亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

踏莎行原文,賞析

時(shí)間:2023-12-05 12:26:36 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

踏莎行原文,賞析

踏莎行原文,賞析1

  《踏莎行·其一

  晏殊

  祖席離歌,

  長(zhǎng)亭別宴,

  香塵已隔猶回面。

  居人匹馬映林嘶,

  行人去棹依波轉(zhuǎn)。

  畫閣魂消,高樓目斷,

  斜陽只送平波遠(yuǎn)。

  無窮無盡是離愁,

  天涯地角尋思遍。

  賞析

  這首詞抒寫送別之后的依依不合和登高望遠(yuǎn)的無限思念,融情于景,含蘊(yùn)深婉。上片寫?zhàn)T別的分手,隔塵回首,馬嘶不行,船轉(zhuǎn)不進(jìn),烘托出雙方的`難合難分。下片寫居者念行者,登樓遠(yuǎn)望,一片平波,引出無盡離愁!跋銐m已隔猶回面”句,傳神地描摹了送別歸去,作者步步回顧、步步留戀的情狀!靶标栔凰推讲ㄟh(yuǎn)”句,分別怨斜陽不解留人,反隨著行舟漸行漸遠(yuǎn),也從水面漸漸消隱,卻說得極婉轉(zhuǎn),極富情致。煞拍濃愁密意傾口而出,說盡離思份量。

踏莎行原文,賞析2

  原文:

  兩種風(fēng)流,一家制作。雪花全似梅花萼。細(xì)看不是雪無香,天風(fēng)吹得香零落。

  雖是一般,惟高一著。雪花不似梅花薄。梅花散彩向空山,雪花隨意穿簾幕。

  注釋:

 、亠L(fēng)流——風(fēng)度、標(biāo)格。

  ②一家制作——意指雪和梅都是大自然的產(chǎn)物。

 、圯唷ㄝ。這里指的是花瓣(因押韻關(guān)系用“萼”字)。

 、芗(xì)看不是雪無香——仔細(xì)一看,不是雪花,因?yàn)檠┗]有香氣。

 、葜▃hāo)——等次。

  ⑥散彩——放射出光彩。

 、吆煛搬。最后兩句說:梅花開在空山,放射出光輝異形,雪花卻在人家簾幕下低飛。

  賞析:

  宋盧梅坡云:“梅雪爭(zhēng)春未肯降,騷人閣筆費(fèi)評(píng)章!泵坊ㄅc飛雪往往同時(shí)出現(xiàn)。正因?yàn)槊放c雪相同的時(shí)令特點(diǎn),加之梅花與雪花有相似的性征,詩人詞人便常常將它們聯(lián)系起來。梅花和雪花形相似、色相近,而質(zhì)相異,神相別,自古以來,文人詠梅往往不離雪,以雪作背景;詠雪往往不離梅,以梅作襯托。王旭這首詞在眾多的梅雪詩詞中雖不算出類拔萃,也自有其獨(dú)到之處。詞開頭“兩種風(fēng)流,一家制作”指梅與雪同處于冬天,而氣質(zhì)不同!把┗ㄈ泼坊ㄝ唷笔菍(duì)雪花形象的'比喻!凹(xì)看不是雪無香,天風(fēng)吹得香零落!痹诨菊J(rèn)同“雪卻輸梅一段香”的共識(shí)下,詞人彷佛在為雪花叫屈,雪非無香,而是為天風(fēng)所吹散。詞的下闋,“雖是一般,惟高一著”,雖然看起來相似,實(shí)質(zhì)有高低!把┗ú凰泼坊ū !薄氨 弊忠徽Z雙關(guān),是形薄,也是情薄。“梅花散彩向空山,雪花隨意穿簾幕!弊詈髢删渖鷦(dòng)地表現(xiàn)段了梅花的孤高與雪花的隨和,構(gòu)成了鮮明的對(duì)比,形象地說明了“惟高一著”之意。此詞語言明快,詞意淺顯,見解獨(dú)到,情理相生,不失為一首好詞。

踏莎行原文,賞析3

  踏莎行·小徑紅稀

  宋 晏殊

  小徑紅稀,芳郊綠遍。高臺(tái)樹色陰陰見。春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。翠葉藏鶯,朱簾隔燕。爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)。一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽卻照深深院。

  譯文

  小路旁的花兒日漸稀少,郊野卻是綠意盎然,高高的樓臺(tái)在蒼翠茂密的樹叢中若隱若現(xiàn)。春風(fēng)不懂得去管束楊花柳絮,好似那蒙蒙細(xì)雨亂撲人面。黃鶯躲藏在翠綠的樹葉里,紅色的簾子將飛燕阻隔在外,爐香靜靜燃燒,香煙像游動(dòng)的青絲般緩緩上升。醉酒后從一場(chǎng)愁夢(mèng)醒來時(shí),夕陽正斜照著幽深的庭院。

  注釋

  踏莎(suō)行:詞牌名,又名“喜朝天”“柳長(zhǎng)春”“踏雪行”“平陽興”“踏云行”“瀟瀟雨”等。雙調(diào)小令,《張子野詞》入“中呂宮”。五十八字,上下片各三仄韻。四言雙起,例用對(duì)偶。

  紅。夯▋合∩、凋謝。意思是到了晚春時(shí)節(jié)。紅:指花。

  高臺(tái):高高的樓臺(tái),這里指高樓。陰陰見:暗暗顯露。陰陰:隱隱約約。

  不解:不懂得。

  蒙蒙:形容細(xì)雨。這里形容楊花飛散的樣子。

  翠葉藏鶯,珠簾隔燕:意謂鶯燕都深藏不見。這里的鶯燕暗喻“伊人”。

  游絲轉(zhuǎn):煙霧旋轉(zhuǎn)上升,像游動(dòng)的青絲一般。

  賞析

  此詞寫暮春閑愁。上闋寫郊外暮春景色,蘊(yùn)含淡淡的閑愁,將大自然春之氣息表現(xiàn)的淋漓盡致,下闋寫身邊的春景,進(jìn)一步對(duì)愁怨作鋪墊,表達(dá)了詞人面對(duì)時(shí)光匆匆逝去的無奈和哀傷。全詞以寫景為主,以意象的清晰、主旨的朦朧而顯示其深美而含蓄的魅力。

  “小徑紅稀,芳郊綠遍。高臺(tái)樹色陰陰見!边@三句描繪一幅具有典型特征的芳郊春暮圖:小路兩旁,花兒已經(jīng)稀疏,只間或看到星星點(diǎn)點(diǎn)的幾瓣殘紅;放眼一望只見綠色已經(jīng)漫山遍野;高臺(tái)附近,樹木繁茂成蔭,一片幽深。“紅稀”“綠遍”“樹色陰陰”,標(biāo)志著春天已經(jīng)消逝,暮春氣息很濃。三句所寫雖系眼前靜景,但“稀”“遍”“見”這幾個(gè)詞卻顯示了事物發(fā)展的進(jìn)程和動(dòng)態(tài)。從“小徑”“芳郊”“高臺(tái)”的順序看,也有移步換形之感。

  “春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面!彼鶎懙臈罨〒涿,也是暮春典型景色。但詞人描繪這一景象時(shí),卻注入了自己的主觀感情,寫成春風(fēng)不懂得約束楊花,以致讓它漫天飛舞,亂撲行人之面。這一方面暗示已經(jīng)無計(jì)留春,只好聽任楊花飄舞送春歸去;另一方面又突出了楊花的無拘無束和活躍的生命力。這里雖寫暮春景色,卻無衰頹情調(diào),富有生趣!懊擅伞薄皝y撲”,極富動(dòng)態(tài)感!靶腥恕倍,點(diǎn)醒以上所寫,都是詞人郊行所見。

  過片“翠葉藏鶯,珠簾隔燕”兩句,分寫室外與室內(nèi),一承上,一啟下,轉(zhuǎn)接自然。上句說翠綠的樹葉已經(jīng)長(zhǎng)得很茂密,藏得住黃鶯的身影,與上片“樹色陰陰”相應(yīng);下句說燕子為朱簾所隔,不得進(jìn)入室內(nèi),引出下面對(duì)室內(nèi)景象的描寫。著“藏”“隔”二字,生動(dòng)地寫出了初夏嘉樹繁陰之景與永晝閑靜之狀。

  “爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)”寫如此閑靜的室內(nèi),香爐里的香煙,裊裊上升,和飄蕩的`游絲糾結(jié)、繚繞,逐漸融合一起,分不清孰為香煙,孰為游絲了。“逐”“轉(zhuǎn)”二字,表面上是寫動(dòng)態(tài),實(shí)際上卻反托出整個(gè)室內(nèi)的寂靜!爸稹鄙现弧办o”字,境界頓出。

  結(jié)拍“一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽卻照深深院!碧_一筆,寫到日暮酒醒夢(mèng)覺之時(shí),原來詞人午間小飲,酒困入睡,等到一覺醒來,已是日暮時(shí)分,西斜的夕陽正照著這深深的朱門院落。這里點(diǎn)明“愁夢(mèng)”,說明夢(mèng)境與春愁有關(guān)。夢(mèng)醒后斜陽仍照深院,遂生初夏日長(zhǎng)難以消遣之意。賀鑄《薄幸》詞“人間晝永無聊賴。厭厭睡起,猶有花梢日在”,也正是此意。

