- 相關(guān)推薦
好事近原文及賞析大全(13篇)
好事近原文及賞析 篇1
原文:
好事近·七月十三日夜
楊萬里〔宋代〕
月未到誠齋,先到萬花川谷。不是誠齋無月,隔一林修竹。
如今才是十三夜,月色已如玉。未是秋光奇絕,看十五十六。
譯文:
月亮還未照到我的書齋前,先照到了萬花川谷,不是書齋沒有月光,而是被高高的竹林隔著,F(xiàn)在才是農(nóng)歷七月十三的夜晚,圓月已像白玉雕成的一樣。秋月還沒到最美的時(shí)候,到了十五、十六日夜晚你再看,那才是最好的。
注釋:
好事近:詞牌名。又名《釣船笛》,《張子野詞》入“仙呂宮”。雙調(diào)四十五字,前后片各兩仄韻,以入聲韻為宜。兩結(jié)句皆上一、下四句法。連用多數(shù)仄聲收腳而又雜有特殊句式組成的短調(diào)小令,常是顯示拗峭挺勁的聲情,適宜表達(dá)“孤標(biāo)聳立”和激越不平的情調(diào)。誠齋:楊萬里書房的名字。萬花川谷:是離“誠齋”不遠(yuǎn)的一個(gè)花圃的名字。在吉水之東,作者居宅之上方。修竹:長長的竹子。奇絕:奇妙非常。
鑒賞:
“月未到誠齋,先到萬花川谷!遍_篇兩句,明白如話,說皎潔的月光尚未照進(jìn)他的書房,卻照到了“萬花山谷”。作者用“未到”和“先到”巧設(shè)懸念,引人遐想。讀完這兩句,人們自然地要問:既然“誠齋”與“萬花川谷”相去不遠(yuǎn),何以月光照到了“萬花川谷”,作者的書房里不見月光呢?緊接著兩句“不是誠齋無月,隔一林修竹!笔箲夷铑D解,也說明了作者為什么要離開誠齋跑到萬花川谷去賞月。原來,在他的書房前面有一片茂密的竹林,遮蔽了月光。本句中的“隔”字與“修”字看似平平常常,實(shí)則耐人琢磨,有出神入化之妙。試想,竹子如果不是長得郁郁蔥蔥,修長挺拔,怎么會(huì)把月光“隔”斷?寥寥十一字,既解開了“月未到誠齋”的疑竇,也說明了書房處于竹林深處,環(huán)境幽雅僻靜!端问贰酚涊d,楊萬里在任永州零陵縣丞時(shí),曾三次去拜訪謫居永州的張浚不得見面,后來“……以書談始相見,浚勉以正心誠意之學(xué),萬里服其教終身,乃名讀書之室曰‘誠齋’!边@樣,就可以想見楊萬里名為“誠齋”的書房是費(fèi)了一番心思,作了精心的設(shè)置和安排的。
上片通過對(duì)照描寫,用“未到”和“先到”點(diǎn)明,此時(shí)誠齋仍處在朦朧暗影之中,而“萬花川谷”已是月光朗照。下片四句,便描寫“萬花川谷”的月色!叭缃癫攀鞘,月色已如玉!眱删渲兄挥小叭缬瘛倍謱懢,這兩字用巧妙的比喻,形象生動(dòng)地描繪出碧空澄明、冰清玉潔的月夜景色!安拧弊峙c“已”字相呼應(yīng),使人想到作者在“十三”的夜里欣賞到這樣美妙的月景,有些喜出望外;也使人想到,盡管現(xiàn)在看到的月色象玉一般的晶瑩光潔,令人陶醉,但“十三夜”畢竟不能算是欣賞月色的最佳時(shí)刻。那么,何時(shí)的月色最美呢?任人皆知,陰歷的十五、十六日月亮最圓,是觀賞月光最好的日子。這樣,詞的結(jié)尾兩句,也就很自然地推出一個(gè)新的'境界:“未是秋光奇絕,看十五十六!薄拔词恰倍謮旱骨熬涿鑼懙拿烂钊缬,剔透晶瑩的境界,推出一個(gè)“秋光奇絕”的新天地,指出即將來臨的十五十六才是賞月的最佳時(shí)刻。尾二句筆墨看似平淡,卻表現(xiàn)出一個(gè)不同凡響的藝術(shù)境界,說明作者對(duì)未來、對(duì)美有著強(qiáng)烈的憧憬和追求。
楊萬里在文學(xué)史上被稱為南宋“中興四大詩人”之一,“楊誠齋體”在當(dāng)時(shí)也頗有影響。本詞語言平易自然,意境新鮮,生活氣息濃郁,說明他的詞風(fēng)一如他的詩風(fēng)。
作者介紹:
楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號(hào)誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村)人。南宋著名詩人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩人”。因宋光宗曾為其親書“誠齋”二字,故學(xué)者稱其為“誠齋先生”。楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽(yù)為一代詩宗。他創(chuàng)造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠齋體”。楊萬里的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發(fā)愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。
好事近原文及賞析 篇2
好事近·分手柳花天
夏日,史蘧庵先生招飲,即用先生《喜余歸自吳閶》過訪原韻。
分手柳花天,雪向晴窗飄落。轉(zhuǎn)眼葵肌初繡,又紅欹欄角。
別來世事一番新,只吾徒猶昨。話到英雄失路,忽涼風(fēng)索索。
翻譯
我們分手離別時(shí)正是柳絮滿空,如雪的柳花紛紛揚(yáng)揚(yáng)灑落窗前。轉(zhuǎn)眼之間初開的葵花像錦繡般鮮美,旁邊一朵艷麗的紅花倚靠欄邊。
離別后世事煥然一新,只有我們倆還像從前。說到仕途失意懷才不遇之時(shí),忽然涼風(fēng)索索令人凄寒。
注釋
好事近:詞牌名,又名《釣船笛》等,雙調(diào)四十五字,上下片各四句兩仄韻。
史蘧庵:史可程,字蘧庵,史可法之弟。當(dāng)時(shí)流寓宜興,與作者交往唱和甚多。
吳閶:即蘇州。蘇州為春秋時(shí)吳國都會(huì),有閶門,故稱。
柳花天:即暮春,楊柳飛花時(shí)節(jié)。
雪:指柳絮,中國古代詩詞中柳是作為惜別送行的象征物。
葵肌:指葵花。
紅欹欄角:指欄角的花開得正盛。
吾徒:我輩,我們。
失路:此處比喻不得志。
索索:風(fēng)聲。
賞析
