- 相關(guān)推薦
春暮西園原文賞析
春暮西園原文賞析1
作品原文
春暮西園
高啟
綠池芳草滿晴波,春色都從雨里過。
知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。
作品注譯
1、滿:指水滿。
2、晴波:陽光下的水波。釋”陽光“,誤。
作品譯文
在綠水盈盈、芳草萋萋的美景里,春天的美麗的光景仿佛快要從春雨中走過的樣子。
而在這暮春時節(jié)里雖然農(nóng)人家的花快要落盡了,但菜畦地里今天來的蝴蝶分外的多。
作品簡析
池塘里滿漾著的粼粼春波,池面上倒映著的晴朗天空,池周圍繚繞著的嫩綠芳草——這一切,你或許會想起謝靈運(yùn)筆下“池塘生春草”(《登池上樓》的初春美景。然而,你可不必為晴空的一碧如洗而歡欣,那是瀟瀟春雨過后的景象,這雨洗凈了天空,可也帶走了春色!至于那池畔的芳草,若你讀過謝靈運(yùn)的另兩句詩“首夏猶清和,芳草亦未歇”(《游赤石進(jìn)帆海》),怕也不能把它們只看成是春天正盛的象征吧?
暮春了,你該首先想到春花的凋謝,想趕快來幾句惋嘆之詞,去作一番憑吊,然而,這千年的陳規(guī)舊習(xí),高明的詩人是無心再去追逐的。他的心里,當(dāng)然也在惦念殘紅狼藉的花圃;而他的目光,卻投向了平常無奇、司空見慣、毫不足珍的.菜畦。菜畦?你會說,那可是農(nóng)人野夫的躬耕之處,有何風(fēng)雅氣息能從其間飄逸出來?你會舉出無數(shù)例子證明,文人騷客向來只留連于月下花前,何嘗為油菜黃瓜而徘徊不舍?可是,就是這最俗、最不起眼的所在,詩人的慧眼,卻偏要使它放出光彩、生出詩意;你沒見那畦上紛紛擾擾的粉蝶兒么?它們?yōu)楹谓袢諄淼萌缭S之多?不就是鄰家的花朵給春雨摧折得零落滿地,才使這兒的菜花大增了招蜂引蝶的魅力?你要直待面見了落花才知春盡,難道不自慚反應(yīng)遲鈍缺乏生活的靈性?就憑這畦上的蝶陣,不也能升起同樣的悟念?你若見了落花便忙著傷春,豈不是太嫌俗套?請看看這蝶舞蜂狂、飛得正歡,這暮春時節(jié),不也別有一番盎然情趣,可供你賞玩,令你欣悅?你要想做一個詩人,怎能沒點(diǎn)自己的眼光?此詩又題作《西園即事》。西園,大約在高啟所住婁江(今江蘇太倉)寓館邊上,高啟詩中經(jīng)常提及。在眼前蝶飛的瞬間,即悟到花的落盡、春的逝去,隨之便是一首立意新奇的小詩出手:這份敏捷,真令人嘆服。
從詩題可以看出這是一首田園詩,寫的是晚春時景。首句“綠池芳草滿晴波”,“綠”、“芳”,從視覺和嗅覺兩個角度描繪了綠水盈盈、芳草萋萋的春天美景,“晴波”即陽光,“滿”字形象地寫出陽光灑滿水池的景象。次句“春色都從雨里過”,點(diǎn)明春天的氣候特點(diǎn)以及春色將盡的情景,從春天的多雨更襯托出陽光的可貴。
第三句“知是人家花落盡”,“花落盡”進(jìn)一步說明已是暮春時節(jié),“知”字表明“花落盡”是作者的推測,為虛寫。末句“菜畦今日蝶來多”暗點(diǎn)西園,詩人不因春光逝去而感傷,而是描寫“蝶來多”,寫出盡管春盡,但仍充滿生機(jī)和盎然情趣。
全詩語言清新自然,通暢流轉(zhuǎn),意象動靜皆備,豐富唯美,寫景狀物虛實(shí)相生,形象地表現(xiàn)了作者對美好的田園生活的喜愛之情。
作者簡介
