首句“玉京人去秋蕭索”,點(diǎn)明親人遠(yuǎn)去京師,春去秋至而音信全無!爱嬮荠o起梧桐落”,鵲起不顧,進(jìn)一步暗示親人一去杳然;庭院闃寂,悵然失望,梧桐葉墜之聲亦清晰可聞,懷想之深,立見。“欹枕悄無言”,夜不安寐,欹枕無言,用動(dòng)作表現(xiàn)心理,形象而又委曲。 “月和清夢圓”,夢里依稀與親人團(tuán)聚。詞人把夢中團(tuán)聚與中天月圓巧妙地交織一起,“圓”語雙關(guān),圓而不圓,夢境與現(xiàn)實(shí)、月色與人事兩相反襯,思念之情愈婉愈深!氨碂粑┌灯跆幷杪暭薄,前后倒裝!吧跆幷杪暭薄,深夜里不知什么地方響起陣陣搗衣聲,把人從朦朧的睡夢中驚醒。“甚處”表明砧聲從很遠(yuǎn)處傳來,時(shí)斷時(shí)續(xù),并不太響,也符合乍醒恍惚情態(tài)。這種響聲亦把人驚醒,說明睡得不安穩(wěn),夜之冷清更甚,“急”未必實(shí)寫砧聲矣!氨碂粑┌灯,夢斷神傷狀。眼前冷寂,夢中歡聚,兩相襯照,益發(fā)傷神悵惘,豈不柔腸寸斷、哀泣不止呀!一“暗”字,心中哭泣,為傷感之最!懊槛爝h(yuǎn)山攢”,接“背燈暗泣”,給傷心之極攢蹙秀眉一特寫,更將滿膺思念、一腔哀怨,無法釋懷而凝結(jié)于眉間黛遠(yuǎn)。末句“芭蕉生暮寒”宕開,以景收束!鞍沤渡逼嗬渲,寒氣直沁人心里,又不說破,辭婉情切,令人哀怨無端,為以景結(jié)情之妙筆。此詞上下兩闕各用兩仄韻、兩平韻,平仄傳遞,情調(diào)亦由緊促轉(zhuǎn)為低沉,與詞意的'轉(zhuǎn)進(jìn)相諧和。結(jié)構(gòu)上一句景,一句情,間或情景雙寫。在情與景的相映、相生、相融中,主人公的內(nèi)心世界婉曲而深切地袒露出來。
菩薩蠻原文及賞析 篇3
原文:
春時(shí)江上簾纖雨。張帆打鼓開船去。秋晚恰歸來?纯创珠_。
嫁郎如未嫁。長是凄涼夜。情少利心多。郎如年少何。
譯文
春天的江上飄著細(xì)雨,揚(yáng)帆擊鼓船離去。深秋月夜恰好歸來,匆匆?看珠_走了。
嫁了丈夫好像沒有嫁,長守凄涼的夜晚。利欲熏心情意薄,青春易逝皆蹉跎。
注釋
菩薩蠻:詞牌名,又名《子夜歌》《重疊金》《花溪碧》,雙調(diào)四十四字,用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉(zhuǎn)。
商婦:商人的妻子。
廉纖:細(xì)微。
看看:轉(zhuǎn)眼之間。
利心:追逐金錢利益之心。
郎如年少何:郎該怎樣對那青春年少的女子呢?
賞析:
江開的這首詞意在寫是商婦的憂怨之情。
商婦問題,一直是詩詞作者突出寫的亮點(diǎn)。因?yàn)樵娫~作者都很重感情,同時(shí)又都鄙薄利欲,因而他們多愿意寫這種作品。最有代表性的,是李益的《江南曲》:“嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒!痹娭杏谩凹夼c弄潮兒”的癡想表達(dá)商婦的痛苦,感情極其深刻哀切。在詞的含蓄雋永方面,江開的這首詞比不上李益的作品,但因?yàn)槠^長,因而對感情的剖析卻更加細(xì)膩。
在章法安排上,這首詞前半闋側(cè)重?cái)⑹,后半闋?cè)重抒情,層次分明,條理清晰。上半闋描寫商人的兩次外出:“春時(shí)江上廉纖雨,張帆打鼓開船去。”
“秋晚恰歸來,看看船又開。”“秋晚恰歸來”一句表明曾中間回來過,但從“恰歸來”和“船又開”來看間隔是極短暫的。因此,上半闋其實(shí)就是“朝朝誤妾期”的生動(dòng)描述。下半闋抒情,表露的是商婦情緒的三個(gè)方面:“嫁郎如未嫁,長是凄涼夜”傾訴守空房的孤獨(dú):“情少利心多”是對商人情薄的指責(zé):“郎如年少何”感慨青春虛度。這首詞,條理清楚,照應(yīng)嚴(yán)密。比如,上半闋說“春時(shí)”出去,“秋晚”歸來,一年中的大部分時(shí)間商婦是獨(dú)守空房的,眼下“看看船又開”,不知?dú)w期在何日?這些描寫,實(shí)際上就是“嫁郎如未嫁,長是凄涼夜”的最具體生動(dòng)反映。上半闋中關(guān)于春去秋歸的敘述,實(shí)際上是商人全年行蹤的描寫,而結(jié)尾處“郎如年少何”所抒發(fā)的青春短暫的感嘆,就正是一年年青春虛度的'必然結(jié)果。
這首《菩薩蠻》上、下兩闋分工明確,但下片之情全來自上片,上片之事又處處含情?芍^布局極為精巧。
這首詞也很講究文辭。如:首句寫別離的季節(jié):“春時(shí)江上廉纖雨”,春天是人們易動(dòng)感情的時(shí)候,在此時(shí)離別已叫人傷悲不已,加上“廉纖雨”(廉纖,是細(xì)微、纖微的意思),淅淅瀝瀝,自然更添無限凄清、哀涼!扒锿砬w來”一句,用“秋晚”二字渲染蕭颯的環(huán)境氣氛,同時(shí)又成為主人公內(nèi)心世界的寫照。這一句說“秋晚恰歸來”,下一句接寫“看看船又開”,“恰”字同“又”字的配合,充分表達(dá)了主題,“看看”二字表露出女主人公在商人又將離去時(shí)的心理狀態(tài),使讀者看到她,此時(shí)傷別的愁苦之情,極富形象性和表現(xiàn)力。又如,上半闋連用兩次“開船”造成商人不斷離去的氣氛,下半闋中“嫁郎如未嫁”、“情少利心多”兩句各自形成對照,對于揭示人物內(nèi)心世界的情感,至為重要。
菩薩蠻原文及賞析 篇4
原文:
菩薩蠻·大柏地
近現(xiàn)代:毛澤東
赤橙黃綠青藍(lán)紫,誰持彩練當(dāng)空舞?雨后復(fù)斜陽,關(guān)山陣陣蒼。
當(dāng)年鏖戰(zhàn)急,彈洞前村壁。裝點(diǎn)此關(guān)山,今朝更好看。
譯文:
赤橙黃綠青藍(lán)紫,誰持彩練當(dāng)空舞?雨后復(fù)斜陽,關(guān)山陣陣蒼。
天上掛著七色的彩虹,而又是誰手持著彩虹在空中翩翩起舞?黃昏雨之后又見夕陽,蒼翠的群山仿如層層軍陣。
當(dāng)年鏖戰(zhàn)急,彈洞前村壁。裝點(diǎn)此關(guān)山,今朝更好看。
當(dāng)年這里曾經(jīng)進(jìn)行了一次激烈的苦戰(zhàn),子彈穿透了前面村子的墻壁。那前村墻壁上留下的累累彈痕,把這里裝扮得更加美麗。
注釋:
赤橙黃綠青藍(lán)紫,誰持彩練當(dāng)空舞?雨后復(fù)斜陽,關(guān)山陣陣蒼。
菩薩蠻:詞牌名,本唐教坊曲,后用為詞牌,也用作曲牌。大柏地:鄉(xiāng)名,位于江西省瑞金市北部,距市區(qū)30公里,素有“瑞金北大門”之稱,319國道橫貫?zāi)媳,與寧都縣、石城縣相鄰,是毛澤東等革命家曾經(jīng)生活和戰(zhàn)斗過的地方。赤橙黃綠青藍(lán)紫:彩虹的七色。彩練:彩色絹帶,喻虹。當(dāng)空:在正前方的天空中央。關(guān)山:泛指附近群山。陣陣:每一列戰(zhàn)斗隊(duì)形。是說大雁列隊(duì)而飛;本詞則謂群山如層層軍陣。蒼:青黑色。