  初讀起來,結(jié)尾兩句似乎和前面的景物描寫有些脫節(jié),主人公的愁緒來得有些突然。實(shí)際上前面的描寫中固然流露出對(duì)春暮夏初的充滿活力的自然景象的欣賞,另一方面又隱含有對(duì)已逝春光的惋惜。由于這兩種矛盾的情緒都不那么強(qiáng)烈,就有條件的共處著。當(dāng)深院閑居之時(shí),惋惜之情轉(zhuǎn)而滋長(zhǎng)。結(jié)尾兩句就是后一種情緒增長(zhǎng)的結(jié)果,由于這種春愁只是一種時(shí)序流逝的惆悵,所以它歸根到底不過是淡淡的輕愁,并沒有否定前者。

踏莎行原文,賞析4

  白石飛仙,紫霞凄調(diào),斷歌人聽知音少。幾番幽夢(mèng)欲回時(shí),舊家池館生青草。

  風(fēng)月交游,山川懷抱,憑誰說與春知道?空留離恨滿江南,相思一夜蘋花老。

  翻譯

  草窗詞有白石飛仙的飄逸清空,兼紫霞翁的凄迷諧婉之調(diào)。豈料如今一曲歌罷,賞音寂然,知音頓少。想必草窗曾幾番幽夢(mèng),魂歸人間,但見舊家池館,人物兩非,叢生青草。

  清風(fēng)明月交游的逸興,山川萬物引發(fā)的慨然懷抱,此時(shí)憑借什么才能告知你春天又已來到?空留下寫滿江南離恨的詞卷,夜夜思念故人,萍花也凋殘衰老。

  注釋

  踏莎行:詞牌名,又名“踏雪行”“踏云行”“柳長(zhǎng)春”“惜余春”“轉(zhuǎn)調(diào)踏莎行”等。雙調(diào)五十八字,前后段各五句、三仄韻。

  草窗:即周密。

  草窗詞卷:指周密《蕷洲漁笛譜》。

  白石:指南宋詞人姜夔。周密詞即學(xué)白石詞的清空俊雅。

  白石飛仙:借用白石先生事指白石道人姜夔。據(jù)《神仙傳》,白石先生為中黃丈人弟子,至彭祖時(shí)已二千歲。不肯修升天之道,唯取不死而已。常煮白石為糧。因就白石山而居,時(shí)人號(hào)曰“白石飛仙”。

  紫霞:南宋詞人楊纘,他善識(shí)曲創(chuàng)調(diào)。這里指周密的詞嚴(yán)于音韻。

  風(fēng)月交游,山川懷抱:指周密詞多寫自己陶醉山水,隱居山林的情懷。

  創(chuàng)作背景

  此詞為題周密詞集《蕷洲漁笛譜》所作。王沂孫與周密詞作唱和甚多,故而不僅是交游而已,對(duì)彼此的性情、懷抱亦是極為相知。二人共同經(jīng)歷了國(guó)破家亡之痛,詞也多是悼懷故國(guó)之作。

  賞析

  這首歌詠友情的詞,寥寥數(shù)語便道盡友人周密的身世、創(chuàng)作和境界懷抱。上、下片結(jié)尾之四句,尤因能從對(duì)面設(shè)想而更見出王沂孫與周密相知之深、情誼之厚。

  詞從草窗的藝術(shù)淵源與師法門徑落墨寫起。開篇扣詞卷,而草窗平生之事業(yè)正在于此。上片立意于草窗的師法淵源,下片則概言草窗詞作的主要內(nèi)容。起句以“白石飛仙”、“紫霞凄調(diào)”來總結(jié)周密詞的特色。既有姜夔詞的“野云孤飛、去留無跡”的清空,又有楊纘詞凄婉的情韻。周密詞學(xué)姜夔,又曾學(xué)音律于楊纘,兼有清剛峭拔、凄側(cè)纏綿的風(fēng)格。但“斷歌人聽知音少”,白石、紫霞皆往矣,又有誰是真正的`賞音知音之人!皫追倍,為對(duì)面寫法。南宋亡國(guó)后,兩人一別經(jīng)年,幾次在惝倪的夢(mèng)境中欲回故鄉(xiāng),卻終究夢(mèng)不到家,令人悵惘。想見舊居的池沼,在這春日,也應(yīng)已是一池綠水,生滿了春草。此句化用謝靈運(yùn)《登池上樓》詩意,實(shí)有褒揚(yáng)周密詞句清麗別致之意!帮L(fēng)月交游,山川懷抱”,二句總括出草窗詞境。草窗酷愛自然,筆觸多及湖山勝景、風(fēng)雅閑情。李萊老題《草窗韻語》詩云:“綠遍窗前草色春,看云弄月寄閑身。北山招隱西湖賦,學(xué)得元和句法真!笨勺鞔擞∽C!皫追眱删浼纫娖滹h零之身世,又狀其才思之敏捷。“風(fēng)月”“山川”,二句八字,將草窗筆下萬千景物與心情籠于其中,清雅而凝重。風(fēng)月依然,山川破碎,詞人身世浮沉如雨打浮萍,行蹤無定。即便有滿腔愁情,卻無訴說之處。用筆簡(jiǎn)煉,而草窗之性情畢現(xiàn)!帮L(fēng)月”句,重在“交游”。既指周密詞中描寫清風(fēng)明月、山川美景的詞作,也借詞回憶了二人昔日共賞春風(fēng)秋月的往事。全詞由詞卷而身世,由其性情寫到己之相思,層層展開,而用筆筒煉渾樸,頓宕有致,亦如“白石老仙”之清勁!皯{誰說與春知道”,正點(diǎn)其欲言無處。愁情訴之于“春”,可知通解者少;又言“憑誰說與”,方曉身畔無人,更見其哀!翱樟簟眱删涫諝w作結(jié),突出表現(xiàn)了對(duì)故友的思念之情。此處“春”字,上接“風(fēng)月”而言,卻兼有啟下之功。故結(jié)筆總挽全篇,敘出“空留離恨滿江南,相思一夜蕷花老”。

  這雖是一首題卷之作,將對(duì)友人的思念、牽掛,融合在對(duì)其詞集的總結(jié)和評(píng)價(jià)中,深深地寄托了作者的懷友之情,知其人,論其詞,沉郁清剛,無虛飾之語,知其苦痛,言其心志,亦隱以自道。統(tǒng)歡全篇,作為題詠之作,碧山以其極強(qiáng)的概括力,準(zhǔn)確精當(dāng)?shù)孛枋隽瞬荽霸~卷。由此而及的懷友之情,質(zhì)樸深厚,沉摯動(dòng)人。

  這首詞情緒蒼苦,悲從中來,回憶與相思交織,低回掩抑,耐人尋味。

踏莎行原文,賞析5

  踏莎行·楊柳回塘

  楊柳回塘,鴛鴦別浦。綠萍漲斷蓮舟路。斷無蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦。

  返照迎潮,行云帶雨。依依似與騷人語。當(dāng)年不肯嫁春風(fēng),無端卻被秋風(fēng)誤。

  賞析

  這首詞是詠荷花,寄寓了作者的身世之感。詞的上闋描畫了一個(gè)詳和而恬靜的池塘。而荷花卻生長(zhǎng)在池塘僻靜處,只能寂寞地凋落。就象一位美女,無人欣賞,無人愛慕,飽含零落的凄苦。詞人通過美人的自嗟自嘆,也暗露了自己年華的虛度。下闋仍借美人之口言志:即使凄風(fēng)冷雨,我仍然不在百花爭(zhēng)艷的春天開放,寧愿盛開在炎炎的夏日。荷花、美人、君子,形成了完美和諧的統(tǒng)一。

  “楊柳回塘,鴛鴦別浦!眱删鋵懞苫ㄋ谥。“回塘”,位于迂回曲折之處的池塘!皠e浦”,不當(dāng)行路要沖之處的水口。(小水流入大水的地方叫做浦。另外的所在謂之別,如別墅、別業(yè)、別館)回塘、別浦,在這里事實(shí)上是一個(gè)地方。就儲(chǔ)水之地而言,則謂之塘;就進(jìn)水之地而言,則謂之浦。荷花在回塘、別浦,就暗示了她處于不容易被人發(fā)現(xiàn),因而也不容易為人愛慕的環(huán)境之中!皸盍薄ⅰ傍x鴦”,用來陪襯荷花。楊柳在岸上,荷花在水中,一綠一紅,著色鮮艷。鴛鴦是水中飛禽,荷花是水中植物,本來常在一處,一向被合用來作裝飾圖案,或繪入圖畫。用鴛鴦來陪襯荷花之美麗,非常自然。

  “綠萍漲斷蓮舟路。”句由荷花的美麗轉(zhuǎn)入她不幸的命運(yùn)。古代詩人常以花開當(dāng)折,比喻女子年長(zhǎng)當(dāng)嫁,男子學(xué)成當(dāng)仕,故無名氏所歌《金縷衣》云:“勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時(shí)。花開堪折直須折,莫待無花空折枝!倍苫ㄩL(zhǎng)在水中,一般都由女子乘坐蓮舟前往采摘,如王昌齡《采蓮曲》所寫:“吳姬越艷楚王妃,爭(zhēng)弄蓮舟水濕衣。來時(shí)浦口花迎入,采罷江頭月送歸!钡羰撬懈∑继埽徶鄣男旭偩屠щy了。這當(dāng)然只是一種設(shè)想,而這種設(shè)想,則是從王維《皇甫岳云溪雜題·萍池》“春池深且廣,會(huì)待輕舟回。靡靡綠萍合,垂楊掃復(fù)開”來,而反用其意。以荷花之不見采由于蓮舟之不來,蓮舟之不來由于綠萍之?dāng)嗦,來比喻自己之不見用由于被人汲引之難,被人汲引之難由于仕途之有礙。托喻非常委婉。