上片描寫春至夏的自然景象。開頭“分手柳花天”兩句,追記作者和史蘧庵分別時(shí)的情景,起兩句不是單純看作描寫春日穹怎飛舞的自然風(fēng)光,而是借詠柳花以抒離別之情。“轉(zhuǎn)眼葵肌初繡”兩句,畫面由春日的風(fēng)光變換成夏天的景象,“葵肌初繡”形容初開的向日葵花,猶如繡成的一朵美麗的鮮花,詞人從分別到歸來,轉(zhuǎn)眼之間,不覺過了一個(gè)季節(jié),春光已消逝,夏日早降臨,一株株向日葵綻開了花朵,而庭院欄干轉(zhuǎn)角處的紅花正在盛開。上片側(cè)疏于寫景,但作者所要表達(dá)的真實(shí)感情沒有透露,這就構(gòu)成下片抒情的重點(diǎn)。
下片抒發(fā)懷才不遇的無限感慨,話音一轉(zhuǎn),即由時(shí)間的流動(dòng)寫到時(shí)事的變遷。換頭“別來世事一番新,只吾徒猶昨”兩句抒情,“吾徒猶昨”是指作者與史可程輩依然如故,他們兩人都經(jīng)歷了翻天覆地的社會(huì)大變動(dòng),有著共同的侘傺身世遭遇,尤其是陳維崧入清后,長期不得志,饑驅(qū)四方,備嘗顛沛流離之苦,他曾在《賀新郎》詞中感嘆:“自古道,才人無命!彼赃@里的“只吾徙猶昨”一句蘊(yùn)含著懷才不遇的高級(jí)牢騷,不過措詞宛轉(zhuǎn),沒有直率地表達(dá)出來。
結(jié)尾“話到”兩句,縱筆抒懷,而在景中寓情,感慨不盡。英雄失路,反映了作者長期不入仕宦的壓抑心態(tài),他曾在《賀新郎》詞中寫過“話到英雄方失志”的句子,可見這種不得進(jìn)身的.悲憤已積淀在他的心靈深處,并非一時(shí)信口的牢騷。末二句以煨結(jié)情,合思深沉,從平敘中顯示出一股內(nèi)在的感人的力量。
創(chuàng)作背景
這首詞是陳維崧酬答史蘧庵的和詞?滴跷迥辏1666年)丙午,作者從蘇州歸家后,應(yīng)史可程之邀,與之相聚,二人交談甚歡,有感于英雄失路,寫下了這首悲愴的詞作。
好事近原文及賞析 篇3
好事近·葉暗乳鴉啼
葉暗乳鴉啼,風(fēng)定老紅猶落。蝴蝶不隨春去,入薰風(fēng)池閣。
休歌金縷勸金卮,酒病煞如昨。簾卷日長人靜,任楊花飄泊。
注釋
金卮:金杯。這里指酒。
煞:很、極。
注釋
亂紅:殘存的花朵。
金卮:金杯。這里指酒。
煞:很、極。
鑒賞
《好事近》,又名《釣船笛》、《翠圓枝》。
嘉樹清圓,綠暗紅稀,已是暮春時(shí)節(jié);ㄆ谝堰^,不必風(fēng)吹,殘花亦紛紛辭枝而去。且喜蝴蝶多情,未與春歸,猶隨熏風(fēng)翩翩穿入池閣。
季節(jié)變更,大自然呈現(xiàn)的種種變化,觸發(fā)了詞人的.愁情。金縷,即《金縷衣》,唐時(shí)人杜秋娘所作。其詞云:“勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時(shí);ㄩ_堪折直須折,莫待無花空折枝。”這是一首熱愛生命,珍惜青春之歌。此處曰“休歌”,正見傷春惜時(shí)之情一如病酒,已不能堪,何能再聽此曲?
何以忘憂?詞人一反“人靜簾垂”的傳統(tǒng)處理模式,卷簾獨(dú)看晚春風(fēng)色,一任楊花柳絮,蒙蒙飛盡。
詞雖是寫暮春,但上下闋兩次跌宕,不使墜入傷春的窠臼。故俞陛云評(píng)為“氣靜神怡,令人意遠(yuǎn)”(《唐五代兩宋詞選釋》)。
好事近原文及賞析 篇4
原文:
好事近·何路向家園
清代:納蘭性德
何路向家園,歷歷殘山剩水。都把一春冷淡,到麥秋天氣。
料應(yīng)重發(fā)隔年花,莫問花前事。縱使東風(fēng)依舊,怕紅顏不似。
譯文:
何路向家園,歷歷殘山剩水。都把一春冷淡,到麥秋天氣。
眼見處處都是殘破的山水,哪一條才是回家的路呢?這個(gè)春天冷清寡淡,了無春意,轉(zhuǎn)眼就到了麥子成熟的季節(jié)。
料應(yīng)重發(fā)隔年花,莫問花前事?v使東風(fēng)依舊,怕紅顏不似。
估計(jì)去年的花枝在這些天里又將開放,但我全無賞花興致,因?yàn)榫退愦猴L(fēng)還與去年一樣,但紅顏已改,再不似去年。
注釋:
何路向家園,歷歷殘山剩水。都把一春冷淡,到麥秋天氣。
歷歷:零落的樣子。冷淡:不熱情,不熱鬧。麥秋天氣:謂農(nóng)歷四五月麥?zhǔn)鞎r(shí)節(jié)。
料應(yīng)重發(fā)隔年花,莫問花前事?v使東風(fēng)依舊,怕紅顏不似。
料應(yīng):估計(jì);想來應(yīng)是。隔年花:去年之花。
賞析:
首句發(fā)問,初看好像問得沒有道理。詞人的家園在北京,任何一條大路都能通向北京,無需問得。要知道在詞人心目中,因?yàn)閻燮抟阉溃袢盏募覉@,已非昔日的家園。也就是說,要回到昔日的家園,已無路可通。由于心中憂傷,眼前所見的青山綠水,也都染上了一片愁容,變成了殘山剩水。這時(shí)凄冷的'春天已過,到了初夏割麥的時(shí)節(jié)。
下片謂去年這時(shí)節(jié)開的花,在古詩詞中,“花”有時(shí)專指牡丹,想必又將重新萌放,因而想起詞人過去與妻子在花前月下所過的恩愛時(shí)光,但這一切已不堪回首。最后二句以議論作結(jié),謂今年的東風(fēng),縱使能像去年的東風(fēng)一樣地吹,今年的花能像去年的花一樣地開,而心愛的妻子再不能死而復(fù)生,過去的恩愛歲月不可能再有了。
全詞寫詞人與妻子的再一次分別,詞人在“殘山剩水”的旅途之上,生發(fā)出了痛苦的相思之情。全詞用的全是平淡語,結(jié)句似也無甚新意,但全都凸顯詞人心境的悲涼。
好事近原文及賞析 篇5
原文:
月未到誠齋,先到萬花川谷。
不是誠齋無月,隔一林修竹。
如今才是十三夜,月色已如玉。
未是秋光奇絕,看十五十六。
譯文
月亮還未照到我情書齋前,先照到了萬花川在,不是書齋沒有月光,而是被高高情竹林隔著。
現(xiàn)在才是農(nóng)歷七月十三情夜晚,圓月已像白玉雕成情一樣。秋月還沒到最美情時(shí)候,到了十五、十六日夜晚你再看,那才是最好情。
注釋
好事近:詞牌名。又名《釣船笛》,《張子野詞》入“仙呂宮”。雙調(diào)四十五字,前后片各兩仄韻,以入聲韻為宜。兩結(jié)句皆上一、下四句法。連用多數(shù)仄聲收腳而又雜有特殊句式組成情短調(diào)小令,常是顯示拗峭挺勁情聲情,適宜表達(dá)“孤標(biāo)聳立”和激越不平情情調(diào)。
誠齋:楊萬里書房情名字。