當(dāng)年鏖(áo)戰(zhàn)急,彈洞前村壁。裝點(diǎn)此關(guān)山,今朝更好看。
鏖戰(zhàn):苦戰(zhàn)。急:激烈。彈洞:槍眼。洞,若視為動(dòng)詞、作“洞穿”解,亦通。前村:前面的村莊,指戰(zhàn)場附近的一個(gè)小村棗杏坑。裝點(diǎn):裝飾點(diǎn)綴。今朝:如今?矗捍颂幾x平聲。
賞析:
此詞描繪大柏地雨后美麗誘人的景色,撫今追昔,揭示革命戰(zhàn)爭的重大意義,熱情謳歌人民革命戰(zhàn)爭,流露出一種勝利后的寬慰和樂觀情緒。
上闋寫景。
“赤橙黃綠青藍(lán)紫,誰持彩練當(dāng)空舞?”起二句寫天上的彩虹,措辭、構(gòu)思都極為精彩,破空而來,突兀奇妙。上句寫彩虹的七色,一氣連下七個(gè)顏色字,自有詩詞以來,從未見人這樣寫過,的確是創(chuàng)新出“色”的神化之筆!下句愈出愈奇。將彩虹比作“彩練”,一般詩人詞人或也構(gòu)想得出來,尚不足夸,妙的是作者烹煉了一個(gè)獨(dú)具匠心的“舞”字,遂使本為靜態(tài)的彩虹活了起來,何等的靈動(dòng)!這樣的語言,正是詩詞的語言,非其他任何一種藝術(shù)樣式所能達(dá)到。試想,七彩繽紛,長虹如拱,這一幅景象,油畫、版畫、水彩畫,哪一個(gè)畫種不能摹繪?更不用說攝影、電影、電視之可以真實(shí)地將它記錄下來了。唯虹霓化“彩練”而“當(dāng)空舞”,這樣的意境,只能存在于詩人或詞人的形象思維之中。詩詞是用文字符號砌成的藝術(shù)建筑,而文字符號無論如何也比不上視覺形象來得直觀動(dòng)人,因此,欲追求詩詞寫景之逼真如畫,在某種意義上來說,是自取其敗。聰明的作家,往往注意揚(yáng)詩詞之長而避其短,于“畫”之所不能表現(xiàn)處,別出趣味。依照這一法則創(chuàng)作出來的詩詞,方有詩詞獨(dú)特的藝術(shù)魅力,庶使其他任何一種藝術(shù)品類都無法替代。毛澤東這兩句詞的妙處,正須向這方面去體認(rèn)。又者,“誰持”云云,是詰問的語氣,卻并不要人回答。由于下文都是陳述句,這里用問句開篇,就顯得非常吃重——有此一問,通篇句法便有起伏、變化,不至流于呆板、凝滯。假若這句采用諸如“天仙彩練當(dāng)空舞”之類的敘述語氣,豈不遜色多多,何能像現(xiàn)在這樣峭拔?
“雨后復(fù)斜陽,關(guān)山陣陣蒼!弊髡咭咽鹈髟~的寫作日期是“一九三三年夏”,注重交代季節(jié)的特殊性——“夏”,這里更補(bǔ)出詞篇切入的具體時(shí)間和氣候狀況。由于這是夏天的某個(gè)傍晚,一場雷暴雨后,夕陽回光返照,于是才會(huì)有彩虹滿天的綺麗景觀。又由于大雨洗盡了空氣中懸浮的塵埃,斜暉的射線投注無礙,于是遠(yuǎn)處的群山才顯得格外的蒼翠。可見那“雨后復(fù)斜陽”五字,雖只平平說來,并沒有什么驚人之處,但卻束上管下,使前面的“赤橙”二句、后面的“關(guān)山”一句,都顯出了合理和有序,委實(shí)是少它不得的。晚唐著名詞人、“花間派”的鼻祖溫庭筠,有《菩薩蠻》詞曰:
南園滿地堆輕絮,愁聞一霎清明雨。雨后卻斜陽,杏花零落香。 無言勻睡臉,枕上屏山掩。時(shí)節(jié)欲黃昏,無聊獨(dú)倚門。
毛澤東“雨后復(fù)斜陽”句,即用溫詞中成句,僅改動(dòng)了一個(gè)字。然而,溫詞是寫閨情,風(fēng)格綺怨而纖柔;毛詞則是寫戰(zhàn)地,雖借用溫詞之句,但一經(jīng)與下文“關(guān)山陣陣蒼”云云搭配,便見得境界闊大、氣象蒼茫,風(fēng)格與溫詞迥然不同。毛澤東博覽群書,熟讀了大量的古詩詞,故時(shí)將前人成句信手拈來,或稍加繩削,用入自己的創(chuàng)作。值得稱道的是,其所取用,大都與己作渾然化為一體,不見痕跡,決非食古不化者可比。這里又是一個(gè)典型的例證。
下闋寫撫今追昔的感慨!爱(dāng)年鏖戰(zhàn)急,彈洞前村壁”兩句追憶1929年2月在這里發(fā)生的激戰(zhàn),那次戰(zhàn)斗形勢是多么緊張,打得是多么激烈,僅用兩天時(shí)間就消滅了尾隨的敵人。村前墻壁上無數(shù)的彈洞,就是當(dāng)年戰(zhàn)斗留下的痕跡。裝點(diǎn)此關(guān)山,今朝更好看”是說今天看來,那些彈洞,裝飾和點(diǎn)綴著陣陣蒼翠的關(guān)山,卻別有一番風(fēng)采,使得關(guān)山更加美麗了。這既是作者對槍桿子打下的江山的贊美,也是對美的發(fā)現(xiàn),在作的眼里,一切都是物隨心意,作者的樂觀喜悅之情溢于言表。
《菩薩蠻·大柏地》整首詞亦畫亦詩,情景交融。詞描繪的畫面是:絢麗的彩虹、雨后的斜陽、蒼翠欲滴的關(guān)山、前村墻壁上的彈洞等,高下、大小、遠(yuǎn)近、偏正、方位等構(gòu)圖適宜,層次感極強(qiáng)。色彩是:彩虹的赤橙黃綠青藍(lán)紫,斜陽的紅,村莊墻壁的'白,但以天宇的湛藍(lán)和群山的蒼翠為主色。“舞”字使人覺得彩虹在藍(lán)天的映襯下有一種飄動(dòng)感“陣陣蒼”讓人感到群山的蒼翠之色有著深淺明暗的變化。真正是“詩中有畫”,“畫中有詩”。總之,整個(gè)畫面豐富和諧,生機(jī)盎然。作者在詞中所抒發(fā)的是重游自己戰(zhàn)斗過的地方,回憶往日輝煌勝利時(shí)的愉悅之情,和對人民革命戰(zhàn)爭以及經(jīng)過戰(zhàn)爭洗禮的革命根據(jù)地的贊美之情。這些喜悅贊美的情思又是在不露痕跡的自然景觀和人文景觀的描寫中流露出來的。作者把主觀的情志美與客觀的自然美、社會(huì)美高度統(tǒng)一,熔煉成藝術(shù)美,情景交融,富有韻味。
動(dòng)態(tài)地描寫景物與巧妙地運(yùn)用聯(lián)想也是《菩薩蠻·大柏地》的突出特點(diǎn)。上闋從彩虹聯(lián)想到彩色綢帶“當(dāng)空舞”,從關(guān)山聯(lián)想到雨后斜陽時(shí)“陣陣蒼”;下闋從彈洞聯(lián)想到“裝點(diǎn)此關(guān)山”,以至“今朝更好看”,這些動(dòng)態(tài)描寫充分體現(xiàn)了在“郁悶”心境下的作者樂觀的情懷,堅(jiān)信革命一定會(huì)取得成功的信念。
菩薩蠻原文及賞析 篇5
原文
寶函鈿雀金鸂鶒,沉香閣上吳山碧。楊柳又如絲,驛橋春雨時(shí)。
畫樓音信斷,芳草江南岸。鸞鏡與花枝,此情誰得知?
