亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

送狄宗亨原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2024-01-04 11:25:20 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

送狄宗亨原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  送狄宗亨

  唐代:王昌齡

  秋在水清山暮蟬,洛陽樹色鳴皋煙。

  送君歸去愁不盡,又惜空度涼風(fēng)天。

  譯文:

  秋在水清山暮蟬,洛陽樹色鳴皋煙。

  秋水清澈蟬鳴不歇,遠(yuǎn)望暮色蒼茫洛陽樹色依稀可辨。

  送君歸去愁不盡,又惜空度涼風(fēng)天。

  送君離去后心中愁緒無窮盡,只能空度這涼風(fēng)颯颯的秋天。

  注釋:

  秋在水清山暮(mù)蟬,洛陽樹色鳴皋(gāo)煙。

  暮:傍晚。鳴皋:山名。狄宗亨要去的地方,在今河南省嵩縣東北。

  送君歸去愁不盡,又惜空度涼風(fēng)天。

  賞析:

  這是一首送別朋友的詩,全詩內(nèi)容是詩人對朋友真摯情誼的表達(dá),抒發(fā)的是惜別之情。

  “秋在”“暮”字可以看出送行的時(shí)間是秋天的傍晚。“水清”,說明天晴氣爽,“暮蟬”,黃昏的時(shí)候還有蟬在鳴叫!奥尻枴笔窃娙伺c狄宗亨惜別的地方,也就是今河南省洛陽市;“鳴皋”,狄宗亨要去的地方,在河南省嵩縣東北,陸渾山之東有“鳴皋山”,相傳有白鶴鳴其上,故名。又稱九皋山,山麓有鳴皋鎮(zhèn)。本句中的“樹色”和“煙”是寫景,暮色蒼茫中洛陽“樹色”依稀可辨,這是實(shí)寫;在洛陽是看不到鳴皋的“煙”的,但與朋友惜別時(shí),向朋友要去的地方望去,煙霧朦朧,這是虛寫。

  詩的后兩句直抒情懷!俺畈槐M”說明兩人情誼非同一般和作者的依依不舍之情,后句側(cè)重點(diǎn)是“空度”,他說,你走了我很惋惜無人與我做伴,只能白白度過這個(gè)涼風(fēng)颯颯、氣候宜人的秋天。這兩句語意淺近,而詩人與狄宗亨的深厚情誼卻表現(xiàn)得十分深刻,即所謂“意近而旨遠(yuǎn)”。

  這首詩語言通俗流暢,含意雋永深沉,雖然只有四句,但卻以情取景,借景抒情,委婉含蓄,意余言外。因?yàn)橐皇住捌呓^”只有二十八個(gè)字,表現(xiàn)的思想感情又較復(fù)雜,這也就難怪詩人惜墨如金,用一字而表現(xiàn)豐富的內(nèi)容,如第二句以“煙”字概括說明想象中的鳴皋景物,第三句以“愁”字表現(xiàn)詩人對狄宗亨的感情之深,皆是妙筆。

【送狄宗亨原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

送狄宗亨原文,賞析12-11

送狄宗亨原文及賞析12-10

《送春》王令原文注釋翻譯賞析04-12

送春原文、注釋、賞析09-21

【精選】送春原文、注釋、賞析09-21

中秋原文、翻譯、注釋及賞析11-04

送魏萬之京原文、翻譯注釋及賞析10-08

送遷客原文注釋及賞析08-12

《送春》原文及翻譯賞析12-28