萬花川在:是離“誠齋”不遠(yuǎn)情一個(gè)花圃情名字。在吉水之東,作者居宅之上方。
修竹:長長情竹子。
奇絕:奇妙非常。
賞析:
這是一首詠月詞,不過直接寫月亮的只有“月色已如玉”一句。月的形和神,是用比較法。
襯托月亮,最常見的辦法是去寫云彩,常語說:“烘云托月”。楊萬里拋開這一陳腐的路子不走,采用了純新的方式。上闋以谷、齋、竹作陪襯。誠齋是作者的書齋名,萬花川谷是作者的花園名!霸挛吹秸\齋”,自然不無遺憾;但“先到萬花川谷”,倒也令人欣喜,因?yàn)檫@同樣是詞人的天下。況且也不必為誠齋而惋惜,因?yàn)椤安皇钦\齋無月,隔一庭修竹”,月照幽篁,應(yīng)該又是一種韻味。這半闋中,同是月光,在萬花川谷的當(dāng)是朗照,在“一庭修竹”的當(dāng)是疏散,在誠齋的又當(dāng)是濃陰下的幽明。同樣的月色竟有這許多情意,明暗層次又是這樣分明,難怪上片無一字直接寫月,卻叫人處處感得到月的媚態(tài)。上闋是以物托月,下闋則以月自托。詞中說:今天才是十三,月色已如美玉,若到秋光奇艷的十五十六,它定然更不尋常!這里明顯地在用十三之月襯托十五、十六之月,然而本篇的作意是詠寫今夜月色,所以句中又含有用十五、十六的滿月襯托十三月色的意思:現(xiàn)實(shí)的月同遙想的月兩相輝映,各各更見其妙了。
楊萬里寫詩,最講“活法”,“透脫”。他在《頤庵詩稿序》中說:“嘗食夫飴與荼乎?人孰不飴之嗜也?初而甘,卒而酸。至于荼也,人病其苦也;然苦未既,而不勝其甘!娨嗳缡嵌岩印!彼J(rèn)為詩不能象糖:一放進(jìn)嘴,就知道它是甜的,吃到最后,卻變成酸的;詩應(yīng)當(dāng)象荼(古茶字)經(jīng)過品嘗才讓人感知到它的.甜味。我們讀這首詠月詞,初時(shí)只看見全篇僅有一句寫月,還是用的“如玉”這個(gè)相當(dāng)陳舊的比喻,讀來很可能有幾分掃興,——這正是在“病其苦”?墒侵灰慵(xì)心品嘗下去,那么灑在綠葉紅花上的月光,伴和著挺拔修竹上的月色,在月的陰影中的誠齋,今夜的月,十五十六的月,便都會(huì)成為一幅幅各具特色的月光圖。這些圖全都經(jīng)得起人們的反復(fù)吟味,因而全篇也就有咀嚼無滓、久而知味的藝術(shù)效果。再說作者使用的又是白描手法,用這種引而不發(fā)的方式啟人想象,其表達(dá)力往往可以超過一切言詞。比如,詞中說“如今才是十三夜,月色已如玉。未是秋光奇艷,看十五十六”,十五十六的月色自然好極了。但如何好法呢?不論你想出多么優(yōu)美的字眼來形容它,其他讀者仍然可能想象到更美十倍的境地中去。——凡此種種,又是本篇“苦未既,而不勝其甘”的地方。
不,這首詞的超脫處還不在于此。你如果繼續(xù)品嘗,還可能發(fā)現(xiàn)作者是在寫月,但又不全在寫月,更重要的,他是在借月寫人。不然,月光朗照之下什么不好寫,卻偏要寫他的園、他的竹、他的齋呢?應(yīng)當(dāng)說,它些環(huán)境既是作者生活情趣的表現(xiàn),也是他精神世界的窗口;ǖ姆曳,竹的正直,還有書齋所象征的博學(xué),以及用來作比喻的玉的堅(jiān)和潔都透露出一種高貴而雅潔的審美趣味,而清寒如玉的月光也就寓蘊(yùn)了更豐富的人格象征意義。當(dāng)然,這一些也都是要欣賞者通過咀嚼而慢慢品味才能獲得的。
好事近原文及賞析 篇6
好事近·雨后曉寒輕
雨后曉寒輕,花外早鶯啼歇。
愁聽隔溪?dú)埪,正一聲凄咽?/p>
不堪西望去程賒,離腸萬回結(jié)。
不似海棠陰下,按《涼州》時(shí)節(jié)。
翻譯
雨后拂曉,寒氣依然很輕;ㄍ獾脑琥L,已經(jīng)停止了啼聲。
使人添愁的是隔溪對(duì)岸,傳來更鼓的叮冬。一聲聲敲向心里,彷待是抽泣與哽咽交并。
怎能忍心西望,那遙遠(yuǎn)的征程。離別的情絲,跟愁腸一起盤結(jié)回縈。
這和對(duì)坐海棠花陰之下,完全是兩種不同情景。那時(shí)候演奏的是,《涼州》新曲,其樂融融。
注釋
殘漏:漏聲將盡。
殘:闌也,垂盡之意。
漏:古計(jì)時(shí)之器。
凄咽:形容聲音悲涼嗚咽。
去程:離去遠(yuǎn)行的路程。
賒:遠(yuǎn)也。
海棠陰下:一作“海棠花下”。
按:按歌,謂依節(jié)拍唱歌。
涼州:樂曲《涼州曲》。是唐代邊塞之樂,當(dāng)時(shí)屬于新聲,聲情比較悲涼。
賞析
這首詞圍繞“愁聽殘漏”這一生活細(xì)節(jié),展現(xiàn)了幽閨夢醒的思婦懷念遠(yuǎn)人的綿綿愁思和萬轉(zhuǎn)離腸。詞的上片由寫景到寫人,下片著重表現(xiàn)思婦的心理活動(dòng)。整首詞熔抒情、敘事于一爐,用筆直中有曲。
上片起首兩句為景語,既點(diǎn)明初春時(shí)節(jié)、夜雨過后的節(jié)令、時(shí)間,又描繪出一派略帶寒意、鶯倦停啼的清寂氣氛,為主人公布置了一個(gè)與情懷恰相契合的環(huán)境!俺盥牎狈唇印霸琥L啼歇”,說明思婦醒來很早,因?yàn)樗呀?jīng)聽過了早鶯的歌唱,也許她的愁腸曾和著淅瀝的夜雨聲一起顫抖。天剛破曉,她就起身獨(dú)坐,隔溪傳來夜盡的更鼓聲,更添無限孤寂凄惻之感!罢宦暺嘌省迸c“愁聽”相應(yīng),更鼓聲染上了主人公的感情色彩,使她回想起和情人離別的情景,這就暗中為下片寫懷遠(yuǎn)人作了鋪墊。詞的上片,由寫景自然過渡到寫人。
詞的下片進(jìn)一步寫內(nèi)心活動(dòng):親人西去,迢迢千里,分別時(shí)的繾綣、留戀、淚眼相看的情景無不歷歷目,直到如今,仍不堪回首,簡直不敢注目西去路。然而,她畢竟又不由自主地了望親人奔向他方的路衢。正因?yàn)椤拔魍保拧安豢啊,才惹起了“離腸萬回結(jié)”,“不堪”二句,寫出了左右為難的極端矛盾的心緒!叭コ藤d”說明與行人間隔之遠(yuǎn),“萬回結(jié)”極言離情愁苦之狀,重筆渲染,已把別離苦寫到極致。結(jié)拍二句宕開,追憶往日與親人相處時(shí)令人難忘的一個(gè)生活場景,以反襯當(dāng)日獨(dú)處的悲涼,她想起了與親人團(tuán)聚之日,兩人曾坐海棠花下,演奏《涼州曲》時(shí),彼時(shí)的心情較之今朝,真有天壤之別了。
