- 相關(guān)推薦
夢中作原文及賞析
原文:
夜涼吹笛千山月,路暗迷人百種花。
棋罷不知人換世,酒闌無奈客思家。
譯文
夜涼如水,月籠千山,凄清的笛聲飄散到遠方;路旁濃密的百花,色彩燦爛迷人。
下了一局棋,竟發(fā)現(xiàn)世上已經(jīng)換了人間,也不知過去多少年了;借酒澆愁酒已盡,更無法排遣濃濃的思鄉(xiāng)情。
注釋
、徘剑簶O言山多。唐柳宗元《江雪》詩:“千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅!
、啤捌辶T”句:暗用王質(zhì)的故事。南朝梁任昉在《述異記》中說:晉時王質(zhì)入山采樵,見二童子對弈,就置斧旁觀。童子給王質(zhì)一個像棗核似的東西,他含在嘴里,就不覺得饑餓。等一盤棋結(jié)束,童子催他回去,王質(zhì)一看,自己的斧柄也已經(jīng)朽爛;丶液,親故都已去世,早已換了人間。
、蔷脐@:謂酒筵將盡!妒酚洝じ咦姹炯o》:“酒闌,呂公因目固留高祖!迸狍S集解引文穎曰:“闌言希也。謂飲酒者半罷半在,謂之闌!碧贫鸥Α段簩④姼琛罚骸拔釣樽悠鸶琛抖甲o》,酒闌插劍肝膽露!
創(chuàng)作背景
此詩記述夢中所見,載于《居士集》卷十二,它前后的兩首目錄原注都標明為宋仁宗皇祐元年(1049年),可能為同時所作。當時作者因支持范仲淹主政的慶歷新政而被貶謫到潁州。
賞析
在古典詩歌中,寫夢或夢中作詩為數(shù)不少。清代趙翼在《甌北詩話》中曾說陸游的集子里,記夢詩多至九十九首。這類作品有的是寫夢,有的則是借夢來表達詩人的某種感情。此詩乃記述夢中之所見。
首句寫靜夜景色。從“涼”“月”等字中可知時間大約是在秋天。一輪明月把遠近山頭照得如同白晝,作者在夜涼如水、萬籟俱寂中吹笛,周圍的環(huán)境顯得格外恬靜!扒皆隆比,意境空闊,給人一種玲瓏剔透之感。
次句刻畫的卻是另一種境界!奥钒怠,說明時間也是在夜晚,下面又說“百種花”,則此時的節(jié)令換成了百花爭妍的春天。這里又是路暗,又是花繁,把春夜的景色寫得如此撲朔迷離,正合夢中作詩的情景。此二句意境朦朧,語言雋永,對下二句起了烘托作用。
第三句借一個傳說故事喻世事變遷。這里運用了梁代任昉《述異記》中的典故,反映了詩人超脫人世之想。
末句寫酒興意闌,思家之念油然而生,表明詩人雖想超脫,畢竟不能忘情于人世,與蘇軾《水調(diào)歌頭》所說的“我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒“,意境相似。
四句詩雖是寫四個不同的意境,但合起來又是一個和諧的統(tǒng)一體,暗寓詩人既想超脫時空而又留戀人間的矛盾思想。
“詩言志”,全詩至結(jié)尾,寓意就逐漸明朗了。詩人的抑郁恍惚,與他當時政治上的不得志有關(guān)。作此詩時歐陽修還在潁州,尚未被朝廷重用。所以這四句是在抒發(fā)心中的感慨,它的妙處是沒有把這種感慨直接說出。這種意在言外的手法,要仔細體察才能明其究竟。
此詩的另一個特點是,對仗工巧,天衣無縫,前后兩聯(lián)字字相對。這是受了杜甫《絕句》詩的影響。
【夢中作原文及賞析】相關(guān)文章:
夢中作原文及賞析04-19
夢中作原文翻譯及賞析12-18
好事近·夢中作原文及賞析08-28
《好事近 夢中作》原文及翻譯賞析03-23
(精品)好事近·夢中作原文及賞析09-01
《偶然作》原文及賞析10-28
田園作原文及賞析10-28
天作原文及賞析12-19
【經(jīng)典】天作原文及賞析12-19
馬上作原文及賞析01-04