  “斷無蜂蝶慕幽香”句再作一個(gè)比譬。荷花既生長(zhǎng)于回塘、別浦,蓮舟又被綠萍遮斷,不能前來采摘,那么能飛的蜂與蝶該是可以來的吧。然而不幸的是,這些蜂和蝶,又不知幽香之可愛慕,斷然不來。這是以荷花的幽香,比自己的品德;以蜂蝶之?dāng)嗳徊粊,比在上位者?duì)自己的全不欣賞。

  歇拍承上兩譬作結(jié)。蓮舟不來,蜂蝶不慕,則美而且香的荷花,終于只有自開自落而已!凹t衣脫盡”,是指花瓣飄零;“芳心苦”,是指蓮心有苦味。在荷花方面說,是設(shè)想其盛時(shí)虛過,旋即凋;在自己方面說,則是雖然有德有才,卻不為人知重,以致志不得行,才不得展,終于只有老死牖下而已,都是使人感到非常痛苦的。將花比人,處處雙關(guān),而毫無牽強(qiáng)之跡。

  下片“返照”二句,所寫仍是回塘、別浦之景色。落日的余輝,返照在蕩漾的水波之上,迎接著由浦口流入的潮水。天空的流云,則帶著一陣或幾點(diǎn)微雨,灑向荷塘。這兩句不僅本身寫得生動(dòng),而且還暗示了荷花在塘、浦之間,自開自落,為時(shí)已久,屢經(jīng)朝暮,飽歷陰晴,而始終無人知道,無人采摘,用以比喻在自己的生活經(jīng)歷中,也遭遇過多少世事滄桑、人情冷暖。這樣寫景,就同時(shí)寫出了人物的思想感情乃至性格。

  “依依”一句,顯然是從李白《淥水曲》“荷花嬌欲語,愁殺蕩舟人”變化而來。但指明“語”的對(duì)象為騷人,則比李詩的含義為豐富、深刻。屈原《離騷》:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳!闭?yàn)榍O(shè)想采集荷花(芙蓉也是荷花,見王逸《注》)制作衣裳,以象征自己的芳潔,所以詞中才也設(shè)想荷花于蓮舟不來,蜂蝶不慕,自開自落的情況之下,要將滿腔心事,告訴騷人。但此事究屬想象,故用一“似”字,與李詩用“欲”字同,顯得虛而又活,幻而又真。王逸《〈離騷經(jīng)〉章句序》中曾指出:“《離騷》之文,依《詩》取興,引類譬喻。故善鳥、香草,以配忠貞……宓妃、佚女,以譬賢臣!睆倪@以后,香草、美女、賢士就成為三位一體了。在這首詞中,作者以荷花(香草)自比,非常明顯,而結(jié)尾兩句,又因以“嫁”作比,涉及女性,就同樣也將這三者連串了起來。

  “當(dāng)年”兩句,以文言,是想象中荷花對(duì)騷人所傾吐的言語;以意言,則是作者的“夫子自道”。行文至此,花即是人,人即是花,合而為一了!爱(dāng)年不肯嫁春風(fēng)”,是反用張先的.《一叢花令》“沉恨細(xì)思,不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)”,一看即知,而荷花之開,本不在春天,是在夏季,所以也很確切。春天本是百花齊放、萬紫千紅的時(shí)候,詩人既以花之開于春季,比作嫁給春風(fēng),則指出荷花之“不肯嫁春風(fēng)”,就含有她具有一種不愿意和其它的花一樣地爭(zhēng)妍取憐那樣一種高潔的、孤芳自賞的性格的意思在內(nèi)。這是寫荷花的身分,同時(shí)也就是在寫作者自己的身分。但是,當(dāng)年不嫁,雖然是由于自己不肯,而紅衣盡脫,芳心獨(dú)苦,豈不是反而沒由來地被秋風(fēng)耽誤了嗎?這就又反映了作者由于自己性格與社會(huì)風(fēng)習(xí)的矛盾沖突,以致始終仕路崎嶇,沉淪下僚的感嘆。

  南唐中主《浣溪沙》云:“菡萏香銷翠葉殘,西風(fēng)愁起綠波間!蓖鯂(guó)維《人間詞話》認(rèn)為“大有眾芳蕪穢,美人遲暮之感”。這位著名的文學(xué)批評(píng)家是敏感地察覺到了這個(gè)偏安小國(guó)的君主為自己不可知的前途而發(fā)出的嘆息的。晏幾道的《蝶戀花》詠荷花一首,可能是為小蓮而作。其上、下片結(jié)句“照影弄妝嬌欲語,西風(fēng)豈是繁華主”和“朝落暮開空自許,竟無人解知心苦”,與這首詞“無端卻被秋風(fēng)誤”和“紅衣脫盡芳心苦”的用筆用意,大致相近,可以參照。

  由于古代詩人習(xí)慣于以男女之情比君臣之義、出處之節(jié),以美女之不肯輕易嫁人比賢士之不肯隨便出仕,所以也往往以美女之因擇夫過嚴(yán)而遲遲不能結(jié)婚以致耽誤了青春年少的悲哀,比賢士之因擇主、擇官過嚴(yán)而遲遲不能任職以致耽誤了建立功業(yè)的機(jī)會(huì)的痛苦。曹植《美女篇》:“佳人慕高義,求賢良獨(dú)難!⒛晏幏渴,中夜起長(zhǎng)嘆!倍鸥Α肚刂菀婋纺垦Α呥w官》:“喚人看腰裊,不嫁惜娉婷。”陳師道《長(zhǎng)歌行》:“春風(fēng)永巷閉娉婷,長(zhǎng)使青樓誤得名。不惜卷簾通一顧,怕君著眼未分明!薄爱(dāng)年不嫁惜娉婷,抹白施朱作后生。說與旁人須早計(jì),隨宜梳洗莫傾城!彪m立意措詞有所不同,但都是以婚媾之事,比出處之節(jié)。這首詞則通體以荷花為比,更為含蓄。

  作者在詞中隱然將荷花比作一位幽潔貞靜、身世飄零的女子,借以抒發(fā)才士淪落不遇的感慨。《宋史》“雖要權(quán)傾一時(shí),少不中意,極口詆之無遺辭。人以為近俠。竟以尚氣使酒,不得美官,悒悒不得志”,這些記載,對(duì)于理解此詞的深意頗有幫助。

  譯文及注釋

  譯文

  楊柳圍繞著環(huán)曲的池塘,一對(duì)鴛鴦在進(jìn)水口處嬉戲。池塘水面布滿又厚又密的浮萍,擋住了采蓮的姑娘。沒有蜜蜂和蝴蝶,來傾慕幽幽荷香。最后只能花朵凋敝,結(jié)一顆芳心苦澀。

  夕陽的回光照著晚潮,涌進(jìn)荷塘,流動(dòng)的云層帶來點(diǎn)點(diǎn)細(xì)雨。隨風(fēng)搖曳的荷花,像是向騷人訴說哀腸:當(dāng)年不肯在春天開放,如今只能在秋風(fēng)中受盡凄涼。

  注釋

  踏莎行:詞牌名。又名《柳長(zhǎng)春》《喜朝天》等。雙調(diào)五十八字,仄韻。又有《轉(zhuǎn)調(diào)踏莎行》,雙調(diào)六十四字或六十六字,仄韻。

  回塘:環(huán)曲的水塘。

  別浦:江河的支流入水口。

  綠萍漲斷蓮舟路:這句話是說,水面布滿了綠萍,采蓮船難以前行。蓮舟,采蓮的船。

  紅衣脫盡芳心苦:紅衣,形容荷花的紅色花瓣。芳心苦,指蓮心有苦味。以上兩句說,雖然荷花散發(fā)出清香,可是蜂蝶都斷然不來,它只得在秋光中獨(dú)自憔悴。

  返照:夕陽的回光。

  潮:指晚潮。

  行云:流動(dòng)的云。

  依依:形容荷花隨風(fēng)搖擺的樣子。

  騷人:詩人。

  不肯嫁春風(fēng):語出韓偓《寄恨》詩:“蓮花不肯嫁春風(fēng)!睆埾仍凇兑粎不ā吩~里寫道:“沉恨細(xì)思,不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)。”賀鑄是把荷花來和桃杏隱隱對(duì)比。以上兩句寫荷花有“美人遲暮”之感。

  創(chuàng)作背景

  《宋史·文苑傳》載賀鑄“喜談當(dāng)世事,可否不少假借。雖貴要權(quán)傾一時(shí),少不中意,極口詆之無遺辭。人以為近俠!挂陨袣馐咕疲坏妹拦,悒悒不得志”。他出身高貴卻長(zhǎng)期屈居下僚,其心中的苦楚是一般人難以體會(huì)的。這首詞的荷花美麗清高,卻結(jié)局凄慘,作者可能也是在表達(dá)對(duì)自己早年過于孤高自傲的一種悔恨。

踏莎行原文,賞析6

  原文:

  踏莎行·春暮

  春色將闌,鶯聲漸老,紅英落盡青梅小。

  畫堂人靜雨蒙蒙,屏山半掩余香裊。

  密約沉沉,離情杳杳,菱花塵滿慵將照。

  倚樓無語欲銷魂,長(zhǎng)空黯淡連芳草。

  譯文:

  春色將盡,鶯聲燕語漸漸不聞,滿地落花堆積,稀疏的青梅斜掛枝頭,眼見著春殘夏初了。蒙蒙細(xì)雨中,一個(gè)消瘦的女子靜靜獨(dú)立在畫閣外,眼前的屏風(fēng)半掩著廳堂,惟見縷縷沉香從屏后裊裊散來,更添了幾分幽幽的心事。遙想當(dāng)年,我們依依惜別時(shí)的深情約定啊。如今一別經(jīng)年,遠(yuǎn)方的他依然杳無音訊,可曉得我這份斷腸的思念么。妝奩久未開,菱飾塵灰滿,眼下竟然連照鏡的心都懶了。只是落寞地倚在欄桿上,心下縱萬語千言,卻又向誰人說起?惟有無語凝噎,暗自銷魂罷了。天空灰蒙蒙的,黯然地銜著綿綿不盡的芳草,一如我的思念。

  注釋:

  ⑴闌:消失。

  ⑵紅英:紅花。

 、瞧辽剑浩溜L(fēng)。

 、让芗s:指男女之間互訴衷情,暗約佳期。

 、沙脸粒荷畛。此指重大之事,即終身之事。

 、疏描茫荷钸h(yuǎn)無邊際。

 、肆饣ǎ虹R子。

 、蹄紝⒄眨簯械媚闷痃R子來照。慵:懶散。將:拿。

 、弯N魂:形容極度傷心。

  賞析:

  這闋踏莎行題為“春暮”,寫的是閨中女子在“春色將闌,鶯聲漸老。紅英落盡青梅小”的時(shí)節(jié)盼望離人的情景。相傳是寇準(zhǔn)罷知青州時(shí)的依托之作。以美人比自己,以所望密約的人比朝廷,不妨聊備一說。

  寇萊公的詞,文字并不如溫小山那么豐瞻華美,用辭也并不如辛棄疾那般句句掉書包,但是全篇讀來,就會(huì)有一種清雅脫俗的感覺,此篇也是一樣,上片寫景,下片寫情,詞句簡(jiǎn)單明白。

  開篇“春色將闌,鶯聲漸老。紅英落盡青梅小”已是名句,漸次繪出一幅暮春風(fēng)物,鶯兒聲老,紅英落盡后,梅樹上也結(jié)出了小小的青色果子。由所聞到所見,在在寫出一片清幽。

  與一般寫暮春景色的作品不同,此篇并沒有在一開始就極力渲染悲傷的氛圍,這幾句猶如畫卷將展,雖然只是開頭,已見佳妙。

  “畫堂人靜雨蒙蒙,屏山半掩余香裊”,細(xì)雨迷蒙中,畫堂里的景色已看的不很清楚了,屏風(fēng)的掩映下,只能看到未燃盡的檀香,余煙裊裊。前三句說的是景色的靜,現(xiàn)下說的,便是室內(nèi)的靜了。

  此時(shí),這幅“暮春圖”也展開一半。上片句句寫景,既不顯得滿懷凄愴也沒有顯得賞心悅目,仔細(xì)玩味,只能看的.出一個(gè)“靜”字。也許寇準(zhǔn)是想在上片營(yíng)造出一個(gè)無比靜謐的環(huán)境,而更能顯出下片起伏不定的情感吧,因而在上片結(jié)句處以裊裊的余香,引出閨中美人的思緒。

  “密約沉沉,離情杳杳。菱花塵滿慵將照”,曾經(jīng)互訴衷腸,暗約佳期,到此時(shí),一切都如石沉大海;別后的相思之情,又向誰訴說呢?菱花鏡很久沒有打開照過,已經(jīng)積滿了灰塵。既然離人未歸,又為誰梳妝?為誰打扮?

  這三句連貫直下,把她為情所苦,卻決不負(fù)情的心情,描繪的入木三分。這種句句加深,層層加重的復(fù)疊手法,將閨中女子的情感說的更為深摯。這三句中,最出色的便是“菱花塵滿慵將照”。女為悅己者容,易安不是也也說過“風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭”么?

  “倚樓無語欲銷魂,長(zhǎng)空黯淡連芳草”,在這種無邊的離愁別緒里,獨(dú)倚危樓,魂為之銷。放眼望去,除了長(zhǎng)空暗淡,芳草連綿,什么也看不到。那個(gè)她等著盼著的人,卻連蹤跡也不見啊。

  自古美人如名將,人間不許見白頭。就在這無邊的等待里,老去了年華,更將一片深情漸漸消磨。結(jié)句在這美人遲暮的感慨里,也許正是寇凖的本來心意。

  通覽全詞,清新流暢。上片寫景,幾可入畫;下片抒情,雖然寫的是兒女情長(zhǎng),卻不流于旖旎,話語暢曉明白,更值得贊賞。

踏莎行原文,賞析7

  原文:

  踏莎行·萱草欄干

  萱草欄干,榴花庭院。

  悄無人語重簾卷。

  屏山掩夢(mèng)不多時(shí),斜風(fēng)雨細(xì)江南岸。

  晝漏初傳,林鶯百囀。

  日長(zhǎng)暗記殘香篆。

  洞房消息有誰知,幾回欲問梁間燕。

  譯文:

 、佥娌荩杭袋S花菜。夏秋開花。古人以為能使人忘憂。

 、谄辽剑寒嬘猩綆n的.屏風(fēng)。

  ③香篆:焚香出煙裊裊如篆字。

  ④洞房消息:內(nèi)室中的動(dòng)靜。

  賞析:

  這首詞寫一侍女,夏夢(mèng)片刻,醒后猶細(xì)味夢(mèng)中江南游程,但漏傳鶯囀,不禁又掛念需在爐中添香。而主人室內(nèi)動(dòng)靜如何,則頗費(fèi)猜疑。全詞表現(xiàn)人物內(nèi)心的寂寞無聊,婉轉(zhuǎn)含蓄,細(xì)致入微。

踏莎行原文,賞析8

  踏莎行·絕頂無云原文

  絕頂無云,昨宵有雨。我來此地聞天語。疏鐘暝直亂峰回,孤僧曉度寒溪去。

  是處青山,前生儔侶。招邀盡入閑庭戶。朝朝含笑復(fù)含顰,人間相媚爭(zhēng)如許。

  翻譯

  山頂上沒有云彩,昨天夜里下過雨。我來到此地感悟天地之間的靈性交流。若有若無的鐘聲在昏暗的雜亂山峰間傳遞,孤寂的僧侶在晨曉中渡溪而去。

  放眼望去到處是青山,站在山頂上想起了自己的朋友和伴侶。想把他們招請(qǐng)到這里閑耍。就這樣朝朝暮暮在一起生活,那是多么的快樂,人間的相親相愛也就莫過于如此了。

  注釋

  天語:上天之告語。

  疏鐘暝直:謂寺廟的晨鐘聲于昏暗中揭響直入高空。

  暝:昏暗。

  度:通“渡”。

  是處:到處。

  前生:上一輩子。

  儔侶:伴侶。

  招邀:邀請(qǐng)。

  閑庭戶:寂靜的庭院。

  含笑復(fù)含顰:微笑或皺眉。

  相媚:取悅。

  爭(zhēng)如許:怎得能夠像這樣。

  賞析

  這首詞寫凌晨時(shí)候爬上高山之頂?shù)乃姟⑺労退,但其中含有很豐富的'言外意蘊(yùn),留下較大聯(lián)想空間的寫境與造境相結(jié)合的作品。

  “絕頂無云”和“昨宵有雨”是一個(gè)對(duì)比也是一個(gè)過程。所謂對(duì)比,是今晨與昨宵、無云和有雨的對(duì)比,它容易引起一種詩意的感發(fā);所謂過程,是在昨夜到今晨這極短的時(shí)間中從陰到晴的過程,它容易引起哲理性的體悟。因此王國(guó)維接下來就說“我來此地聞無語”!疤煺Z”,是上天的告語,是以一種告誡的語氣,所以“我來此地聞天語”這句話,就隱含有一種尋求覺悟的努力在里邊。后面王國(guó)維展開描寫,寫所聽和所看到的,“疏鐘暝直亂峰回,孤僧曉度寒溪去”。黎明前月已經(jīng)西沉日尚未出,是山谷中最昏暗的時(shí)候。這里的直是王國(guó)維著力的描寫,突出它的力度。而“亂峰回”,是說山谷被亂峰環(huán)繞,這是一種橫向的包圍和約束的力量!盎亍焙汀爸薄边@一句兩字,是對(duì)舉的說法,使人覺得那寺院疏鐘的聲音好像沖破了亂峰環(huán)繞的黑暗直立而起,揭響入云!肮律畷远群ァ,令人在亂山昏谷之中產(chǎn)生。這樣說并非毫無根據(jù),因?yàn)檫@句話從意象到字句都充滿了引人產(chǎn)生這種聯(lián)想的可能性。