《涼州曲》,為唐代邊塞之樂,當(dāng)時(shí)屬于新聲,聲情是比較悲涼的。不過,那時(shí)兩人都幸福地沉浸藝術(shù)境界之中,這時(shí)卻是自己孤獨(dú)地承受著現(xiàn)實(shí)的孤獨(dú)的折磨,心中之苦不言而自現(xiàn)。
朱熹曾將魏夫人與李清照并提,說是“本朝婦人能文者,唯魏夫人及李易安者!鼻迦岁愅㈧桃舱f:“魏夫人詞筆頗有超邁處,雖非易安之?dāng),亦未易才也。”從包括此詞內(nèi)的魏夫人作品來看,這些評(píng)價(jià)是頗為中肯的。
賞析二
這一首《好事近》,寫閨中女子懷人之思,以鋪敘手法直筆寫來,點(diǎn)點(diǎn)滴滴,扣人心弦。
詞的上片由寫景到寫人。
“雨后曉寒輕,花外早鶯啼歇”,開頭二句寫景,雨后清晨,寒意尚未消退,樹叢花草間的黃鶯兒停止了啼鳴,清冷之氣撲面而來。女主人公早早醒來,感覺到寒氣侵肌,她獨(dú)自聆聽著屋外早鶯的嗚叫,通過對(duì)環(huán)境的描寫從而映襯出女主人公內(nèi)心的凄冷。
“愁聽隔溪?dú)埪,正一聲凄咽”二句提醒人們夜晚已?jīng)過去,但在愁緒萬千的女主人公聽來,只覺“一聲凄咽”。漫漫長夜已盡,心中的傷感和孤寂卻并未結(jié)束。可以想象,當(dāng)初女主人公和他告別時(shí),一定也是在這樣一個(gè)長夜將盡的時(shí)刻。那一聲更鼓聽起來像在催人離去,在以后獨(dú)自生活的日子里,也無數(shù)次地提醒著她,游子尚未歸來。這“一聲凄咽”其實(shí)是她將內(nèi)心情緒投射于外物的表現(xiàn),更鼓聲使她回想起和情人離別的情景,這就暗中為下闋寫懷遠(yuǎn)人埋下伏筆。
下片著重表現(xiàn)思婦的心理活動(dòng)。
“不堪西望去程賒,離腸萬回結(jié)”,“不堪”二字,寫出女子愁思的.輾轉(zhuǎn)起伏。因?yàn)樯钋兴寄钣巫樱匀滩蛔 拔魍,卻又因?yàn)椤拔魍倍鋈簧駛,由此生出“不堪”之嘆。“去程賒”極言距離之遠(yuǎn),“離腸萬回結(jié)”直言愁思之深。一個(gè)“結(jié)”字,點(diǎn)出愁之紛亂,好比一團(tuán)亂麻,充塞心間,牽扯不清,打了無數(shù)死結(jié),無處可訴,亦無可排解。女主人公的愁思此刻已達(dá)到頂點(diǎn),若再鋪敘下去,恐怕難以為繼。
“不似海棠陰下,按《涼州》時(shí)節(jié)”,結(jié)尾一句轉(zhuǎn)入回憶。她想起自己曾與他在海棠花的樹蔭下,合奏《涼州曲》。這種邊塞之曲聽起來應(yīng)當(dāng)是荒涼悲壯的,但二人合奏之時(shí),卻渾然不覺。詞中并未直接寫女子的心情,但從“不似”二字可見,今與昔的巨大落差,進(jìn)一步加深了女主人公的悲傷和凄涼感受。這份深如海的愁思,已經(jīng)難以言表了!皼鲋荨币痪,給全詞染上了一種蕭索荒寂的氣氛,巧妙地中和了前文濃烈繾綣、纏綿難解的情思,同時(shí)也暗合了女主人公的心境,作為結(jié)句,實(shí)為點(diǎn)睛之筆。
創(chuàng)作背景
《宋史·曾布傳》載,神宗元豐中,曾布曾知秦州(宋時(shí)甘肅天水)。此詞中有“西望”,涼州曲,詞或?yàn)樗寄钸h(yuǎn)知秦州的曾布而作。
好事近原文及賞析 篇7
原文:
夏日,史蘧庵先生招飲,即用先生《喜余歸自吳閶》過訪原韻。
分手柳花天,雪向晴窗飄落。轉(zhuǎn)眼葵肌初繡,又紅欹欄角。
別來世事一番新,只吾徒猶昨。話到英雄失路,忽涼風(fēng)索索。
譯文
我們分手離別時(shí)正是柳絮滿空,如雪的柳花紛紛揚(yáng)揚(yáng)灑紅窗前。轉(zhuǎn)眼之間初開的葵花像錦繡般鮮美,旁邊一朵艷麗的紅花倚靠欄邊。
離別后世事煥然一新,只有我們倆還像從前。說到仕途失意懷才不遇之時(shí),忽然涼風(fēng)索索令人凄故。
注釋
好事近:詞牌名,又名《釣船笛》等,雙調(diào)四十五字,上下片各四句兩仄韻。
史蘧(qú)庵:史可程,字蘧庵,史可法之弟。當(dāng)時(shí)流寓宜興,與作者交往唱和甚多。
吳閶(chāng):即蘇州。蘇州為春秋時(shí)吳國都會(huì),有閶門,故稱。
柳花天:即暮春,楊柳飛花時(shí)節(jié)。
雪:指柳絮,中國古代詩詞中柳是作為惜別送行的象征物。晉時(shí)才女謝道韞詠雪,有“未若柳絮因風(fēng)起”之句,此處是反用。
葵。褐缚。
紅欹(qī)欄角:指欄角的花開得正盛。
吾徒:我輩,我們。
失路:此處比喻不得志
索索:風(fēng)聲。
賞析:
這首詞是陳維崧酬答史蘧庵的'和詞。康熙五年(1666年)丙午,作者從蘇州歸家后,應(yīng)史可程之邀,與之相聚,二人交談甚歡,有感于英雄失路,寫下了這首悲愴的詞作。
好事近原文及賞析 篇8
好事近·浙江樓聞笛
獨(dú)依浙江樓,滿耳怨笳哀笛。猶有梨園聲在,念那人天北。
海棠憔悴怯春寒,風(fēng)雨怎禁得。回首華清池畔,渺露蕪煙荻。
翻譯
獨(dú)自在浙江樓遠(yuǎn)眺,滿耳傳來的都是哀怨的胡笳和笛子聲。好像宮廷的樂工。還在演奏,幼帝此時(shí)卻已經(jīng)被俘虜?shù)竭b遠(yuǎn)的北方。
高貴而柔弱的海棠被人侵者如狂風(fēng)暴雨般摧殘,還怎能經(jīng)得住風(fēng)雨;厥淄蚺R安,已經(jīng)是獲葉瑟瑟,煙霧縹緲,一派荒涼了。
注釋
好事近:詞牌名。又名釣船笛、倚秋千、秦刷子、翠圓枝等。雙調(diào)四十五字,前后段各四句、兩仄韻。
梨園:指宮廷樂工。
那人:指南宋的幼帝。
天北:遙遠(yuǎn)的北方,指大都(今北京)。
海棠:一種較名貴的.花木,我國古代詞人常用它來比喻高貴而又不幸的人。在本詞中,作者用它比喻南宋君臣,也包括作者自己。
華清池:今陜西西安臨潼,這里借指南宋統(tǒng)治者滅亡前在臨安的游樂之地。
創(chuàng)作背景
宋恭帝德祐二年(1276年)三月,蒙古大軍進(jìn)入南宋都城臨安,南宋滅亡,宋恭帝趙?和其母都被遣送到大都,太皇太后謝道清因病特允暫留,作者也追隨太皇太后留在臨安,這首詞就作于滯留臨安期間。
賞析
上片起首二句就烘托出一種極度悲愴的氣氛,作者登高遠(yuǎn)眺,看見大好河山慘遭蹂躪,心如刀割,耳邊又不斷地傳來陣陣哀怨的笳聲和笛聲,更讓他感覺悲傷。