賞析
《花間集》收溫庭筠的《菩薩蠻》詞十四首,都是寫女子相思離別之情,這是其中的第十首。
這首詞起句寫人妝飾之美。“寶函鈿雀金鸂鶒”,可以想象一幅美人晨妝圖:一位女子春晨妝梳,打開妝盒,手拈金釵。映入眼簾的是一對鏤金的紫鴛鴦。次句寫人登臨所見春山之美!俺料汩w上吳山碧”,亦“泰日凝妝上翠樓”之起法。登上自家的香閣,伊憑欄遠(yuǎn)望。江南的綠水青山,十分可愛。“楊柳”兩句承上,寫春水之美,仿佛畫境。曉來登高騁望,觸目春山春水,視線難收,于是再放眼一望——“楊柳又如絲”,一個(gè)“又”字,透露了女子內(nèi)心的躍動(dòng),能傳驚嘆之神,且見相別之久,相憶之深。這個(gè)“又”字,還使得下一句“驛橋春雨時(shí)”,這個(gè)本非眼前之景,也能勾粘得緊密無間。這兩句寫柳絲撥動(dòng)女子心弦,使她想起那個(gè)春雨瀟瀟的`日子,曾經(jīng)和情人在驛外橋邊折柳送別,依依惜別的情景如在眼前,而此時(shí)離人不知在何處。這就利用時(shí)空的交替,創(chuàng)造出耐人尋味的意境,這是溫詞凝煉、深密的典型筆法。
上片的結(jié)句回憶驛橋送別,下片接寫別后!爱嫎且粜艛唷,說明人去信斷!胺疾萁习丁,抒發(fā)了春歸人不歸的隱痛。末兩句,自傷苦憶之情,無人得知!胞[鏡與花枝”,以花枝喻人。美艷如花之人,而獨(dú)處凄寂,可見其幽怨之深。“此情誰得知”,千回百轉(zhuǎn),哀思洋溢。這個(gè)結(jié)句是全詞感情分量最重的一句,也是全詞的高潮。
這首詞由物到景,由景到情,自今憶昔,又由昔至今,看似散亂不連,實(shí)則脈絡(luò)暗通,婉轉(zhuǎn)綿密,情韻悠然,這些正是溫詞在藝術(shù)表現(xiàn)上的一個(gè)顯著特色。
菩薩蠻原文及賞析 篇6
菩薩蠻·梨花滿院飄香雪
梨花滿院飄香雪,高樓夜靜風(fēng)箏咽。斜月照簾帷,憶君和夢稀。
小窗燈影背,燕語驚愁態(tài)。屏掩斷香飛,行云山外歸。
翻譯
滿院的梨花如飄香的白雪,高樓的靜夜里,檐下的箏片在風(fēng)中嗚咽。彎月斜照簾帷,我思念的郎君,近來夢中也難相會(huì)。
小窗上映出幽暗的燈影,梁間的燕叫聲,驚斷了我的愁夢。屏風(fēng)旁斷斷續(xù)續(xù)的香煙裊裊飛動(dòng),仿佛我剛剛夢到的行云,正從巫山飄回家中。
注釋
香雪:喻梨花。
風(fēng)箏:懸掛于檐間的金屬片,也稱“鐵馬”、“風(fēng)鐵”、“風(fēng)琴”,俗呼“風(fēng)馬兒”。
和夢稀:連夢也稀少了。和,一作“知”。
斷香:陣陣的香氣。
行云:喻遠(yuǎn)行的情人。
賞析
周密《齊東野語》稱毛熙震詞“中多新警,而不為儇薄”。詞家論詞,具有見地。其新警處,不在字而,而在巧思。這首詞,寫閨中人靜夜獨(dú)居、憶念離人的情狀,運(yùn)筆纖回,含思縹緲。于篇終見意,曲盡掩抑難言的境況。詢?yōu)槲宕~中高格!镀兴_蠻》詞,前有溫飛卿十四篇精湛之作,而毛氏此詞,易秾華為淡稚,變密艷為幽麗,別出新意,不得讓飛卿專美于前。
“梨花”二句,寫高樓靜夜的青景,渲染懷人的氣氛。樓下的院子里梨花飄謝,樓上只聽到風(fēng)吹檐鐵的陣陣聲響。二句寫景,實(shí)已托出素居寂寞的樓中人的形象,“梨花”句,寫春光已逝,時(shí)不待人!案邩恰本,寫夜靜聞聲,極無聊之狀?膳c李商隱《燕臺(tái)詩》“云屏不動(dòng)掩孤顰,西樓一夜風(fēng)箏急”參看!靶痹抡蘸熱,憶君和夢稀!鄙暇鋵懺鹿庹赵诒”〉尼∧簧希喙旁娭谐R姷木辰、不外從“明月照高樓”,“薄帷鑒明月”等語化出,以表現(xiàn)閨人的愁思。兩句好就好在“和夢稀”的“稀”字,一字可抵宋徽宗《宴山亭》“怎不思量,除夢里、有時(shí)曾去。無據(jù),和夢也新來不做”數(shù)句。恨君之深,思君之切,皆由此字透露消息。憶極而生恨,故作此怨懟之語。
下片寫室中情狀和閨人動(dòng)態(tài)。“小窗”二句,運(yùn)思甚奇。她背著小窗前的燈光,是為了不讓照見臉上的啼痕,可是,卻教棲息在簾帷上的.燕子窺到了。它們呢喃相語,仿佛為閨人的愁態(tài)而吃驚。二語從側(cè)面描寫,一“驚”字尤為入妙。一結(jié)兩句,“屏掩斷香飛,行云山外歸”,為全詞中精絕之筆。她床前屏風(fēng)低掩,只見到薰?fàn)t中升起的裊裊輕煙。疑是那縹緲的行云,冉冉從山外歸來。山就是指屏風(fēng)繪畫的山巒,詞中語意相關(guān)。亦暗示情人的去處。由斷香而想及屏山上的行云,由行云而想到漂流遠(yuǎn)方的游子。宋玉《高唐賦》謂楚懷王夢巫山神女。神女自言“旦為朝云,暮為行雨”,因以“行云”喻男女的歡合,“行云山外歸”,疑行云之歸,正是怨其不歸,真是癡心人語。與作者《臨江仙》詞“暗思閑夢,何處逐云行”,意似相反而情味實(shí)同。
菩薩蠻原文及賞析 篇7
原文:
眉尖早識(shí)愁滋味,嬌羞未解論心事。試問憶人不?無言但點(diǎn)頭。
嗔人歸不早,故把金杯惱。醉看舞時(shí)腰,還如舊日嬌。
賞析:
【評解】
這首詞生動(dòng)地表現(xiàn)了對人的懷念。眉間心上,凝聚著愁情。“無言但點(diǎn)頭”、“還
如舊日嬌”,把相思相憶時(shí)的情態(tài),刻畫得細(xì)致入微。全詞含蓄蘊(yùn)藉,婉麗工巧。
【集評】
《詞林紀(jì)事》:洪景盧云,宛轉(zhuǎn)清麗,讀者咀嚼于齒頰而不能已。
《詞林紀(jì)事》:曾豐云,清而不激,和而不流。
薛礪若《宋詞通論》:黃公度有兩個(gè)女侍,一曰倩倩,一曰盼盼。
在五羊時(shí)嘗命出以侑酒。故晚年曾作《菩薩蠻》一闋。其婉麗處頗近永叔、少游矣。