高啟(1336~1374)元末明初文學(xué)家。字季迪,號青丘子,晚號槎軒,長洲(今江蘇蘇州)人。與楊基、張羽、徐賁并稱“吳中四杰”。少有志于功名,張士誠據(jù)蘇州時,為其參政饒介所賞識,結(jié)交甚廣,然終未仕。后對政治完全失望,隱居鄉(xiāng)里。明初應(yīng)召赴南京參與修撰《元史》,后任翰林院編修,不久授戶部侍郎,他堅辭不受,仍歸田里。朱元璋以為他肯不合作,借蘇州知府魏觀改修府治案,將其牽連斬決,年僅39歲。高啟大部分活動是在元末,許多詩作體現(xiàn)了元末的文學(xué)精神。高啟著作,詩歌數(shù)量較多,初編有5集,20xx余首;后自編為《缶鳴集》,存937首。詞編為《扣舷集》,文編為《鳧藻集》,另刊于世。明人徐庸編有《高太史大全集》。
春暮西園原文賞析2
春暮西園
作者:高啟
朝代:魏晉
綠池芳草滿晴波,春色都從雨里過。
知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。
賞析:
從詩題可以看出這是一首田園詩,寫的是晚春時景。首句“綠池芳草滿晴波”,“綠”、“芳”,從視覺和嗅覺兩個角度描繪了綠水盈盈、芳草萋萋的春天美景,“晴波”即陽光,“滿”字形象地寫出陽光灑滿水池的景象。次句“春色都從雨里過”,點(diǎn)明春天的氣候特點(diǎn)以及春色將盡的`情景,從春天的多雨更襯托出陽光的可貴。
第三句“知是人家花落盡”,“花落盡”進(jìn)一步說明已是暮春時節(jié),“知”字表明“花落盡”是作者的推測,為虛寫。末句“菜畦今日蝶來多”暗點(diǎn)西園,詩人不因春光逝去而感傷,而是描寫“蝶來多”,寫出盡管春盡,但仍充滿生機(jī)和盎然情趣。
全詩語言清新自然,通暢流轉(zhuǎn),意象動靜皆備,豐富唯美,寫景狀物虛實(shí)相生,形象地表現(xiàn)了作者對美好的田園生活的喜愛之情。
春暮西園原文賞析3
春暮西園 明朝 高啟
綠池芳草滿晴波,春色都從雨里過。
知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。
《春暮西園》譯文
在綠水盈盈、芳草萋萋的美景里,春天的美麗的光景仿佛快要從春雨中走過的樣子。
而在這暮春時節(jié)里雖然農(nóng)人家的花快要落盡了,但菜畦地里今天來的蝴蝶分外的多。
《春暮西園》注釋
晴波:陽光下的水波。
《春暮西園》簡析
這首《春暮西園》詩是“明初詩文三大詩”之一、并有“明代詩人之冠”美譽(yù)的詩人高啟的作品。此詩曾作為詩歌鑒賞次的材料出現(xiàn)在20xx年普通高等學(xué)校招生全國統(tǒng)一考試湖南卷的語文試次中。
從詩次可以看出這是一首田園詩,寫的是晚春時景。首句“綠池芳草滿晴波”,“綠”、“芳”,從視覺和嗅覺兩個角度描繪了綠水盈盈、芳草萋萋的春天美景,“晴波”即陽光,“滿”字形象地寫出陽光灑滿水池的景象。次句“春色都從雨里過”,點(diǎn)明春天的`氣候特點(diǎn)以及春色將盡的情景,從春天的多雨更襯托出陽光的可貴。
第三句“知是人詩花落盡”,“花落盡”進(jìn)一步說明已是暮春時節(jié),“知”字表明“花落盡”是作者的推測,為虛寫。末句“菜畦今日蝶來多”暗點(diǎn)西園,詩人不因春光逝去而感傷,而是描寫“蝶來多”,寫出盡管春盡,但仍充滿生機(jī)和盎然情趣。
全詩語言清新自然,通暢流轉(zhuǎn),意象動靜皆備,豐富唯美,寫景狀物虛實(shí)相生,形象地表現(xiàn)了作者對美好的田園生活的喜愛之情。
【春暮西園原文賞析】相關(guān)文章:
春暮西園原文及賞析10-23
春暮西園原文及賞析05-07
春暮西園原文及賞析2篇(薦)10-10
《春暮西園》賞析及答案11-07
《春暮西園》高啟原文注釋翻譯賞析04-12
怨王孫·春暮原文及賞析11-07
《春暮》曹豳原文注釋翻譯賞析04-12
《春暮》譯文及賞析08-21
卷珠簾·記得來時春未暮原文及賞析08-05