下片“海棠”二句用比喻的手法,形象地描繪了南宋君臣橫遭洗劫的慘痛經(jīng)歷。入侵者就好像狂風(fēng)暴雨,摧殘了高貴而柔弱的海棠,使人悲憤不禁。最后“回首”二句,以低回哀婉的筆調(diào)傾吐了一個(gè)愛國志士對(duì)故國故君的無限眷戀:原來那繁華升平、笙歌曼舞的故地,如今已是一派荒涼,再也不復(fù)往昔景象。這種沉重的分離之悲為這首詞涂上了一層濃濃的凄慘色彩,展現(xiàn)了一首祭奠南宋亡靈的沉痛的挽歌。
全詞寫出了作者對(duì)被擄北上的幼帝與太后的憐念,及痛悼南宋的滅亡,表達(dá)了詞人內(nèi)心的傷感與無奈之情。
好事近原文及賞析 篇9
好事近·月未到誠齋
七月十三日夜登萬花川谷望月作
月未到誠齋,先到萬花川谷。不是誠齋無月,隔一庭修竹。
如今才是十三夜,月色已如玉。未是秋光奇絕,看十五十六。
注釋
①萬花川谷:在吉水之東,作者居宅之上方。
賞析/鑒賞
這是一首詠月詞,不過直接寫月亮的只有“月色已如玉”一句。月的形和神,是用比較法。
襯托月亮,最常見的辦法是去寫云彩,常語說:“烘云托月”。楊萬里拋開這一陳腐的路子不走,采用了純新的方式。上闋以谷、齋、竹作陪襯。誠齋是作者的書齋名,萬花川谷是作者的花園名!霸挛吹秸\齋”,自然不無遺憾;但“先到萬花川谷”,倒也令人欣喜,因?yàn)檫@同樣是詞人的天下。況且也不必為誠齋而惋惜,因?yàn)椤安皇钦\齋無月,隔一庭修竹”,月照幽篁,應(yīng)該又是一種韻味。這半闋中,同是月光,在萬花川谷的當(dāng)是朗照,在“一庭修竹”的當(dāng)是疏散,在誠齋的又當(dāng)是濃陰下的幽明。同樣的月色竟有這許多情意,明暗層次又是這樣分明,難怪上片無一字直接寫月,卻叫人處處感得到月的媚態(tài)。上闋是以物托月,下闋則以月自托。詞中說:今天才是十三,月色已如美玉,若到秋光奇艷的十五十六,它定然更不尋常!這里明顯地在用十三之月襯托十五、十六之月,然而此篇的作意是詠寫當(dāng)夜月色,所以句中又含有用十五、十六的滿月襯托十三月色的意思:現(xiàn)實(shí)的月同遙想的月兩相輝映,各各更見其妙了。
楊萬里寫詩,最講“活法”,“透脫”。他在《頤庵詩稿序》中說:“……嘗食夫飴與荼乎?人孰不飴之嗜也?初而甘,卒而酸。至于荼也,人病其苦也;然苦未既,而不勝其甘!娨嗳缡嵌岩印!彼J(rèn)為詩不能像糖:一放進(jìn)嘴,就知道它是甜的,吃到最后,卻變成酸的;詩應(yīng)當(dāng)像荼(古茶字)經(jīng)過品嘗才讓人感知到它的甜味。讀者讀這首詠月詞,初時(shí)只看見全篇僅有一句寫月,還是用的“如玉”這個(gè)相當(dāng)陳舊的比喻,讀來很可能有幾分掃興,——這正是在“病其苦”?墒侵灰x者細(xì)心品嘗下去,那么灑在綠葉紅花上的月光,伴和著挺拔修竹上的月色,在月的陰影中的誠齋,此夜的月,十五十六的月,便都會(huì)成為一幅幅各具特色的月光圖。這些圖全都經(jīng)得起人們的反復(fù)吟味,因而全篇也就有咀嚼無滓、久而知味的藝術(shù)效果。再說作者使用的又是白描手法,用這種引而不發(fā)的方式啟人想象,其表達(dá)力往往可以超過一切言詞。比如,詞中說“如今才是十三夜,月色已如玉。未是秋光奇艷,看十五十六”。十五十六的月色自然好極了。但如何好法呢?不論讀者想出多么優(yōu)美的字眼來形容它,其他讀者仍然可能想象到更美十倍的境地中去!泊朔N種,又是此篇“苦未既,而不勝其甘”的地方。這首詞的超脫處還不在于此。讀者如果繼續(xù)品嘗,還可以發(fā)現(xiàn)作者是在寫月,但又不全在寫月,更重要的,他是在借月寫人。不然就不好理解在月光朗照之下可寫之物很多而作者偏要寫他的園、他的竹、他的`齋的原因。應(yīng)當(dāng)說,這些環(huán)境既是作者生活情趣的表現(xiàn),也是他精神世界的窗口;ǖ姆曳,竹的正直,還有書齋所象征的博學(xué),以及用來作比喻的玉的堅(jiān)和潔都透露出一種高貴而雅潔的審美趣味,而清寒如玉的月光也就寓蘊(yùn)了更豐富的人格象征意義。當(dāng)然,這一些也都是要欣賞者通過咀嚼而慢慢品味才能獲得的。
好事近原文及賞析 篇10
好事近·夏日史遽庵先生招飲即用先生喜余歸自吳閶過訪原韻
作者:陳維崧
朝代:清朝
分手柳花天,雪向晴窗飄落。轉(zhuǎn)眼葵肌初繡,又紅欹欄角。
別來世事一番新,只吾徒猶昨。話到英雄失路,忽涼風(fēng)索索。
注釋:
、偈忿锯郑褐甘房沙,字赤豹,號(hào)蘧庵,河南祥符人,明末忠臣史可法同祖弟。1643年(崇禎十六年)進(jìn)士,改庶吉士,曾降闖、降清,為貳臣。清兵定江南后,可程未出仕,長期寓居南京、宜興,陳維崧與之交接甚密,集中唱和作品頗多?滴踔腥~乃卒。 吳閶:即蘇州。蘇州為春秋時(shí)吳國都會(huì),有閶門,故稱。②柳花天:即暮春,楊柳飛花時(shí)節(jié)。③雪:指柳絮。晉時(shí)才女謝道韞詠雪,有“未若柳絮因風(fēng)起”之句,此處是反用。④葵肌:指葵花。⑤欹(qī):傾斜。⑥吾徒:我輩,我們。⑦索索:風(fēng)聲。
賞析:
迦陵小令詞多奇作,這首詞尤其是奇中之奇。詞開篇異常平淡,從分手時(shí)暮春的柳絮說到秋日里葵花盛開,都是閑閑而道。上片四句,其實(shí)只說了自春徂秋,韶華流逝這樣一層意思。在以精悍見長的迦陵小令中,看似很浪費(fèi)筆墨了。
可是氣勢已經(jīng)蓄足,下片話音一轉(zhuǎn),即由時(shí)間的流動(dòng)寫到時(shí)事的.變遷。很多人事都不同已往,只有作者還在固守著一種落寞、一種失意。這是很難堪、很悲涼的,這是第二層意思。情緒依然平淡,但已漸漸顯出崢嶸頭角,為末二句的奇幻之筆作鋪墊。先生招飲,兩個(gè)落魄之人能談些甚么,那就說說英雄失路之事罷。但就在此時(shí),涼飆驟發(fā),索索有聲,此二句不僅自身造境奇幻,同時(shí)也令小詞通體振起,由極平淡化為極奇崛,情貌煥然一新。前人說:“陡然一驚,正是詞中妙境”(劉體仁《七頌堂詞繹》。
其實(shí)此種章法,前人頗有之。李白《越中覽古》之“越女如花滿宮殿,只今惟有鷓鴣飛”,將極繁華化為極荒涼;辛棄疾《破陣子》之“了卻君王天下事,贏得生前身后名。可憐白發(fā)生”,將極豪邁化為極蕭瑟,都是經(jīng)典性的例子。迦陵此詞,可與前賢競妙。