上闋寫侍兒嬌羞多情之態(tài)可掬。首句“眉尖早識(shí)愁滋味”出語不凡,蘊(yùn)涵極深:少小年紀(jì)應(yīng)是無憂無慮、天真爛漫不解愁滋味之時(shí),但身為侍兒,完全俯仰主人、依附他人的地位,卻使這過早成熟;也由于她們具有善解人意的聰慧,最能覺察到主人此次歸來的郁悶心情;這里只用“眉尖”一詞便勾畫出了侍兒動(dòng)人的愁態(tài),但到底還是處于“嬌羞未解論心事”的年齡,成熟之中顯著楚楚嬌憨的稚氣!霸噯枒浫瞬唬繜o言但點(diǎn)頭”之句頗有風(fēng)趣:試探著問她是否思念自己的主人,她默然無語,但只輕輕地點(diǎn)頭。在這里詞人并未正面摹寫人物的肖貌,而是運(yùn)用白描手法,抓住人物部分形貌、動(dòng)作,加以淺寫速畫,便使一個(gè)多情柔媚、嬌羞靦腆的少女形象活脫脫地躍于紙上了。
下闋繼續(xù)刻畫人物及心態(tài)。所不同的.是著意于人物性格的另一個(gè)表象!班寥藲w不早,故把金杯惱”是說:侍兒內(nèi)心嗔怪思念之人遲遲歸來,因嬌羞不愿啟齒,卻從將珍貴的金杯擲棄一旁的細(xì)微動(dòng)作流露出來。這不僅寫盡了少女含嬌帶嗔的神態(tài),而且“嗔人歸不早”之句,還有更深層的寓意:應(yīng)該在發(fā)現(xiàn)奸佞弄權(quán)、忠良不保的征兆時(shí),便掛冠辭歸,也不致受一再貶斥、直到免官之辱。作者將埋藏心底的憾事,通過侍兒遷怒金杯的嬌嗔、令人愛憐的動(dòng)作,輕輕松松地寫了出來,不露痕跡,堪稱詞家中之大手筆。尾句“醉看舞時(shí)腰,還如舊日嬌”是寫:離家日久,多時(shí)未見倩倩、盼盼的舞姿,今朝一邊暢飲接風(fēng)美酒,醉眼觀看筵前侍兒翩翩起舞,發(fā)現(xiàn)她們輕盈的體態(tài)、婀娜的倩影,仍然如離家前一樣的嬌美。這一生活畫面的描寫反映了以酒澆愁的作者,迫使自己從罷官失意的不平衡的心態(tài)下解脫出來的愿望。禍兮福之所倚,福兮禍之所伏,禍福是互轉(zhuǎn)、相對的,“還如舊日嬌”的舊日,便是指未入仕途時(shí)家居的寧靜生活。嘗夠了宦海中升降浮沉的苦滋味之后,再回到這寧靜自娛的生活中來,未始不是一種福分。
該詞寫作的最大特點(diǎn),是整篇以喻體出現(xiàn),借題發(fā)揮,寫的是家中情事,抒發(fā)的卻是政治上的失意。此外,極善于捕捉反映人物氣質(zhì)神態(tài)的舉止,在動(dòng)中寫人,便使人物栩栩傳神。
菩薩蠻原文及賞析 篇8
菩薩蠻·小山重疊金明滅
唐 溫庭筠
小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。
照花前后鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。
譯文
眉妝漫染,額上的額黃半明半暗的閃耀著,鬢邊發(fā)絲散漫將掩未掩那雪白的面頰。懶懶地?zé)o心去描彎彎的眉,遲了好久才起身梳理晨妝。
照一照新插的花朵,對了前鏡,又對后鏡,紅花與容顏交相輝映。剛剛穿上的嶄新綾羅短衣,上邊繡貼著一雙雙的金鷓鴣。
注釋
小山:眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。另外一種理解為:小山是指屏風(fēng)上的圖案,由于屏風(fēng)是折疊的,所以說小山重疊。金:指唐時(shí)婦女眉際妝飾之“額黃”。明滅:隱現(xiàn)明滅的樣子。金明滅:形容陽光照在屏風(fēng)上金光閃閃的樣子。一說描寫女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上涂成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。
鬢云:像云朵似的鬢發(fā)。形容發(fā)髻蓬松如云。度:覆蓋,過掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。欲度:將掩未掩的樣子。香腮雪:香雪腮,雪白的.面頰。
蛾眉:女子的眉毛細(xì)長彎曲像蠶蛾的觸須,故稱蛾眉。一說指元和以后叫濃闊的時(shí)新眉式“蛾翅眉”。
弄妝:梳妝打扮, 修飾儀容。
羅襦:絲綢短襖。
鷓鴣:貼繡上去的鷓鴣圖,這說的是當(dāng)時(shí)的衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之“貼金”。
創(chuàng)作背景
此詞約作于大中(唐宣宗年號,847—860年)后期,具體時(shí)間不詳。據(jù)《唐才子傳》和《北夢瑣言》記載,唐宣宗喜歡曲詞《菩薩蠻》,相國令狐绹暗自請溫庭筠代己新填《菩薩蠻》詞以進(jìn)。據(jù)此可知《菩薩蠻》諸詞乃溫庭筠所撰而由令狐绹進(jìn)獻(xiàn)唐宣宗之作。其時(shí)當(dāng)在公元850年(大中四年)十月至公元859年(十三年)十月之間,《唐五代文學(xué)編年史》編為大中六年(852)前后,正值溫庭筠屢試不第之時(shí)。
賞析
這首《菩薩蠻》詞以精致的構(gòu)思,精美的語言,寫閨中思婦獨(dú)處的情懷,刻畫出一位典型環(huán)境中的典型女性形象。
小山,眉妝之名目,晚唐五代,此樣盛行,見于《海錄碎事》,為“十眉”之一式。大約“眉山”一詞,亦因此起。眉曰小山,也時(shí)時(shí)見于當(dāng)時(shí)詞中,如五代蜀秘書監(jiān)毛熙震《女冠子》云:“修蛾慢臉(臉,古義,專指眼部),不語檀心一點(diǎn)(檀心,眉間額妝,雙關(guān)語),小山妝!闭感∩矫级。又如同時(shí)孫光憲《酒泉子》云:“玉纖(手也)淡拂眉山小,鏡中嗔共照。翠連娟,紅縹緲,早妝時(shí)!币嗾龑懗繆y對鏡畫眉之情景。可知小山本謂淡掃蛾眉,實(shí)與韋莊《荷葉杯》所謂“一雙愁黛遠(yuǎn)山眉”同義。
