亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

楊萬(wàn)里《過(guò)松源晨炊漆公店》翻譯及賞析

時(shí)間:2024-01-21 18:12:48 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

楊萬(wàn)里《過(guò)松源晨炊漆公店》翻譯及賞析

  過(guò)松源晨炊漆公店

  作者:楊萬(wàn)里

  原文:

  莫言下嶺便無(wú)難,賺得行人空喜歡。

  正入萬(wàn)山圈子里,一山放過(guò)一山攔。

  譯文

  不要說(shuō)從山嶺上下來(lái)就沒(méi)有困難,這句話騙得前來(lái)爬山的人白白地歡喜一場(chǎng)。

  當(dāng)你進(jìn)入到崇山峻嶺的圈子里以后,你剛攀過(guò)一座山,另一座山立刻將你阻攔。

  注釋

  ①松源、漆公店:地名,在今皖南山區(qū)。

 、谀裕翰灰f(shuō)。

 、圪嵉茫候_得。

  ④空喜歡:白白的喜歡。

  ⑤攔:阻攔,阻擋。

  詩(shī)詞簡(jiǎn)介

  《過(guò)松源晨炊漆公店》是南宋詩(shī)人楊萬(wàn)里的作品。

  詩(shī)的前半部是議論,后半部是描摹,詩(shī)人借助景物描寫(xiě)和生動(dòng)形象的比喻,通過(guò)寫(xiě)山區(qū)行路的感受,創(chuàng)造了一種深邃的意境,寄寓著一個(gè)具有簡(jiǎn)單意義的深刻哲理:人生在世豈無(wú)難,人生就是不斷的與“難”作斗爭(zhēng),沒(méi)有“難”的生活,在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中是不存在的。

  人們無(wú)論做什么事,都要對(duì)前進(jìn)道路上的困難做好充分的估計(jì),不要被一時(shí)的成功所迷醉。

  名家點(diǎn)評(píng)

  丁石孫等:詩(shī)人把“行人”“下嶺”時(shí)的心里寫(xiě)的生動(dòng)有趣,雖未明言勸誡,而讀者自知其中蘊(yùn)含著人生的普遍道理。這就是詩(shī)歌用形象的比喻講述深刻道理的好例子。

  鑒賞

  本詩(shī)樸實(shí)平易,生動(dòng)形象,表現(xiàn)力強(qiáng),一個(gè)“空”字突出表現(xiàn)了“行人”被“賺”后的失落神態(tài)。“放”、“攔”等詞語(yǔ)的運(yùn)用,賦予“萬(wàn)山”人的思想、人的性格,使萬(wàn)山活了起來(lái)。

  第一句當(dāng)頭喝起,“莫言下嶺便無(wú)難”,這是一個(gè)富于包孕的詩(shī)句,它包含了下嶺前艱難攀登的整個(gè)上山過(guò)程,以及對(duì)所經(jīng)歷困難的種種感受。正因?yàn)樯仙狡D難,人們便往往把下山看得容易和輕松。開(kāi)頭一句,正像是對(duì)這種普遍心理所發(fā)的棒喝。“莫言”二字,像是自誡,又像是提醒別人,耐人尋味。

  第二句補(bǔ)足首句,“賺得行人空喜歡”,“賺”字富于幽默風(fēng)趣。行人心目中下嶺的容易,與它實(shí)際上的艱難形成鮮明對(duì)比,因此說(shuō)“賺”——行人是被自己對(duì)下嶺的主觀想象騙了。詩(shī)人在這里點(diǎn)出而不說(shuō)破,給讀者留下懸念,使下兩句的出現(xiàn)更引人注目。

  三四兩句承接“空喜歡”,對(duì)第二句留下的懸念進(jìn)行解釋。本來(lái),上山過(guò)程中要攀登多少道山嶺,下山過(guò)程中也會(huì)相應(yīng)遇到多少道山嶺。山本無(wú)知,“一山放過(guò)一山攔”的形容卻把山變成了有生命有靈性的東西。它仿佛給行人布置了一個(gè)迷魂陣,設(shè)置了層層疊疊的圈套。而行人的種種心情——意外、驚詫、厭煩,直至恍然大悟,也都在這一“攔”一“放”的重復(fù)中體現(xiàn)出來(lái)了。

  詩(shī)人借助景物描寫(xiě)和生動(dòng)形象的比喻,通過(guò)寫(xiě)山區(qū)行路的感受,說(shuō)明一個(gè)具有普遍意義的深刻道理:人們無(wú)論做什么事,都要對(duì)前進(jìn)道路上的困難作好充分的估計(jì),不要被一時(shí)的成功所陶醉。

  創(chuàng)作背景

  這首詩(shī)作于詩(shī)人在建康江東轉(zhuǎn)運(yùn)副使任上外出紀(jì)行的時(shí)候。詩(shī)人一生力主抗戰(zhàn),反對(duì)屈膝投降,故一直不得重用,宋孝宗登基后,便被外放做官。作者途經(jīng)松源時(shí),見(jiàn)群山環(huán)繞感慨不已,于是寫(xiě)下了這首詩(shī)。

【楊萬(wàn)里《過(guò)松源晨炊漆公店》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《過(guò)松源晨炊漆公店》賞析10-25

過(guò)松源晨炊漆公店原文及賞析12-17

過(guò)松源晨炊漆公店原文及賞析03-07

《過(guò)松源晨炊漆公店》原文及賞析02-21

過(guò)松源晨炊漆公店原文、翻譯注釋及賞析11-03

過(guò)松源晨炊漆公店原文及賞析【必備】01-03

過(guò)松源晨炊漆公店原文及賞析[優(yōu)選5篇]01-03

過(guò)松源晨炊漆公店原文及賞析集錦(5篇)01-03

舟過(guò)安仁楊萬(wàn)里原文翻譯及賞析11-10