  正是這個(gè)“孤”字,引出了下闋尋求儔侶的想像:“是處青山,前生儔侶,招邀盡入閑庭戶!薄扒吧鷥墏H”,仍是用了佛教的說法。引述到了前生、今生、來生的“三生”,那便是一種前生的慧根。把青山視為前生的伙伴并邀請(qǐng)它們到家里來做客,一方面是極言自己對(duì)青山的親近之感,另一方面也流露出一種孤獨(dú)寂寞的情緒。這種比喻方式不是王國(guó)維創(chuàng)造,它借鑒了辛棄疾其中一首《沁園春》的寫法,把青山比作客人。接著下來王國(guó)維這首詞結(jié)尾的“朝朝含笑復(fù)含顰,人間相媚爭(zhēng)如許”,仍然是借鑒了稼軒詞,這是正用,那種尋求一個(gè)知音來安慰自己的渴望,正反映了他自己在追求理想道路上的孤獨(dú)。

踏莎行原文,賞析9

  原文:

  小徑紅稀,芳郊綠遍。高臺(tái)樹色陰陰見。春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。

  翠葉藏鶯,朱簾隔燕。爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)。一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽卻照深深院。

  注釋譯文:

  譯文小路邊的紅花日漸稀少,郊野卻被萋萋芳草覆蓋,綠樹成蔭高樓臺(tái)榭若隱若現(xiàn)。春風(fēng)不懂得去管束楊花柳絮,讓它們迷迷蒙蒙亂撲人面。翠綠的樹葉里藏著黃鶯,紅色窗簾把燕子隔在外面,靜靜的爐香像游絲般裊裊升騰。醉酒后一場(chǎng)愁夢(mèng)醒來時(shí),夕陽正斜照著深深的庭院。

  注釋

  ①紅。夯▋合∩佟<t,指花。

 、陉庩幰姡喊蛋碉@露。

 、鄞淙~藏鶯,珠簾隔燕:意謂鶯燕都深藏不見。這里的鶯燕暗喻“伊人”。

  賞析:

  此詞描繪暮春景色,上片寫郊外景,下片寫院內(nèi)景,最后以“斜陽卻照深深院”作結(jié),流露出淡淡的哀愁。

  起首三句描繪一幅具有典型特征的芳郊春暮圖:小路兩旁,花兒已經(jīng)稀疏,只間或看到星星點(diǎn)點(diǎn)的幾瓣殘紅;放眼一望只見綠色已經(jīng)漫山遍野;高臺(tái)附近,樹木繁茂成蔭,一片幽深!凹t稀”、“綠遍”、“樹色陰陰”,標(biāo)志著春天已經(jīng)消逝,暮春氣息很濃。三句所寫雖系眼前靜景,但“稀”、“遍”、“見”這幾個(gè)詞卻顯示了事物發(fā)展的進(jìn)程和動(dòng)態(tài)。從“小徑”、“芳郊”、“高臺(tái)”的順序看,也有移步換形之感!按猴L(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面!彼鶎懙臈罨〒涿妫彩悄捍旱湫途吧。但詞人描繪這一景象時(shí),卻注入了自己的主觀感情,寫成春風(fēng)不懂得約束楊花,以致讓它漫天飛舞,亂撲行人之面。這一方面暗示已經(jīng)無計(jì)留春,只好聽任楊花飄舞送春歸去;另一方面又突出了楊花的無拘無束和活躍的.生命力。這里雖寫暮春景色,卻無衰頹情調(diào),富有生趣!懊擅伞、“亂撲”,極富動(dòng)態(tài)感。“行人”二字,點(diǎn)醒以上所寫,都是詞人郊行所見。

  過片“翠葉藏鶯,珠簾隔燕”兩句,分寫室外與室內(nèi),一承上,一啟下,轉(zhuǎn)接自然。上句說翠綠的樹葉已經(jīng)長(zhǎng)得很茂密,藏得住黃鶯的身影,與上片“樹色陰陰”相應(yīng);下句說燕子為朱簾所隔,不得進(jìn)入室內(nèi),引出下面對(duì)室內(nèi)景象的描寫。著“藏”、“隔”二字,生動(dòng)地寫出了初夏嘉樹繁陰之景與永晝閑靜之狀。

  “爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)”寫如此閑靜的室內(nèi),香爐里的香煙,裊裊上升,和飄蕩的游絲糾結(jié)、繚繞,逐漸融合一起,分不清孰為香煙,孰為游絲了!爸稹、“轉(zhuǎn)”二字,表面上是寫動(dòng)態(tài),實(shí)際上卻反托出整個(gè)室內(nèi)的寂靜!爸稹鄙现弧办o”字,境界頓出。

  結(jié)拍“一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽卻照深深院!碧_一筆,寫到日暮酒醒夢(mèng)覺之時(shí),原來詞人午間小飲,酒困入睡,等到一覺醒來,已是日暮時(shí)分,西斜的夕陽正照著這深深的朱門院落。這里點(diǎn)明“愁夢(mèng)”,說明夢(mèng)境與春愁有關(guān)。夢(mèng)醒后斜陽仍照深院,遂生初夏日長(zhǎng)難以消遣之意。

  暮春傍晚,酒醒夢(mèng)回,只見斜陽深院而不見伊人。悵惘之情,通過景物描寫隱約地表露出來。全詞除“一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí)”句外,都是寫景。委婉細(xì)致,景中寓情,達(dá)到不露痕跡的程度。這首詞溫柔細(xì)膩,纏綿含蓄,很少用直寫的方法。

  前人評(píng)此詞寫景流麗。沈際飛在《草堂詩余正集》中說:“結(jié)‘深深’妙,著不得實(shí)字!鄙蛑t在《填詞雜說》中進(jìn)一步指出結(jié)句“更自神到”,道出了晏殊詞寫景的特點(diǎn),即重其精神,不重其形跡。

踏莎行原文,賞析10

  踏莎行

  作者:張掄

  朝代:宋朝

  秋入云山,物情瀟灑。百般景物堪圖畫。丹楓萬葉碧云邊,黃花千點(diǎn)幽巖下。

  已喜佳辰,更憐清夜。一輪明月林梢掛。松醪常與野人期,忘形共說清閑話。

  賞析:

  《踏莎行》,調(diào)名取自韓翃詩“踏莎行草過春溪”。曹冠詞名之為《喜朝天》,趙長(zhǎng)卿詞則名之《柳長(zhǎng)春》。雙調(diào),五十八字。上下片各三仄韻。

  張掄這首《踏莎行》上片寫秋天山景,下片寫仲秋賞月。

  “秋入云山,物情瀟灑,百般景物堪圖畫!钡谝痪湎纫浴扒铩弊贮c(diǎn)出節(jié)令,然后以“入”字寫出秋來的動(dòng)態(tài),再以“山”字指明秋入的處所。前方著一“云”字,點(diǎn)明山勢(shì)高峻,聳立云端。通過此句四字,把本詞描寫秋山的意旨交代出來。接下去,用第二句寫秋入云山所帶來的變化。“物情”二字,指山中景物的情態(tài)!盀t灑”,乃清秀爽麗之貌。這兩個(gè)字最宜于表現(xiàn)秋天風(fēng)物秀逸的風(fēng)韻。如杜甫《玉華宮詞》:“萬籟真笙竽,秋色正瀟灑!睆垝嗾f“物情瀟灑”,不只是寫到秋之于物的作用,而且寫出景物之情。仿佛山中草木有知有情,秋來之際顯出瀟灑的姿容。而從“物情”的“瀟灑”之中,又可見出詞人瀟灑的筆意,詞家之清韻。景中有我,我在景中,情深意遠(yuǎn),極盡賞愛之意。接著第三句緊續(xù)一筆,“百般景物堪圖畫”,“百般”極言景物之多,千姿百態(tài),爭(zhēng)艷斗奇,蘊(yùn)含著無限的詩情畫意,故而說“堪圖畫”。張掄這首詞,可說是以畫入詩,詩中有畫。山中秋景勝絕,無處不美,目不暇接,要有一番選擇,用最典型的景物寫出秋山之美,于是詞人以生花妙筆寫出丹楓、黃花兩景。

  “丹楓萬葉碧云邊,黃花千點(diǎn)幽巖下!边@是兩句精美絕倫的對(duì)偶句。第一句,“丹楓”,亦稱霜葉、紅葉。謂楓葉經(jīng)霜而紅,色艷如丹,故稱為“丹楓”!叭f葉”,極言楓葉之多!暗魅f葉”四字點(diǎn)帶出層林盡染萬山紅遍之景!氨淘啤保喟咨脑茪。句尾的“邊”字,是個(gè)忽視不得的字眼。丹楓的位置、山勢(shì)的高大均由此字點(diǎn)出。說明火紅的楓葉層層疊疊,依山而上,一直鋪展到碧云旁邊,描繪出碧云與紅葉相映,山色與青空交輝,丹楓似錦、萬山如繡的秀麗景色。晚唐詩人杜牧寫過一首《山行》絕句:“遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花!焙髢删湟彩菢O寫楓林霜葉之美和賞愛不盡的情趣,向?yàn)槟捴巳丝诘拿。杜牧用比喻寫霜葉之紅,張掄則以碧云映襯丹楓之色。各有千秋,異曲而同工。為描述紅葉之美,古代詩人競(jìng)馳才思,極盡形容之妙。楊萬里曾賦一絕,題為《秋山》,詩云:“烏臼平生老染工,錯(cuò)將鐵皂作猩紅。小楓一夜偷天酒,卻倩孤松掩醉容。”以浪漫的筆調(diào),擬人化的手法,十分風(fēng)趣地寫出了小楓醉容可掬的形象。再接著看張掄的`詞,“黃花”,即黃菊,以其色澤金黃,故稱之為“黃花”!扒c(diǎn)”,是遠(yuǎn)而望之,言其小而多,也表現(xiàn)其點(diǎn)綴分布之廣!坝膸r”,清幽寂靜的山巖。有巖而幽,說明草木豐茂,一片青綠!跋隆弊郑c(diǎn)出金菊的位置,在山巖深幽之處。無數(shù)的菊花,點(diǎn)點(diǎn)灑灑,如散金碎黃,鑲嵌在萬綠叢中,顯得分外明麗耀眼,描繪出巖壑含翠、金英秀發(fā)的清幽景色。