舊解多以小山為“屏”,其實(shí)未允。此由不知全詞脈絡(luò),誤以首句與下無內(nèi)在聯(lián)系;不知“小山”為眉樣專詞,誤以為此乃“小山屏”之簡化。又不知“疊”乃眉蹙之義,遂將“重疊”解為重重疊疊。然“小山屏”者,譯為今言,謂“小小的山樣屏風(fēng)”也,故“山屏”即為“屏山”,為連詞,而“小”為狀詞;“小”可省減而“山屏”不可割裂而止用“山”字。既以“小山”為屏,又以“金明滅”為日光照映不定之狀,不但“屏”“日”全無著落,章法脈絡(luò)亦不可尋矣。
重,在詩詞韻語中,往往讀平聲而義為去聲,或者反是,全以音律上的得宜為定。此處聲平而義去,方為識(shí)音。疊,相當(dāng)于蹙眉之蹙字義,唐詩有“雙蛾疊柳”之語,正此之謂。金,指唐時(shí)婦女眉際妝飾之“額黃”,故詩又有“八字宮眉捧額黃”之句,其良證也。
已將眉喻為山,再將鬢喻為云,再將腮喻為雪,是謂文心脈絡(luò)。蓋晨間閨中待起,其眉蹙鎖,而鬢已散亂,其披拂之發(fā)縷,掩于面際,故上則微掩眉端額黃,在隱現(xiàn)明滅之間;下則欲度腮香,——度實(shí)亦微掩之意。如此,山也,金也,云也,雪也,構(gòu)為一幅春曉圖,十分別致。
上來兩句所寫,待起未起之情景也。故第三句緊接懶起,起字一逗——雖曰懶起,并非不起,是嬌懶遲遲而起也。閨中曉起,必先梳妝,故“畫蛾眉”三字一點(diǎn)題——正承“小山”而來!芭獖y”再點(diǎn)題,而“梳洗”二字又正承鬢之腮雪而來。其雙管并下,脈絡(luò)最清。然而中間又著一“遲”字,遠(yuǎn)與“懶”相為呼應(yīng),近與“弄”字互為注解!芭弊肿钇,因而是一篇眼目。一“遲”字,多少層次,多少時(shí)光,多少心緒,多少神情,俱被此一字包盡矣。
梳妝雖遲,終究須有完畢之日,故過片重開,即寫梳妝已罷,最后以兩鏡前后對映而審看梳妝是否合乎標(biāo)準(zhǔn)。其前鏡,妝臺(tái)奩內(nèi)之座鏡也;其后鏡,手中所持之柄鏡也——俗呼“把兒鏡”。所以照者,為看兩鬢簪花是否妥恰,而兩鏡之交,“套景”重疊,花光之與人面,亦交互重疊,至于無數(shù)層次!以十個(gè)字寫此難狀之妙景,盡得神理,實(shí)為奇絕之筆。
詞筆至此,寫梳妝題目已盡其能事了,后面又忽有兩句,又不知為何而設(shè)?新貼,新鮮之“花樣子”也,剪紙為之,貼于綢帛之上,以為刺繡之“藍(lán)本”者也。蓋言梳妝既妥,遂開始一日之女紅:刺繡羅襦,而此新樣花貼,偏偏是一雙一雙的的鷓鴣圖紋。閨中之人,見此圖紋,不禁有所感觸。此處之所感所觸,乃與開頭之山眉深蹙,夢起遲妝者相應(yīng)。由此一例足見飛卿詞極工于組織聯(lián)絡(luò),回互呼應(yīng)之妙。
全篇內(nèi)容是寫一個(gè)女子早晨自嬌臥未醒,宿妝已殘而懶起梳妝,而妝畢簪花照鏡,而穿上新羅襦之 過程。結(jié)構(gòu)亦循此次序作直線型之描敘,極清晰明了。此詞寫閨怨之情,卻不著一字點(diǎn)破,而是通過主人公起床前后一系列的動(dòng)作、服飾,讓讀者由此去窺視其內(nèi)心的隱秘。尤其是詞的末二句“新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣”,不僅充分體現(xiàn)了溫庭筠詞密麗濃艷的風(fēng)格,而且以詠物襯人情,更見蘊(yùn)藉。
在格律上,詞作采用了仄韻和平韻交錯(cuò)變換的調(diào)式來表現(xiàn)曲折細(xì)膩的思想感情,而“照花前后鏡,花面交相映”二句,不僅平仄合于律句,而且巧妙地安排了五個(gè)響亮的去聲字:“照”“后”“鏡”“面”“映”,置于換頭之處,吟唱時(shí),就更加顯得跌宕飛動(dòng),抑揚(yáng)頓挫。
菩薩蠻原文及賞析 篇9
菩薩蠻①
平林漠漠煙如織,
寒山一帶傷心碧。
暝色入高樓,
有人樓上愁。
王階空佇立,
宿鳥歸飛急。
何處是歸程,
長亭更短亭。
701-762,字太白,號青蓮居士,綿州(今屬四川江油)人。唐玄宗時(shí)供奉翰林。后賜金放還,漫游各地。安史亂中,曾入永王磷府,因磷敗而以“附逆”罪流放夜郎,中途遇赦東還,晚年飄泊東南一帶,卒于當(dāng)涂(今屬安徽)。其詩與杜甫并為唐一代之冠,享譽(yù)甚隆。宋本《李太白集》不載其詞。《尊前集》收錄“李白詞”十二首,然頗多偽托。
、俳畻顚幰妗读隳鹿{》考證《菩薩蠻》為古緬甸曲調(diào),唐玄宗時(shí)傳入中國,列于教坊曲。變調(diào),四十四字,兩仄韻,兩平韻。
宋初《尊前集》及稍后的文學(xué)《湘山野錄》、楊繪《時(shí)賢本事曲子集》,都載有傳為李白所作的這首《菩薩蠻》。黃^誑《唐宋諸賢絕妙詞選》且將此詞推為“百代詞典之祖”。然自明胡應(yīng)麟以來,不斷有人提出質(zhì)疑,認(rèn)為它是晚唐五代人作而托李白的。這場爭議至今仍繼續(xù)。