好事近原文及賞析 篇11
好事近·夢中作
春路雨添花,花動(dòng)一山春色。行到小溪深處,有黃鸝千百。
飛云當(dāng)面化龍蛇,夭矯轉(zhuǎn)空碧。醉臥古藤陰下,了不知南北。
古詩簡介
《好事近·夢中作》是北宋詞人秦觀創(chuàng)作的一首詞。此詞生動(dòng)形象地描寫了作者的一次夢中之游的經(jīng)過。詞的上片先寫他夢魂縹緲,在一條山路上漫游。下片是寫詞人的醉酒,寫夢中仰望碧空,看到“飛云”涌動(dòng),如龍蛇飛舞,變幻莫,不禁為之神往,以至于忘乎所以,進(jìn)入不知南北、物我兩忘的仙境之中。全詞著筆濃淡相宜,意興飛揚(yáng),雨光花色,春山古藤,皆可入畫,構(gòu)思新妙,造語奇警,不似尋常手筆。
翻譯/譯文
一場春雨,給山路上增添了許多鮮花,鮮花在風(fēng)中擺動(dòng),又給滿山帶來了盎然春色。我走到小溪深處,無數(shù)黃鸝飛躍啼鳴。
天空中飛動(dòng)的云彩在眼前干變?nèi)f化宛如奔騰的龍蛇,在碧空中屈伸舒展,十分自如。這時(shí),我正醉臥古藤陰下,朦朧迷離,全然不知南北東西。
注釋
1.好事近:詞牌名。又名釣船笛、倚秋千、秦刷子、翠圓枝等。雙調(diào)四十五字,前后段各四句、兩仄韻。
2.黃鸝:烏名,鳴聲婉轉(zhuǎn)。亦稱黃鶯、黃鳥。
3.龍蛇:似龍若蛇,形容快速移行的云彩。
5.空碧:碧空。
6.了:完全,全然。
創(chuàng)作背景
此詞作于宋哲宗紹圣二年(1095年)春天,秦觀貶監(jiān)處州(今浙江麗水)酒稅時(shí)。如詞題所示,系寫夢境。因作者在現(xiàn)實(shí)生活中有太多的痛苦,欲在夢中尋求解脫,故有此詞。
賞析/鑒賞
此詞作于詞人貶監(jiān)處州酒稅時(shí)。
此詞名揚(yáng)于時(shí)。蘇軾有題跋云:“供奉官莫君沔官湖南,喜從遷客游……誦少游事甚詳,為予道此詞至流涕。乃錄本使藏之!秉S庭堅(jiān)跋此詞云:“少游醉臥古藤下,誰與愁眉唱一杯?解作江南斷腸句,只今惟有賀方回!比~題為“夢中作”,系寫夢境,先寫出中漫游,再寫飛云空中變幻和醉臥出藤陰下。整首詞出語奇警,意境幽絕。
起首二句,寫春路、春雨、春花、春山、春色,環(huán)環(huán)相扣,宛轉(zhuǎn)相生。春路上下了一場春雨,給人以浥盡輕塵的快感;春雨過后,春花盛開,給人以無比絢爛的印象;而春花一動(dòng),整個(gè)山間又出現(xiàn)一片明媚的春光,遂使人目迷五色,如入仙境。作者僅用寥寥十一字就寫出了一個(gè)帶有濃郁浪漫主義色彩的奇特境界,為全詞定下了基調(diào)。三、四兩句,緊承前意!靶械健币痪,與首句“春路”相應(yīng),點(diǎn)明方才的一切乃詞人的夢魂春路上行走所見,而這條春路,傍臨小溪,曲徑通幽,越走越深,境界越是奇麗!坝悬S鸝千百”,則把這種奇麗的景象充分地渲染出來。“小溪深處”,應(yīng)是一個(gè)靜謐的所在,黃鸝或許正樹上棲息。詞人的突然來到,打破了一片岑寂,無數(shù)黃鸝立刻喧騰起來。上有黃鸝飛鳴,下有溪水潺湲,再加上滿山鮮花烘托,境界何其優(yōu)美。
過片二句,鏡頭移向天空,只見飛云變幻著各種形態(tài),竟象龍蛇一樣,碧空中飛舞!柏渤C”二字,寫出龍蛇盤曲而又伸展的動(dòng)態(tài),極富于形象性!翱毡獭奔幢炭眨蜓喉嵍浞ǖ寡b。碧空萬里,龍蛇飛舞,這個(gè)景象煞是壯觀。它象征著詞人夢境中獲得了一剎那的精神解放。對(duì)作者用語和造境之奇特,清人陸云龍?jiān)u曰“奇峭”(《詞菁》卷二),陳廷焯評(píng)曰“筆勢飛舞”(《詞則。別調(diào)集》)。所謂“奇峭”者,當(dāng)是指景象奇?zhèn),格調(diào)峻峭,非一般綺靡之作可比,也與少游其他作品不同。所謂“筆勢飛舞”,是形容詞筆縱橫捭闔,筆端帶有感情,落紙如龍蛇飛動(dòng),奔逸超邁,運(yùn)轉(zhuǎn)自如。
“醉臥”二句,由動(dòng)至靜,靜的狀態(tài)中,創(chuàng)造了一種無我之境,反映出詞人消極出世的思想。古藤濃陰的覆蓋下,詞人酣然入睡,置一切于不顧,似乎很超脫,達(dá)到了無我之境,實(shí)際上這是對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)一種消極的反抗,亦即明人沈際飛所云“白眼看世之態(tài)”(《草堂詩余續(xù)集》卷上)。此處寫得靜謐幽絕,有不食人間煙火之妙!盾嫦獫O隱叢話》前集卷五十引《冷齋夜話》云:“秦少游處州,夢中作長短句曰:‘山路雨添花……’后南遷,久之,北歸,逗留于藤州,遂終于瘴江之上光華亭。時(shí)方醉起,以玉盂汲泉欲飲,笑視之而化。”據(jù)此,此詞當(dāng)為秦觀于紹圣二年春所作,離去世有五年之久。因結(jié)語有“醉臥古藤陰下”之句,后人遂以為其死于藤州之讖,實(shí)屬一種迷信說法。
全詞所寫,皆淡語、景語、致語、麗語、奇語,景致奇麗,意境深微,借優(yōu)麗的夢境,隱托痛絕的情懷,確乎“如鬼如仙”,“高舉遠(yuǎn)慕,有遺世之意”。
上片寫夢中雨后出游。沿路山花爛漫,色彩繽紛,春光一派明媚!按郝贰眱删,寫景兼點(diǎn)時(shí)令,采用白描手法寫活了一個(gè)春天。其妙處在于兩個(gè)動(dòng)詞,一個(gè)是“添”字,具有雙重含義:一方面,一場春雨滋潤了萬物,促使含苞的山花綻開,于是花兒多了起來;另一方面,春雨來得及時(shí),山花開得迅速,詞人在不知不覺中突然感受到雨露的滋潤、春天的美好,喜悅之情溢于言表。另一個(gè)是“動(dòng)”字,它將春花與春色有機(jī)地融為一體。春花是春天的使者,是春天代表性的景物,當(dāng)滿山鮮花盛開、爭奇斗妍,就能呈現(xiàn)出一個(gè)生機(jī)勃勃、氣象萬千的春天!皠(dòng)”字抓住了這層含義,用得恰到好處!靶械健眱删洌M(jìn)一步描寫構(gòu)成明媚春光的千百只黃鸝。這黃鸝不僅是視覺形象,同時(shí)又在聽覺上給人以音響。在這春氣浮動(dòng)、姹紫嫣紅的深山里,群烏薈集,戲嬉喧鬧,交相和鳴,加上小溪的潺潺聲,真的美妙動(dòng)人。