  古來寫丹楓、黃花的詩詞,車載斗量,不可勝數(shù)。但分而言之者多,兼而寫之者少。即使兼寫,也很難找到能與此媲美的妙句。朱慶余《觀濤》寫過“高樓曉望無窮意,丹葉黃花繞郡城”,可謂秀美而有意趣,但終究略遜一籌。張掄這兩句詞,就所構(gòu)成的畫面來說,突出的主體景物是丹楓、黃花而分別以碧云、幽巖作為陪襯。高遠(yuǎn)處,在淡采素墨的背景中,抹出濃烈之色;深幽處,在重筆濡染的襯底上,點(diǎn)出鮮明之色。淡中見濃,濃中有淡,明暗變化,對(duì)比強(qiáng)烈,構(gòu)成一幅色彩斑斕、意境深遠(yuǎn)的秋山畫卷,充分顯示了詞人摹寫景物的藝術(shù)才能。古人云:“江山明秀發(fā)詩情”。正是可愛的自然風(fēng)光激發(fā)了詞人的靈感,才寫出了這兩句情韻俱到的好詞。另一方面,好詩好詞又是在長(zhǎng)期創(chuàng)作實(shí)踐中,經(jīng)過千錘百煉得到的。在這方面,古代詩人的感受是很深的,經(jīng)驗(yàn)也是非常豐富的。杜荀鶴認(rèn)為寫詩必須持之以恒,永不間斷,所謂“生應(yīng)無輟手,死是不吟時(shí)”。陸游到了84歲還堅(jiān)持不懈地奮力創(chuàng)作,說是“無詩三日卻堪憂”,成為最多產(chǎn)的詩人,一生留下了上萬首詩詞。為了斟酌一句詩、一個(gè)字,詩人們往往是嘔心瀝血,傾注了全部精力。李賀為積累詩句,馬上特置錦囊,每有所得,輒書之以投囊中。賈島為“推”、“敲”二字,想得出神,竟然騎馬闖進(jìn)韓愈的儀仗隊(duì)而不自知。他苦吟苦寫,乃至于“兩句三年得,一吟淚雙流”。其中甘苦,大有一言難盡的味道。另一個(gè)苦吟詩人孟郊,為寫得好一些,焚膏繼晷,日夜習(xí)作,自道是:“夜學(xué)曉不休,苦吟神鬼愁。”還有一個(gè)盧延讓,更是險(xiǎn)覓狂搜,殫精竭慮,為“吟安一個(gè)字”,以至于“捻斷數(shù)莖須”,說是“險(xiǎn)覓無應(yīng)悶,狂搜海亦枯”。諸如此類,不勝枚舉。我們并不主張閉門索句,憑空臆造,一味雕琢。但字斟句酌,刻苦磨煉,以嚴(yán)肅認(rèn)真的態(tài)度從事創(chuàng)作,是寫出好詩好詞的首要條件。王安石的“春風(fēng)又綠江南岸”是盡人皆知的名句,其中的“綠”字之所以寫得形象生動(dòng),擲之于地可作金石之聲,乃是經(jīng)過十幾次的反復(fù)修改而后得到的。偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人杜甫,論才華論技巧,都是冠絕千古的,然而他在創(chuàng)作中始終一絲不茍,常常是“新詩改罷自長(zhǎng)吟”。而且他的詩作愈老愈嚴(yán)格,自道是:“晚來漸于詩律細(xì)”,“語不驚人死不休”。古往今來,無數(shù)的事例證明了一條永恒不變的法則,那就是作家不僅需要才華,更重要的是要有認(rèn)真、嚴(yán)肅的創(chuàng)作態(tài)度,才能熔鑄出好的詩句,寫出好的作品。由此看來,張掄這兩句詞,雖說只有十四個(gè)字,然而卻是來之不易,付出了艱苦勞動(dòng)的。

  下片換頭三句,寫仲秋夜月之美。

  “已喜佳辰,更憐清夜,一輪明月林梢掛!敝偾铮且荒暌欢鹊募压(jié),人人歡度,故而曰“已喜”。又逢天氣爽朗,夜空碧清如洗,因而格外高興,故曰“更憐”。下面由寫意轉(zhuǎn)而寫景,點(diǎn)出“一輪明月”。月圓如輪,高掛林梢,銀輝流灑,清光燭地,正是賞月的大好時(shí)刻。故而末結(jié)兩句云: “松醪常與野人期,忘形共說清閑話。“松醪”,用松膏釀制的酒。李商隱《復(fù)至裴明府所居》云:“賒取松醪一斗酒,與若相伴酒煩襟!薄耙叭恕保揭爸。“期”,約會(huì)之意!巴巍保Z出《莊子·讓王》:“養(yǎng)志者忘形,養(yǎng)形者忘利,”杜甫《醉時(shí)歌》云:“忘形到爾汝,痛飲真吾師!睆垝噙@兩句寫詞人常與山野之人相約飲酒,情投意合,不拘形跡地在月光下談天說地,淡泊的心境與清幽的月色交融在一起,表現(xiàn)出閑適愜意、怡然自得的山居樂趣。

  綜上所述,可以看出,這首詞在語言上是很有特色的。音韻和諧,辭意兼美,清麗秀潤(rùn),親切自然。詞人在語言藝術(shù)上,的確是達(dá)到了爐火純青的地步。

踏莎行原文,賞析11

  【年代】:

  【作者】:晏殊——《踏莎行》

  【內(nèi)容】:

  小徑紅稀,芳郊綠遍,

  高臺(tái)樹色陰陰見。

  春風(fēng)不解禁楊花,

  蒙蒙亂撲行人面。

  翠葉藏鶯,朱簾隔燕,

  爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)。

  一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),

  斜陽卻照深深院。

  【注釋】

  紅。夯▋合∩。紅,指花。

  陰陰見:暗暗顯露。

  翠葉藏鶯,珠簾隔燕:意謂鶯燕都深藏不見。這里的鶯燕暗喻“伊人”。

  【賞析】

  暮春傍晚,酒醒夢(mèng)回,只見斜陽深院而不見伊人。悵惘之情,通過景物描寫隱約地表露出來。全詞除“一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí)”句外,都是寫景。委婉細(xì)致,景中寓情,達(dá)到不露痕跡的程度。這首詞溫柔細(xì)膩,纏綿含蓄,很少用直寫的`方法。

  這種“閑雅有情思”的詞風(fēng),表現(xiàn)男女相思往往若隱若現(xiàn),曲折往復(fù),清雋婉約,不一語道破。既不追求鏤金錯(cuò)采的雕飾,也少秾艷的脂粉氣。

  俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此詞或有白氏諷諫之意。楊花亂撲,喻讒人之高張;燕隔鶯藏,喻堂簾之遠(yuǎn)隔,宜結(jié)句之日暮興嗟也。

  唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此首通體寫景,但于景中見情。上片寫出游時(shí)郊外之景,下片寫歸來后院落之景。心緒不寧,故出入都無興致。

  起句寫郊景紅稀綠遍,已是春事闌珊光景。“春風(fēng)”句,似怨似嘲,將物做人看,最空靈有味!按淙~”三句,寫院落之寂寞!盃t香”句,寫物態(tài)細(xì)極靜極。“一場(chǎng)”兩句,寫到酒醒以后景象,渾如夢(mèng)寐,妙不著實(shí)字,而閑愁可思。

踏莎行原文,賞析12

  踏莎行·春暮原文、翻譯及賞析(寇準(zhǔn)宋詞)

  春色將闌,鶯聲漸老,紅英落盡青梅小。

  畫堂人靜雨蒙蒙,屏山半掩余香裊。

  密約沉沉,離情杳杳,菱花塵滿慵將照。

  倚樓無語欲銷魂,長(zhǎng)空黯淡連芳草。

  ——宋代·寇準(zhǔn)《踏莎行·春暮》

  譯文及注釋

  譯文

  春色將盡,鶯聲燕語漸漸不聞,滿地落花堆積,稀疏的青梅斜掛枝頭,眼見到了春末夏初了。濛濛細(xì)雨中,一個(gè)消瘦的女子靜靜地獨(dú)立在畫閣外,眼前的屏風(fēng)半掩著廳堂,惟見縷縷沉香從屏風(fēng)后裊裊散來,更添了幾分幽幽的心事。

  遙想當(dāng)年依依惜別時(shí)的深情約定啊。如今一別經(jīng)年,依然杳無音訊,可曉得我這份斷腸的思念嗎?妝奩久未開,菱飾塵灰滿,眼下竟然連照鏡的心都懶了。只是落寞地倚在欄桿上,心下縱有萬語千言,卻又向誰人說起?惟有無語凝噎,暗自銷魂罷了。天空灰蒙蒙的,黯然地銜著綿綿不盡的芳草,一如我的思念。

  注釋

  踏莎(suō)行:詞牌名。又名“柳長(zhǎng)春”“喜朝天”等。雙調(diào)五十八字,仄韻。

  闌(lán):殘,盡,晚。

  紅英:紅花。南唐李煜《采桑子》詞:“亭前春逐紅英盡!