這是一首懷人詞,寫思婦盼望遠(yuǎn)方行人久候而不歸的心情。開頭兩句為遠(yuǎn)景。高樓極目,平林秋山,橫亙天末,凝望之際,不覺日暮!盁熑缈棥笔钦f暮煙濃密,“傷心碧”是說山色轉(zhuǎn)深。王建《江陵使至汝州》詩:“日暮數(shù)峰青似染,商人說是汝州山”。薛濤《題竹郎廟》詩:“竹郎廟前多古木,夕陽沉沉山更綠!倍嘌酝砩街啵梢詤⒖。這兩句全從登樓望遠(yuǎn)的思婦眼中寫出,主觀色彩很重,而行人之遠(yuǎn)與佇望之深,盡在其中。“暝色”兩句為近景,用一“入”字由遠(yuǎn)而近,從全景式的平林遠(yuǎn)山拉到樓頭思婦的.特寫鏡頭,突出了“有人樓上愁”的人物主體,層次井然。下片玉階佇立仰見飛鳥,與上片登樓遠(yuǎn)望俯眺平楚,所見不同,思念之情則一。“宿鳥歸飛急”還意在反襯行人滯留他鄉(xiāng),未免戀戀不返。末句計(jì)歸程以卜歸期。庚信《哀江南賦》有“十里五里,長亭短亭”之語。詞中著一“更”字加強(qiáng)了連續(xù)不斷的以至無窮無盡的印象。征途上無數(shù)長亭短亭,不但說明歸程遙遠(yuǎn),同時(shí)也說明歸期無望,以與過片“空佇立”之“空”字相應(yīng)。如此日日空候,思婦的離愁也就永無窮盡了。結(jié)句不怨行人忘返,卻愁道路幾千,歸程迢遞,不露哀怨,語甚醞藉。韓元吉《念奴嬌》詞云,“尊前誰唱新詞,平林真有恨,寒煙如織!笨梢娔纤纬踹@首《菩薩蠻》猶傳唱不絕。
菩薩蠻原文及賞析 篇10
菩薩蠻·回廊遠(yuǎn)砌生秋
馮延巳 [五代]
回廊遠(yuǎn)砌生秋草,夢魂千里青門道。鸚鵡怨長更,碧籠金鎖橫。
羅幃中夜起,霜月清如水。玉露不成圓,寶箏悲斷弦。
馮延巳
馮延巳(903--960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚(yáng)州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優(yōu)裕、舒適。他的詞多寫閑情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其“學(xué)問淵博,文章穎發(fā),辯說縱橫”,其詞集名《陽春集》。
鑒賞:
這是一首思婦念遠(yuǎn)之小令。詞人將時(shí)間集中在一個(gè)清秋之夜,將環(huán)境集中于一所閨房之內(nèi)。在以內(nèi)環(huán)境描寫人物心態(tài)時(shí),又以外環(huán)境進(jìn)行氛圍的渲染,從而使人物的情緒得到更加充分的顯現(xiàn)。
上闋前二句就是內(nèi)環(huán)境與外環(huán)境結(jié)合交融的成功范例:“回廊遠(yuǎn)砌生秋草”,這是閨房以外的外環(huán)境描寫,此句不僅點(diǎn)明閨房所在的環(huán)境和閨中人思的時(shí)間,而且為下句“夢魂千里青門道”鋪排了一個(gè)出發(fā)點(diǎn)和經(jīng)由路:閨房中思婦的夢魂正是由此飛向千里青門之外,“青門”當(dāng)為所思之人的所在地,這是一個(gè)更為遙遠(yuǎn)的外環(huán)境,但它只不過是出現(xiàn)于思婦夢魂中的一個(gè)虛象,實(shí)際仍包含于詞中的規(guī)定情境——內(nèi)環(huán)境之中。下面兩句:“鸚鵡怨長更,碧籠金鎖橫!奔词莾(nèi)環(huán)境的具體展現(xiàn):閨房中鎖在碧籠中的鸚鵡正在怨訴著秋夜的漫長,難待天明!案弊x若“耕”。古時(shí)以更漏計(jì)時(shí),秋日晝短夜長,故曰“長更”。鸚鵡以金鎖鎖在碧籠中,點(diǎn)出閨中人富貴高雅的身分。此二句的高妙之處不特在于它以細(xì)節(jié)的典型性,表現(xiàn)了內(nèi)環(huán)境的特征和人物的社會(huì)地位,更在于它是一個(gè)非常準(zhǔn)確、巧妙的.象征,女主人公正像一只被金鎖鎖在碧籠中的鸚鵡。她雖然過的是錦衣玉食的生活,卻沒有自由、沒有幸福!胞W鵡怨長更”更是女主人公心境的表達(dá),夜長夜短對于鸚鵡來說是無謂的,只有具有主體意識(shí)的萬物之靈——人,才會(huì)有夜長難耐的感觸,“怨長更”三字確切地表現(xiàn)了一個(gè)耿耿不寐的夜思者的心境,這主要不是指對自然時(shí)間的感覺,而是寫出了人物心理的感覺即心理時(shí)間的漫長。
下闋依然是內(nèi)外環(huán)境結(jié)合得天衣無縫的典范之筆!傲_幃中夜起”緊承上闋后二句而來,依然是內(nèi)環(huán)境的繼續(xù)展現(xiàn),由于鸚鵡的怨音驚醒了女主人公來往于青門道上的夢魂,而攬衣起坐,依幃而立。她向外一望:窗外月光清澈如水,圓圓的玉露變成細(xì)碎的霜花,霜花與月光互相輝映,益發(fā)皎潔耀眼!坝衤恫怀蓤A”,此句最妙,它把自露為霜的微妙變化盡現(xiàn)于筆端!八隆倍鋵懙氖峭猸h(huán)境,而這正是從內(nèi)環(huán)境的視點(diǎn)中展現(xiàn)出來,因而顯得內(nèi)外交融渾然一體,孰內(nèi)孰外以至使人無法區(qū)分!皩毠~悲斷弦”則又由外環(huán)境的描寫轉(zhuǎn)入內(nèi)環(huán)境的刻畫:女主人公清宵不寐,愁緒無法排解,便坐到寶箏前撫弦以自遣,然而彈奏未幾,琴弦就嗄然而斷。弄箏而弦斷乃心有郁結(jié)情緒不寧所致,又是不祥不吉的象征。因而她的心情變得更加悲凄欲絕,如同斷弦一樣紛亂而又空寂。
菩薩蠻原文及賞析 篇11
原文:
滿宮明月梨花白,故人萬里關(guān)山隔。金雁一雙飛,淚痕沾繡衣。
小園芳草綠,家住越溪曲。楊柳色依依,燕歸君不歸。
譯文
灑滿庭中的月光啊,像院里的梨花一樣白,你可照見我那思念的人兒么,相隔萬里多少關(guān)塞。繡衣上一雙金雁展翅欲飛,淚濕羅衫時(shí)更愁歡情難再。
看小園綠草凄凄,想起故鄉(xiāng)彎彎的越溪。楊柳輕舞著依依春情,春燕歸來帶著無邊的'春意。燕歸人卻不歸來,不知何時(shí)才能與他相聚。
注釋
1、菩薩蠻:詞牌名,原唐教坊曲。又名“子夜歌”“重疊金”“花溪碧”“晚云烘日”等。上下片各四句,均為兩仄韻,兩平韻