下片是寫詞人的醉酒,寫夢中“醉臥古藤陰下”,仰望碧空,看到“飛云”涌動(dòng),如龍蛇飛舞,變幻莫測。作者不禁為之神往,以至于忘乎所以,進(jìn)入不知南北、物我兩忘的仙境之中。“飛云”二句傳神地描寫了天空由陰沉多云轉(zhuǎn)為澄澈蔚藍(lán),進(jìn)一步說明春天的多姿多彩。云在眼前飛,變幻成龍成蛇,一屈一伸,怪狀迭出;不久,這些奇形的云塊又慢慢地淡化,最終完全消失,而晴朗、明麗的天光普照四方。這既是指天色而言,又是心情的流露。醉臥二句,是說面對(duì)這美好的春光,詞人禁不住狂飲起來,以至于醉了,美酒和春色已完全融化在醉得不省人事的作者身上了。這是一種醉倒春光、身與物化的'人生境界:不圖名利,恬淡自適,神游萬物之表,與天地山水共存。
在虛無恬淡的詞句下,掩藏著的正是詞人內(nèi)心的痛苦和抑郁。因詞人后來死于藤州,人們在談?wù)撨@首詞結(jié)語兩句時(shí),往往視為詞人之死的預(yù)兆。從潛意識(shí)的深度心理來分析,這兩句確是詞人不勝現(xiàn)實(shí)痛苦,企求以死為最終解脫的本能流露,這種物我一體的人生境界,是詞人人生遭遇的曲折反映,F(xiàn)實(shí)中無法排遣的壓抑和苦悶,在詞人假托的有花香和鳥語的美妙夢境中得到了完全的解脫。他是很無拘無束和無憂無慮的,他的醉酒也不同于以往的借酒澆愁,而是放開心懷痛飲,是和愁傷從此了結(jié)的豪飲。
好事近原文及賞析 篇12
好事近·春雨細(xì)如塵
宋代:朱敦儒
春雨細(xì)如塵,樓外柳絲黃濕。風(fēng)約繡簾斜去,透窗紗寒碧。
美人慵翦上元燈,彈淚倚瑤瑟。卻上紫姑香火,問遼東消息。
譯文:
春雨細(xì)如塵,樓外柳絲黃濕。風(fēng)約繡簾斜去,透窗紗寒碧。
春雨蒙蒙如細(xì)小的塵粒,打濕了樓外金黃的柳絲。簾幕被風(fēng)斜斜吹起,透過綠紗窗也能感到微微寒意。
美人慵翦上元燈,彈淚倚瑤瑟。卻上紫姑香火,問遼東消息。
美人懶懶地剪著上元燈,彈起瑤瑟不禁淚流滿面。擎起一炷香求紫姑算卦,想問問有沒有親人的消息。
注釋:
春雨細(xì)如塵,樓外柳絲黃濕。風(fēng)約繡簾斜去,透窗紗寒碧。
好事近:詞牌名。又稱《釣船笛》《翠園枝》《倚秋千》。雙調(diào),上片四句,押兩仄韻,22字;下片四句,押兩仄韻,23字,共45字。
美人慵(yōng)翦(jiǎn)上元燈,彈淚倚瑤瑟。卻上紫姑香火,問遼東消息。
慵:描寫懶困的狀態(tài),幧鸿傆竦娜A美的瑟。瑟:一種彈撥樂器,其聲悲怨。紫姑:古代傳說中的廁神。遼東:古郡名,故址今遼寧省東南部,多用來借指遙遠(yuǎn)的邊地,以代親人之所。
賞析:
該詞上片寫室外環(huán)境,用凄迷寂冷之景映帶思婦孤獨(dú)落寞之心;下片寫室內(nèi)之人,以“慵剪”、彈淚倚瑟、卜問吉兇三個(gè)動(dòng)作暗示思婦內(nèi)心的痛苦與不安。全詞語言清麗,筆意古雅,含蓄不盡,婉曲動(dòng)人。
起首兩句寫樓外。春雨綿綿密密,像塵霧一般,灰蒙蒙的,剛剛泛出鵝黃色的柳梢給雨打濕,水淋淋的。說春雨“細(xì)如塵”,新鮮而熨貼。春雨是細(xì)屑的,輕倩的,迷離漫漶,潤物無聲,似乎非“如塵”二字無以盡其態(tài)。用它來映襯懷人的愁思,便顯得十分工致!皾瘛背小坝辍眮怼!包S”字體物入微,切合物候,又應(yīng)“春”意,讓人聯(lián)想到稚柳這迷蒙細(xì)雨的薰沐下所煥發(fā)的生機(jī)。接下來,“風(fēng)約”逗引出后兩句,視點(diǎn)拉回室內(nèi)。
上片狀景,由遠(yuǎn)而近,由外而內(nèi),筆筆勾聯(lián),絲絲入扣;這幾句看似景語,實(shí)乃情語,打下了閨人的主觀色彩!叭鐗m”的雨,多少給人以凄迷低黯之感;柳色又新,牽惹著對(duì)遠(yuǎn)人的縷縷情思;陣陣輕寒,更使那碧色的窗紗涂上感傷的.色調(diào),寒氣直浸入心底其中“寒碧”是以景寫情的重筆,女子心中的感受由此得到深刻的展示。作者借擬女主人的眼光,寫出了一個(gè)寂冷的環(huán)境。
過片直接突出了居于畫面中心的女主人公——“美人慵剪上元燈,彈淚倚瑤瑟”。上元即農(nóng)歷正月十五日元宵節(jié),宋代是個(gè)盛大的節(jié)日,民間有吃圓子(湯圓,取闔家團(tuán)圓之意)、觀彩燈、祭紫姑等習(xí)俗。點(diǎn)明上元之時(shí),背景就變得更其具體而典型,把人物感情襯托得愈加強(qiáng)烈。周密《武林舊事》卷二“燈品”:“又有深閨巧姓,剪紙而成,尤為精妙!标懹巍妒乱蝗铡吩姡骸皟簳喝瞻瘢羯显獰。”說明宋時(shí)剪紙做燈,乃閨人巧技,而且有早些日子就開始制作以備上元燈節(jié)玩賞的?梢娺@一句“美人慵剪上元燈”,不是一般的身心慵懶,而是由于情緒惡劣之極!皬棞I倚瑤瑟”句加重悲情之分量,寫她欲鼓瑟以舒怨懷亦不可能,好只倚瑟彈淚了。
結(jié)束兩句:“卻卜紫姑香火,問遼東消息!鼻耙痪涑薪由衔,轉(zhuǎn)進(jìn)一層,與美人問卜的事。紫姑,相傳為唐武則天時(shí)壽陽刺史李景之妾,為大婦所嫉,正月十五日夜被害死于廁間,上帝憫之,命為廁神。舊時(shí)民間每于元宵夜圖畫其形以祭,并扶乩卜問禍福。
無心剪燈,有意問卜,寫出少婦關(guān)注之所。就這樣,結(jié)句全詞層層推進(jìn)之后,以輕淡之筆出之。遼東,古郡名,故址今遼寧省東南部,多用來借指遙遠(yuǎn)的邊地,以代親人之所。至詞的主旨已經(jīng)明確、完整地表達(dá)出來,而字面上終歸沒有道破。淡語入情,含蓄不盡。這一結(jié)語使全詞意境渾成,主旨突出,堪稱巧妙。
好事近原文及賞析 篇13
好事近·富貴本無心
宋代 胡銓
富貴本無心,何事故鄉(xiāng)輕別?杖窃丑@鶴怨,誤薜蘿秋月。
囊錐剛強(qiáng)出頭來,不道甚時(shí)節(jié)。欲命巾車歸去,恐豺狼當(dāng)轍。
譯文
我本來無心把富貴追求,為什么輕易將家鄉(xiāng)拋別身后?空招來山中猿鶴的怨尤,辜負(fù)了隱居處的新月涼秋。
囊中的錐子剛想脫穎出頭,也不看看現(xiàn)在是個(gè)什么時(shí)候。我根駕著小車回到故鄉(xiāng)的林匠.卻被豺狼檔住了路口。
注釋