  屏山:指屏風(fēng)。唐溫庭筠《南歌子》詞:“撲蕊添黃子,呵花滿翠鬟,鴛枕映屏山。”

  密約:指男女之間互訴衷情,暗約佳期。沉沉:深沉。此指重大之事,即終身之事。

  杳(yǎo)杳:深遠(yuǎn)無邊際。

  菱花:指菱花鏡,亦泛指鏡子。慵(yōng)將照:懶得拿起鏡子來照。慵:懶散。將:拿。

  銷魂:形容極度傷心。

  賞析

  這是一首閨怨詞,所表現(xiàn)的是一個(gè)閨暗女子在暮語時(shí)節(jié),倚樓而望,盼望離人歸來的幽怨情盡。全詞語言細(xì)膩,深郁多情,既有全方位的場(chǎng)景描寫,又有細(xì)致入微的景物刻畫,移隋入景,情景交融,描繪了一幅清雅脫俗的仕女相盡圖。

  上片著力描寫女主人公傷語自憐的孤寂心境。

  時(shí)序暮語,美好的語景很快就要?dú)埍M,黃鶯的啼聲日漸老澀,再也不是“鶯初學(xué)囀尚羞簧”那么稚嫩清脆、悅耳動(dòng)聽。先前斗艷爭(zhēng)妍、繽紛爛縵的紅花,紛紛辭謝枝頭,飄零殆盡。綠葉成陰的梅樹上竟已悄悄結(jié)出了小小的青果。這是十分精彩的景物描寫!苞L聲”“紅英”“青梅”,僅僅三項(xiàng)事物,由于極富語的特征,足以將無邊語色展示具體!吧迸c“聲”,“青”與“紅”,“老”與“小”,兮照映襯,生動(dòng)鮮明,煉字工巧,耐人尋味。“將闌”“漸老”“落盡”而“小”,更是次第分明,動(dòng)感強(qiáng)烈,語事闌珊的衰殘變化,足以驚心動(dòng)魄。妙在雖不言情而情自見:語光易逝,無可奈何,物猶如此,人何以堪,(屈原《離騷》)一旦有此感觸,自然也應(yīng)該是“語色惱人眠不得”(王安石《語夜》)了。

  戶外如此觸景生感,華美的廳堂里一片冷靜,更無伊人相伴,只有迷茫密布的語雨下個(gè)不停,催促語光更快用消逝。畫著山水圖案的精美屏風(fēng),半開半掩,可無人有心腸去理睬它。香爐里燃了許久,即將燃盡的.一縷余香,輕輕飄散,搖蕩著,繚繞著,彌散在冷寂的畫堂里,仿佛幽遠(yuǎn)的盡緒一樣連綿不絕。“半掩”“蒙蒙”“裊”“靜”,用詞精當(dāng),刻畫入微,生動(dòng)用展現(xiàn)出一個(gè)華麗精美然而冷落空虛的畫堂環(huán)境,巧妙用折射出閨暗獨(dú)守、百無聊賴的郁郁情懷、沉沉幽怨,完美用構(gòu)成了環(huán)境與心境的和諧統(tǒng)一。

  下片著力抒發(fā)女主人公傷別懷遠(yuǎn)的深沉離恨。

  閨暗愈是孤寂,愈加懷念伊人。想當(dāng)年,花前月下,海誓山盟,依依惜別,密約歸期,千般叮嚀,萬般囑咐,情意何等深沉?烧l知到如今望不到伊人寄來的音信,盼不見伊人歸來的身影!俺脸痢薄拌描谩,巧用疊字,突出離別情盡的幽暗深遠(yuǎn)與遼闊無際。既然如此,誰還有心情去兮鏡梳妝,“菱花塵滿”,細(xì)節(jié)突出!白圆畺|,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容?”(《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》)所以聽?wèi){菱花寶鏡積滿了灰塵,也懶心無腸用不去拂拭它了。盡念伊人,情不能已,還是再到樓頭去看看罷,說不定能盼望到伊人意外歸來的行旌哩!可是事實(shí)無情,依然只有失望,沮喪之余,啞然無語。但見萬里長(zhǎng)空,一片陰沉,恰似閨暗的心境;唯有芳草連天接用,一直延伸到伊人所在的遠(yuǎn)方。借景抒情,造語自然;芳草懷遠(yuǎn),巧于用典!罢Z草年年綠,王孫歸不歸?”(王維《送別》)“離恨恰如語草,更行更遠(yuǎn)還生!保ɡ铎稀肚迤綐贰e來語半》)“黯然銷魂者,唯別而已矣!保ń汀秳e賦》)當(dāng)離情別恨使人傷感至極時(shí),真好像魂魄離體而去一般。凄惋之情,溢于言表;不盡之意,更在言外。

  總之,全詞由描寫景物起,又由景渲染情,將暮語時(shí)節(jié)一位閨暗盡婦懷念久別愛人的孤寂情懷抒寫得委婉動(dòng)人。上片寫景,情由景生,景暗有情;下片寫情,寄情于景,以景結(jié)情。情景交融,意境渾然,于是情經(jīng)景緯,織成天機(jī)云錦。

踏莎行原文,賞析13

  原文:

  柳絮風(fēng)輕,梨花雨細(xì)。

  春陰院落簾垂地。

  碧溪影里小橋橫,青簾市上孤煙起。

  鏡約關(guān)情,琴心破睡。

  輕寒漠漠侵鴛被。

  酒醒霞散臉邊紅,夢(mèng)回山蹙眉間翠。

  譯文

  輕輕暖風(fēng)吹得柳絮飄飛,細(xì)細(xì)春雨打濕梨花。房門上,掛的繡簾還未卷起,庭院里春意深深。只見橫于院中的小橋倒映在綠色的溪流中,遠(yuǎn)處的市鎮(zhèn)只有那孤煙冉冉升起。

  愿與你期能重溫舊好,想著你我相遇情形睡意也淡化了。清醒后只覺晨風(fēng)帶著瑟瑟涼意侵入鴛鴦被中。酒意已消,臉上紅霞已散,可臉邊余紅猶在;美夢(mèng)幻滅有如春山一樣翠綠的雙眉怎不蹙了又蹙!

  注釋

  碧溪:綠色的溪流。

  鏡約關(guān)情:陳朝太子舍人徐德言,尚樂昌公主。陳政衰,徐謂公主曰:“國(guó)破,汝必入權(quán)豪家。倘情緣未斷,尚冀相見乎?”乃破鏡各分其半,約他日以元宵日賣于都市,這就是詞中“鏡約關(guān)情”的出處,借此表明思婦對(duì)其情郎忠貞不渝,期能重溫舊好。

  琴心破睡:西漢臨邛富豪卓王孫有女文君,新寡,知琴。時(shí)司馬相如赴卓宅赴宴,酒酣,操《鳳求凰》琴曲以挑之。文君心悅,夜奔相如,馳歸成都,結(jié)為伉儷。意謂那位思婦回憶起她和情郎的相遇,與相如、文君的結(jié)合極其相似,因之越想越覺甜美,竟至使睡意也淡化了。

  鴛被:繡有鴛鴦的錦被。

  賞析:

  這首詞寫思婦懷人而愁苦不堪。詩詞以離愁為主題的作品很多,然而此詞卻頗有特色,顯得標(biāo)致雋永。

  上片描繪足以烘托思婦離愁的景色!傲躏L(fēng)輕,梨花雨細(xì)”,起筆這兩句都省略了動(dòng)詞謂語,且語序亦倒置,補(bǔ)足還原應(yīng)為:“風(fēng)輕飄柳絮,雨細(xì)濕梨花。”這里首先借景象點(diǎn)明了時(shí)在暮春,此時(shí)正值輕輕暖風(fēng)將柳絮吹向半空亂飛,細(xì)細(xì)春雨使一枝枝梨花帶上亮晶晶的水滴。然而如此大好春光,對(duì)于獨(dú)守空幃的思婦,只能成為她離恨綿綿的反襯,更沒有心思去觀賞。正如湯顯祖《牡丹亭》所寫的“良辰美景奈何天,賞心樂事誰家院”一樣。確實(shí)如此啊,天亮好久了,可她所住之處,猶然“春陰院落簾垂地”,房門上,掛的繡簾還未卷起,她仍然慵懶地躺在床榻之上。她本來早已醒了,于是半睜惺忪睡眼,情不自禁地從窗欞看出去,只見“碧溪影里小橋橫,青簾市上孤煙起”。她終于忍不住要往外看,她的目光一下子就落在橫于“春陰院落”不遠(yuǎn)的“小橋”上。這正是由于她的情郎曾打從橋上而去,歸家也必然會(huì)打從那橋上而來,所以對(duì)于那座小橋她不知望過多少次了,而今晨又忍不住再望了一回?墒沁@一回仍舊失望,他依然未打從那橋上歸來,這真如溫庭筠《思帝鄉(xiāng)》所寫的“惟有阮郎春盡,不歸來”。接下去,她再將目光向遠(yuǎn)處的市鎮(zhèn)看去,同樣什么動(dòng)靜也沒有,只有那晨飲的“孤煙”冉冉升起而已。此處著一“孤”字,又正好是她此時(shí)此刻內(nèi)心感到無比孤寂的寫照。