2、滿宮:猶“滿室”。《爾雅·釋官》:“宮謂之室,室謂之宮!薄夺屛摹罚骸肮耪哔F賤同稱官,秦漢以來,惟王者所居稱宮焉!边@里用“宮”字的古義。
3、故人:友人。孟浩然《過故人莊》:“故人具雞黍,邀我至田家!边@里實(shí)指遠(yuǎn)人。
4、金雁:指繡衣上的圖案,此指遠(yuǎn)方親人來函。古人有鴻雁傳書的說法。
5、“家住”句:以西施自況。越溪:水名,即若耶溪。在今浙江省境內(nèi),相傳西施曾在此溪中浣紗。曲:彎曲幽深的地方。
6、依依:輕柔的樣子。君:指遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)之男子。一說,指宮女。燕:雪本作“雁”。
賞析:
詞寫閨中女子懷人念遠(yuǎn)情事。此詞上片寫宮廷光景,明月相照,梨花盛開,正是初春季節(jié)。開首一句,既點(diǎn)明時(shí)當(dāng)春夜,又有“花好月圓”之意。然而詞人筆鋒一轉(zhuǎn),下句說遠(yuǎn)人被“萬里關(guān)山”所“隔”和金雁雙飛,則月圓而人不圓,自然興起下兩句彈箏寄意而淚沾繡衣,其情與景的對比格外鮮明強(qiáng)烈。一往情深的思念,镕鑄在這兩句中。
下片女子以越女西施自況,西施雖然色美,又當(dāng)芳草又綠,楊柳依依,其奈“燕歸人不歸”。讓人想起《詩經(jīng)·小雅·采薇》中“昔我往矣,楊柳依依”的名句。寂寞和惆悵,又在言外。
這是一首宮詞,章法頗為別致。上闋寫長年封閉在深宮的宮女寂寞和對家鄉(xiāng)游伴的思念;下闋變換角度,從對面看來,謂春天又來到她的家鄉(xiāng),可是她卻再不能回歸,徒然引動(dòng)對鄉(xiāng)中故人的思念。全篇于清綺流麗中彌漫著深長的傷感意味,雖不作激烈情緒迸發(fā)語,但自能以真切濃摯的怨思動(dòng)人。
菩薩蠻原文及賞析 篇12
平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。
暝色入高樓,有人樓上愁。
玉階空佇立,宿鳥歸飛急。
何處是歸程?長亭更短亭。
——唐代·李白《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》
譯文及注釋
譯文
遠(yuǎn)處舒展的樹林之上暮煙籠罩一片迷蒙,翠綠蒼碧的山色深到極致。夜色彌漫進(jìn)高高的閨樓,有人正在樓上獨(dú)自憂愁。
玉石的臺(tái)階上,徒然侍立盼望。那回巢的鳥兒,在歸心催促下急急飛翔。哪里是我返回的路程?只看到道路上的長亭連著短亭。
注釋
菩薩蠻,唐教坊曲名。又名《菩薩篁》、《重疊金》、《花間意》、《梅花句》等!抖抨栯s編》說:“大中初,女蠻國入貢,危髻金冠,瓔珞被體,號為菩薩蠻,當(dāng)時(shí)倡優(yōu)遂制《菩薩蠻曲》,文士亦往往聲其 詞!焙髞,《菩薩蠻》便成了詞人用以填詞的詞牌。但據(jù)《教坊記》 載開元年間已有此曲名。到底孰是,今不可考。
平林:平原上的林木!对娊(jīng)·小雅·車舝》:“依彼平林,有集維鷮!泵珎鳎骸捌搅,林木之在平地者也。”
漠漠:迷蒙貌。煙如織:暮煙濃密。
傷心:極甚之辭。愁苦、歡快均可言傷心。此處極言暮山之青。
暝色:夜色。
玉階:玉砌的臺(tái)階。這里泛指華美潔凈的臺(tái)階。
佇(zhù)立:長時(shí)間地站著等候。
歸:一作“回”。
長亭更短亭:古代設(shè)在路邊供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南賦》云:“十里五里,長亭短亭!闭f明當(dāng)時(shí)每隔十里設(shè)一長亭,五里設(shè)一短亭。亭,《釋名》卷五:亭,停也,人所停集也!案币蛔鳌斑B”。
賞析
這首詞上下兩片采用了不同的手法,上片偏于客物景物的渲染,下片著重主物心理的描繪。然而景物的渲染中卻帶有濃厚的主物色彩,主物心理的描繪又糅合在客物景物之中。因而從整體上來說,的與景、主物與客物,又融闊一片。
“平林漠漠煙如織”,是寫游子眼中之景物。“平林”,不是“平地的樹林”;而是山丘上的樹林。林木依山而生,高低錯(cuò)落,本不會(huì)“平”,而著一“平”字,不僅準(zhǔn)確地寫出了游子自高樓下視所見之遠(yuǎn)景,而且表現(xiàn)了闊大而高遠(yuǎn)的意境!叭缈棥倍,一言煙霧密度之大,一是襯托游人離愁之濃。如果說這一句僅僅是的景交融的話,那么下一句詞人便把自己的主物色彩盡的地涂抹于景物之上,似乎已把大自然人格化了。這里的“傷心中”,語義雙關(guān),一是極言寒山之中,一是說寒山似乎因傷心而中透。山猶如此,人何以堪。秋天,本是文人墨客傷感的季節(jié),又加上寒山日暮,煙鎖霧封,所以游子的思?xì)w之的已達(dá)極致。因此,接下二句“暝色入高樓,有人樓上愁”中的“愁”字的逼出,自是水到渠闊。“暝色”,即暮色。暝色本不會(huì)動(dòng),而曰“入高樓”,不僅十分形象地寫出了夜色漸近的過程,而且似乎暗示隨著夜幕的降臨愁意也闖入了游子的心頭。以上是上片,主要是寫景,但景中有的。先寫自然之景,后寫人工建筑,最后寫樓中之人,由遠(yuǎn)及近,極有次第。
這首詞通過描寫平林、寒山的.深秋景色,和想象家人盼歸的形象,抒發(fā)了游子思婦的兩地相思之的。此詞層次清晰,跌宕有序。移的于景,的景相生。既有鮮明的形象描寫,又有細(xì)致的心理刻另。句子簡約而不晦澀,文字質(zhì)樸而不平板,可為唐代文人詞中上乘之作。