富貴本無心:即本來無心富貴的意思。
輕別:輕易別離。
猿驚鶴怨:孔稚圭《北山移文》:“蕙帳空兮夜鶴怨,山人去兮曉猿驚“。指山中的夜鶴曉猿都哀怨驚恐隱者拋棄它們出來做官。
薜蘿(bì luó):薜荔和女蘿。代指隱者所居之地。
囊錐(náng zhuī):口袋中的一種尖銳的鉆孔用的工具。這里比喻賢士才能突出。
巾車:有披蓋的車。
豺狼:比喻殘害主戰(zhàn)派的權(quán)奸秦檜。轍(zhé):車輪所碾的痕跡。當(dāng)轍:當(dāng)?shù)馈?/p>
創(chuàng)作背景
宋高宗紹興十八年(1148),詞人被貶居廣東新州,為了表現(xiàn)自己不畏權(quán)勢,決不和以秦檜為代表的投降派同流合污的高尚氣節(jié),寫下了這首詞。
賞析
此詞關(guān)系到南渡后一場斗爭,因而聞名。紹興八年秦檜再次入相主和,派主倫往多議和。這事激起了朝野廣泛抗議,當(dāng)時(shí)身為樞密院編官的胡銓尤為憤慨,上書高宗說:“臣備員樞屬,義不與檜等共戴天。區(qū)區(qū)之心,愿斬三人頭(指秦檜、王倫、孫近),竿之藁街!蝗,臣有赴東海而死,寧能處小朝廷求活耶!”(《戊午上高宗封事》)此書一上,秦檜等人由恐懼而變惱怒,以“狂妄兇悖,鼓眾劫持”的罪名,將胡銓“除名,編管照州(今廣西平樂)”,四年后又解配新州(今廣東新興)。胡銓逆境中堅(jiān)守忠節(jié),十年后在新州賦此詞,“郡寧張棣繳上之,以謂譏訕,秦愈怒,移送吉陽軍(今海南崖縣)編管”。十年間,秦檜對(duì)胡銓的迫害愈演愈烈,直欲置之死地而后快;同時(shí),對(duì)反對(duì)和議的朝野名士也進(jìn)行殘酷的迫害,著名的詩人、詞人王庭珪、張?jiān)删捅涣鞣拧⑾骷,“一時(shí)士大夫畏罪箝口”,“忠義之士多避山林間”。(參見《宋史·胡銓傳》、《揮塵后錄》卷十等)這首詞就是在這樣氣氛下寫作的。
上片是說自己無意富貴,卻在走上政途,深感懊悔。“富貴本無心,何事故鄉(xiāng)輕別?”“輕”,輕率,鬼使神差似的,這是深深的自責(zé),由現(xiàn)在想到當(dāng)初的輕率尤為懊悔。“空使猿驚鶴怨,誤薜蘿秋月!薄霸丑@鶴怨”用《北山移文》文意。南齊周本隱北山(即鐘山),卻應(yīng)詔出仕,也孔稚珪綠山靈草木禽獸的口吻對(duì)他進(jìn)行責(zé)備,中有這樣的.句子:“惠帳空兮兮鶴怨,山人去兮曉猿驚!薄稗堤}”,幽隱之處,“薜蘿秋月”借指隱者徜徉自適的生活,唐張喬《宿齊山僧舍》“曉山月出煙蘿”類此。這里是借猿鶴以自責(zé)其棄隱而仕,放棄了山中的美景。“空”、“識(shí)”兩字道出做官卻未能遂愿,把自己的悔恨展現(xiàn)得更為強(qiáng)烈。
作者緣何對(duì)當(dāng)官如此懊悔?從上片看,可見他對(duì)“薜蘿秋月”生活的懷念,對(duì)故鄉(xiāng)的感懷。身竄南荒,自會(huì)產(chǎn)生離鄉(xiāng)愁緒。同時(shí)他另作了一首《如夢令》,云:“誰念新州人老,幾度斜陽芳草。眼前欲晴時(shí),梅雨故來相惱。休惱,休惱,今歲荔枝能好!闭沁@種情緒的寫照及其自我解脫。但是,這首詞超越了這首情緒,他寫悔恨寫得那么痛切,另有所指。
“囊錐剛要出頭來,不道甚時(shí)節(jié)!”“囊錐出頭”即“脫穎而出”,索用毛遂自薦典故。要理清兩句的意思,弄得清“剛”、“不道”這兩個(gè)語辭。據(jù)張相《詩詞曲語辭匯釋》,“剛”即“硬”,“不道”有“不想”之意。這兩句是說:你硬是要頭,逞能你也得弄清時(shí)節(jié)和世道很明顯,“出頭”是指十年前反對(duì)和議、抨擊秦檜。這用的是理怨、自責(zé)的口吻,還是“悔”。既然悔恨了,“悟已往之不諫,知來者之可追”(《歸去來兮辭》)便學(xué)陶淵明“或命巾車,或掉孤舟”,歸隱田里了:“欲駕巾車歸去,有豺狼當(dāng)轍!”可是,路上有豺狼擋道。想回也難!詞就是這樣一氣呵成當(dāng)官的悔恨,想歸卻不能苦悶,這對(duì)處于特定境遇中的作者來說,是道出真情實(shí)感的流露。但是若只是如此理解,又未免只在皮毛了。只要聯(lián)系一下寫作背景,這首詞強(qiáng)烈的諷刺意義就不難看出。
“豺狼當(dāng)轍”即“豺狼當(dāng)?shù)馈毕鄬?duì),語出《東觀漢紀(jì)·張綱傳》:“豺狼當(dāng)?shù),安問狐貍!”“豺狼”與“狐貍”相對(duì),是指權(quán)奸、首惡,張綱所謂豺狼,是指獨(dú)擅朝政的梁冀及其黨羽,這里用以指把持朝政的秦檜。張棣說是“譏訕”,秦檜那樣惱怒,看出“豺狼當(dāng)轍”用語的含義。其實(shí)所謂“譏訕”,不獨(dú)這一句,全詞無不暗含著對(duì)秦檜等人的抨擊!澳义F剛要出頭來,不道甚時(shí)節(jié)!”自責(zé)、悔恨是表面的,實(shí)際上是在罵那些主和誤國、陷害忠良的家秋,朝廷里盡是奸臣,忠正之士想出頭也出不了頭。上片悔恨“故鄉(xiāng)輕別”,“富貴本無心”是暗用了孔子一句話:“不義而富且貴,于我如浮云!”(《論語·述而》)他無意于謀求富貴也不愿擔(dān)任奸臣。他那般痛心地懺悔,與十年前上書所說:“臣有赴東海而死,寧能處小朝廷求活耶!”其志向恒一的。上面這些意思都是借用去國懷鄉(xiāng)的形式表現(xiàn)了出來的,并不直遂,叫人咀含而不語,其諷刺意味更為犀利。
朱熹贊揚(yáng)胡銓是“好人才”時(shí)說:“如胡邦衡(邦衡,胡銓字)之類,是甚么樣有氣魄!做出那文字是甚豪壯!”(《朱子語類》卷一百○九)胡銓屬于魯迅所說的中國歷史上“拼命硬干的人”、“為民請命的人”(《中國人失掉自信力了嗎》)那一類。
【好事近原文及賞析】相關(guān)文章:
好事近原文及賞析10-26
好事近·夢中作原文及賞析08-28
《好事近 夢中作》原文及翻譯賞析03-23
好事近·春雨細(xì)如塵原文及賞析10-16
好事近原文及賞析大全【15篇】10-26
(精品)好事近·夢中作原文及賞析09-01
好事近·風(fēng)定落花深原文及賞析03-06
好事近風(fēng)定落花深原文及賞析08-01
好事近·雨后曉寒輕原文及賞析09-24
好事近·秋曉上蓮峰原文及賞析03-08