  下片抒發(fā)思婦對(duì)其情郎的蜜意柔情。過片“鏡約”二句,化用了南朝陳徐德言、樂昌公主夫婦及西漢司馬相如、卓文君夫婦的有關(guān)典故。陳朝太子舍人徐德言,尚樂昌公主。陳政衰,徐謂公主曰:“國(guó)破,汝必入權(quán)豪家。倘情緣未斷,尚冀相見乎?”乃破鏡各分其半,約他日以元宵日賣于都市,這就是詞中“鏡約關(guān)情”的出處,借此表明思婦對(duì)其情郎忠貞不渝,期能重溫舊好。又西漢臨邛富豪卓王孫有女文君,新寡,知琴。時(shí)司馬相如赴卓宅赴宴,酒酣,操《鳳求凰》琴曲以挑之。文君心悅,夜奔相如,馳歸成都,結(jié)為伉儷。這就是“琴心破睡”的.來源,意謂那位思婦回憶起她和情郎的相遇,與相如、文君的結(jié)合極其相似,因之越想越覺甜美,竟至使睡意也淡化了。她完全清醒過來以后,才覺晨風(fēng)吹涼,使得“輕寒漠漠侵鴛被”。當(dāng)她一眼瞥見被面上繡制的的鴛鴦時(shí),心中又不禁產(chǎn)生了鴛鴦倒永不分離而自己如今卻形單影只的慨嘆,真是無可奈何!歇拍兩句“酒醒霞散臉邊紅,夢(mèng)回山蹙眉間翠”,是寫思婦起床后整妝時(shí)從鏡中所看到的自己的形狀。她記起昨夜因欲解愁而飲酒的事來,喝得兩頰升起了紅霞,現(xiàn)在雖然酒意已消,可臉邊余紅猶在;而剛才她與情郎相遇的美夢(mèng),可惜一下就幻滅了,她的有如春山一樣翠綠的雙眉怎不蹙了又蹙呢!如此以她顧影自憐的行動(dòng)描寫作結(jié),給人留下她不勝相思之愁的印象就更深刻難忘了。

  此詞寫思婦之離情,側(cè)重于對(duì)她內(nèi)心活動(dòng)過程的揭示;然而全都以景物及其自身的行動(dòng)烘染之,不僅無概念化、抽象化之弊,且更如小說塑造人物形象那樣,頗有浮雕感、立體感的審美效應(yīng)。此外,詞中幾乎每一個(gè)句子都提煉得綺麗而自然,全詞行文暢達(dá)得如行云流水。宋人胡仔《苕溪漁隱詞話》卷一云:“詞句欲全篇皆好,極為難得”(見《詞話叢編》第167頁)。

踏莎行原文,賞析14

  原文:

  自沔東來,丁未元日至金陵,江上感夢(mèng)而作。

  燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟,分明又向華胥見。

  夜長(zhǎng)爭(zhēng)得薄情知?春初早被相思染。

  別后書辭,別時(shí)針線,離魂暗逐郎行遠(yuǎn)。

  淮南皓月冷千山,冥冥歸去無人管。

  賞析:

  燕燕、鶯鶯:指所愛之人。蘇軾贈(zèng)張先詩,「詩人老去鶯鶯在,公子歸來燕燕忙!

  華胥:夢(mèng)境。《列子》,“黃帝晝寐而夢(mèng),游于華胥氏之國(guó)!

  淮南:指合肥,作者有情人在合肥,但他從漢陽去金陵,未能在中途去探望。

  白石二十多歲時(shí),在合肥有過一段情緣,后來分手了,但白石對(duì)舊日情人始終戀戀不忘,這成為他心靈深處永遠(yuǎn)的悲哀和傷痛。所謂時(shí)間能沖淡一切的說法并不適用于至情至性之人,余于白石尤然。從此詞看,白石所戀似是姊妹二人,句中出現(xiàn)“燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟”?勺C。其他詞中也出現(xiàn)過“大喬小喬”,“桃根桃葉”二人連用的典故,亦可為證。淳熙十四年(1187丁未)元旦,姜夔從第二故鄉(xiāng)漢陽(宋時(shí)沔州)東去湖州途中抵金陵時(shí),夢(mèng)見了往日的情人,寫下此詞。

  上片寫夢(mèng),哀怨之極。北宋時(shí)蘇軾聽說張先老人時(shí)已八十五歲買妾,作詩調(diào)侃道:“詩人老去鶯鶯在,公子歸來燕燕忙!边@首詞一開始即借“鶯鶯燕燕”字面稱往日的情人,從稱呼中流露出一種卿卿我我的`*情意。這里還有第二重含義,即比喻其人體態(tài)“輕盈”如燕,聲音“嬌軟”如鶯。這“燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟”本以為是現(xiàn)實(shí)中的旖旎風(fēng)光,讀下句方知乃是詞人夢(mèng)中所見的情境!读凶印S帝》載“黃帝晝寢而夢(mèng),游于華胥氏之國(guó),”故詞寫好夢(mèng)云“分明又向華胥見”。夜有所夢(mèng),乃是日有所思的緣故。以下又通過夢(mèng)中情人的自述,體貼對(duì)方的相思之情。她含情脈脈道:在這迢迢春夜中,“薄情”人(此為昵稱)啊,你知道我綿綿無盡的相思之苦嗎?言下大有“換我心,為你心,始知相憶深”的意味!叭尽弊钟玫镁,惟辛棄疾《鷓鴣天》“春風(fēng)不染白髭須”可比。

  過片寫別后睹物思人,舊情難忘。“別后書辭”,是指情人寄來的書信,檢閱猶新;“別時(shí)針線”,是指情人為自己所做衣服,仍有遺香。二句雖僅寫出物件,而不直接言情,然讀來皆情至之語這是托物言情的妙處。緊接著承上片夢(mèng)見事,進(jìn)一層寫伊人之情!半x魂暗逐郎行遠(yuǎn)”,“郎行”即“郎邊”,當(dāng)時(shí)熟語,說她甚至連魂魄也脫離軀體,追逐我來到遠(yuǎn)方。比之韋應(yīng)《木蘭花》“千山萬水不曾行,魂夢(mèng)欲教何處覓”更多一層深情。然而魂魄飛越千山萬水,尋覓情郎的結(jié)果卻是“淮南皓月冷千山,冥冥歸去無人管。”末二句寫作者夢(mèng)醒后深情想象情人魂魄歸去的情景:在一片明月光下,淮南千山是如此清冷,她就這樣獨(dú)自歸去無人照管。一種惜玉憐香之情,一種深切的慚愧負(fù)疚之感,洋溢于字里行間,感人至深。

  這首詞緊扣感夢(mèng)之主題,以夢(mèng)見情人開端,又以情人夢(mèng)魂歸去收尾,意象渾成,境界空靈清遠(yuǎn)。詞的后半部分,尤見幽邃清冷。在構(gòu)思上借鑒了唐傳奇《離魂記》,記中倩娘居然能以出竅之靈魂追逐所愛者遠(yuǎn)游,著想奇妙。在意境與措語上,則又融合了杜詩《夢(mèng)李白》“魂來?xiàng)髁智,魂返關(guān)塞黑”、《詠懷古跡》“畫圖省識(shí)春風(fēng)面,環(huán)佩空歸月夜魂”句意。妙在自然天成,不著痕跡。王國(guó)維說:“白石之詞,余所最愛者,亦僅二語,曰‘淮南皓月冷千山,冥冥歸去無人管’!保ā度碎g詞話》刪稿)可見評(píng)價(jià)之高。白石的情詞不惟寫自己的相思寂寞之苦,而且照應(yīng)雙方,多從對(duì)方著眼,為對(duì)方設(shè)身處地地著想,亦可見白石之至情至性。

踏莎行原文,賞析15

  踏莎行·晚景

  朝代:明代

  作者:陳霆

  原文:

  流水孤村,荒城古道。槎牙老木烏鳶噪。夕陽倒影射疏林,江邊一帶芙蓉老。

  風(fēng)暝寒煙,天低衰草,登樓望極群峰小。欲將歸信問行人,青山盡處行人少。

  注釋:

  流水孤村,荒城古道。槎(chá)牙老木烏鳶(yuān)噪。夕陽倒影射疏林,江邊一帶芙蓉老。

  槎牙:錯(cuò)雜不齊貌。鳶:俗稱鷂鷹。芙蓉老:荷花凋殘。

  風(fēng)暝寒煙,天低衰草,登樓望極群峰小。欲將歸信問行人,青山盡處行人少。

  賞析:

  此詞題為《晚景》,寫景多運(yùn)化前人詩詞中成句,流轉(zhuǎn)自然一如己出,而創(chuàng)意不足。詞中寫登樓晚眺,周遭風(fēng)景在目。

  但詩人意不在賞玩秋光,而在問行人歸信。不意“青山盡處行人少”,遂只得注目于遠(yuǎn)近風(fēng)物。通篇委婉含蓄,耐人尋思。

【踏莎行原文,賞析】相關(guān)文章:

踏莎行·閑游原文及賞析08-09

《踏莎行·郴州旅舍》原文賞析11-08

(熱門)踏莎行·閑游原文及賞析08-26

踏莎行·碧海無波原文及賞析06-30

踏莎行·柳絮風(fēng)輕原文及賞析08-27

《踏莎行·二社良辰》原文賞析08-21

踏莎行·雪似梅花原文及賞析09-08

踏莎行·雪中看梅花原文及賞析08-28

踏莎行·小徑紅稀原文及賞析03-10

踏莎行·秋入云山原文及賞析10-12