下片立足于主物的感受上。在暮靄沉沉之中,主人公久久地站立在石階前,感到的只是一片空茫!翱铡币彩巧掀戳淼木拔锔腥鞠碌谋厝唤Y(jié)果。主物的緒并不是孤立存在著的,它立刻又融入了景物之中——“宿鳥歸飛急”。這一句插得很巧妙。作者用急飛的宿鳥與久立之人形闊強(qiáng)烈的對照。一方面,南宿鳥急歸反襯出人的落拓?zé)o依;另一方面,宿鳥急歸無疑地使抒的主人公的內(nèi)心騷動(dòng)更加劇烈。于是,整個(gè)的緒波動(dòng)起來。如果說上片的“愁”字還只是處于一種泛泛的心理感受狀態(tài),那么,現(xiàn)在那種朦朧泛泛的意識(shí)逐漸明朗化了。它是由宿鳥急歸導(dǎo)發(fā)的。所以下面就自然道出了:“何處是歸程?”主人公此刻也急于尋求自己的歸宿,來掙脫無限的愁緒?墒菤w程在何處呢?只不過是“長亭連短亭”,并沒有一個(gè)實(shí)在的答案。有的仍然是連綿不斷的落拓、惆悵和空寞,在那十里五里、長亭短亭之間。征途上無數(shù)長亭短亭,不但說明歸程遙遠(yuǎn),同時(shí)也說明歸期無望,以與過片“空佇立”之“空”字相應(yīng)。如此日日空候,思婦的離愁也就永無窮盡了。結(jié)句不怨行人忘返,卻愁道路幾千,歸程迢遞,不露哀怨,語甚醞藉。韓元吉《念奴嬌》詞云,“尊前誰唱新詞,平林真有恨,寒煙如織。”短短的一首詞中,掇取了密集的景物:平林、煙靄、寒山、暝色、高樓、宿鳥、長亭、短亭,借此移的、寓的、傳的,手法極為嫻熟,展現(xiàn)了豐富而復(fù)雜的內(nèi)心世界活動(dòng),反映了詞人在客物現(xiàn)實(shí)中找不到人生歸宿的無限落拓惆悵的愁緒。
歷來解說此詞,雖然有不少論者認(rèn)為它是眺遠(yuǎn)懷人之作,但更多的人卻說它是羈旅行役者的思?xì)w之辭。后一種理解,大概是受了宋代文瑩《湘山野錄》所云“此詞不知何人寫在鼎州滄水驛樓”一語的影響。以為既然題于驛樓,自然是旅人在抒思?xì)w之的。其實(shí),古代的驛站郵亭等公共場所以及廟宇名勝的墻壁上,有些詩詞不一定是即景題詠,也不一定是寫者自己的作品。
細(xì)玩這首詞,也不是第一稱謂,而是第三稱謂。有如電影,從“平林”、“寒山”的遠(yuǎn)鏡頭,拉到“高樓”的近景,復(fù)以“暝色”做特寫鏡頭造闊氣氛,最終突出“有人樓上愁”的半身鏡頭。分明是第三者所控制、所描撰的場景變換。下片的歇拍兩句,才以代言的方法,模擬出另中人的心境。而且詞中的“高樓”、“玉階”,也不是驛舍應(yīng)有之景。驛舍郵亭,是不大會(huì)有高樓的,它的階除也決不會(huì)“雕欄玉砌”,正如村舍茅店不能以“另?xiàng)澋窳骸毙稳菀粯印M瑫r(shí),長亭、短亭,也不是望中之景;即使是“十里一長亭,五里一短亭”中的最近一座,也不是暮色蒼茫中視野所能及。何況“長亭更短亭”,不知凡幾,當(dāng)然只能意想于心頭,不能呈現(xiàn)于樓頭人的眼底。
菩薩蠻原文及賞析 篇13
秋聲乍起梧桐落,蛩吟唧唧添蕭索。欹枕背燈眠,月和殘夢圓。
起來鉤翠箔,何處寒砧作。獨(dú)倚小闌干,逼人風(fēng)露寒。
注釋
、倨兴_蠻:詞牌名,本唐教坊曲名,起于唐末。又名“重疊金”、“子夜歌”、“花間意”、“梅花句”、“晚云烘日”等。此為悲秋懷人之作。
、凇扒锫曊稹币韵露洌呵镲L(fēng)忽然吹起,梧桐葉紛紛飄落,唧唧的蟋蟀聲更增添了秋的蕭索之氣。秋聲,指秋天的風(fēng)聲、落葉聲和蟲鳴聲等。乍,忽然,突然。蛩,蟋蟀。
、邸办フ怼币韵露洌盒币性谡砼媳碂舳,希望重續(xù)殘夢,使它和今宵的月一樣美滿無缺。欹:斜,傾斜,此為倚之意。
、堋捌饋怼币韵露洌浩饋頀炱鸷熥,又聽見不知從什么地方傳來了搗衣的砧聲。翠箔,翠綠色的簾子。寒砧,寒風(fēng)里搗衣的砧杵相擊聲。它是經(jīng)常出現(xiàn)在抒寫離情思親的詩句中的重要意象。如李白《子夜吳歌》:“長安一片月,萬戶搗衣聲。秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征?”杜甫《秋興八首》之一:“寒衣處處催刀尺,自帝城高急暮砧。”
、荨爸匾小币韵露洌涸诓幻咧,主人公又一次斜倚在欄桿上,不顧夜晚的風(fēng)露和寒氣逼人!昂弊謱懗隽嗽~人心頭的'沉重感。它既指自然氣候,又暗示出主人公無比絕望的心情。意中人再聚無望,怎不使人心境凄涼?
賞析
這首詞從秋夜寫到凌晨,抒發(fā)了作者心中的孤寂之情。悲秋的情愫只是一個(gè)影子,折射出作者細(xì)微的感受。全文意在可指與不可指之間,取境小,但意境凄美。作者對意象的選擇非常精到:枯葉與蛩鳴,一為所見,一為所聞,均是寒秋的經(jīng)典意象,透露著生命即逝的悲衰。作者由景及人,“倚枕背燈眠”,用的是靜筆,但表達(dá)的文意是靈動(dòng)的。輾轉(zhuǎn)難眠,故“背燈”催己入眠。夢是殘夢,月也是殘?jiān)拢髡咂獙烧哒f“圓”,想象兩者合在一起就圓滿了。月和殘夢圓“非常新奇,余味不盡。作者已經(jīng)怕見殘缺不全的景象,因而她要盡可能避開,或使用隱語。而在讀者看來,該句恰恰構(gòu)成一個(gè)反諷,使殘夢更顯殘,令酸楚更見凄涼。接下來的“寒砧”、“風(fēng)露”是凌晨的景象。作者起身獨(dú)自在寒風(fēng)中倚欄,感到怯寒。全詞至此戛然而止,至于因何怯寒、為何孤獨(dú),作者都沒有明說,但彌漫于字里行間的情感經(jīng)過作者的醞釀,已經(jīng)使讀者也為之傷感起來。
【菩薩蠻原文及賞析】相關(guān)文章:
菩薩蠻原文及賞析09-03
菩薩蠻·詠梅原文及賞析04-29
菩薩蠻·春閨原文及賞析06-27
(精選)菩薩蠻·春閨原文及賞析10-15
(精品)菩薩蠻原文及賞析10-28
菩薩蠻·春閨原文賞析10-17
菩薩蠻原文及賞析(推薦)09-24
[集合]菩薩蠻原文及賞析09-03
(推薦)菩薩蠻原文及賞析09-03
菩薩蠻·秋閨原文及賞析09-01